355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джон Стикли » Вампиры [Vampire$] (ЛП) » Текст книги (страница 3)
Вампиры [Vampire$] (ЛП)
  • Текст добавлен: 17 июня 2021, 09:01

Текст книги "Вампиры [Vampire$] (ЛП)"


Автор книги: Джон Стикли


Жанры:

   

Боевики

,
   

Ужасы


сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 22 страниц) [доступный отрывок для чтения: 9 страниц]

Именно поэтому, вспоминая Аннабель, Джек запретил реслинг. Это всегда происходило на лестничных клетках, по какой-то причине. Она предположила, что это потому, что широкие плечи всегда сталкивались друг с другом в спешке и затем одно приводило к другому и…

С Джеком такого не было. Они уже были спаяны слишком крепко, чтобы выплескивая адреналин, мутузить членов своей единственной семьи.

Поэтому, вместо этого они разворотили дом. В то время они решили играть в гольф под крышей из-за дождя.

Она приводила себя в порядок перед большим зеркалом, вспоминая и безуспешно пытаясь сдержать улыбку. Справедливости ради, Джека даже не было в городе. Он и Кот поехали в Сан Франциско с Энтони, чтобы посмотреть, как его старая команда обыграет 49’ers. Но это не значит, что она поверила хотя бы на мгновение, что Джек остановил бы их. Наверное. Просто сидел бы там в этом большом кресле, смеялся и ставил на победителя.

Гольф в помещении. Она вздохнула. Они разбили шесть окон. Трое из них порезались стеклом.

Она сделала паузу и осмотрела свою внешность, прежде чем вернуться в бар. Она предположила, что отлично выглядит.

Для себя самой.

Из-за того, что осталось. Из-за чего надо смотреть вперед. Я так устала, подумала она снова. И потом она подумала: Нет. Это ложь: я боюсь. И потом она подумала: Нет. Со мной и то и другое. И то и другое.

Джек! Возвращайся. Возвращайся к нам, ведь ты остался!

Отец Адам посмотрел влево, на семидесятилетнего мужчину, спящего через проход от него и сказал тихо, голосом телевизионного комментатора, По имеющимся данным, для информации, сэр, более шестисот экзорцизмов официально совершается в Америке ежегодно. И для вас, это просто что-то вроде хорошего кино, которое может или не может быть правдой, но не сейчас.

Взгляд Адама скользнул по проходу к Джеку, дремавшему перед ним.

И этот человек, продолжал он, убивает вампиров во имя жизни. Как насчет этого?

Адам вздохнул, бросил беглый взгляд на Кроу, прежде чем повернуться и посмотреть на горы западных Соединенных Штатов, раскинувшиеся внизу.

Я сплю. Но, возможно, нет. Это реальность и это происходит, растекающаяся желчь Зверя, от сотворения человека и раньше. Это не сон.

Он снова повернулся, чтобы посмотреть на Джека Кроу.

Просто это мультяшный персонаж. Ходящий, разговаривающий, истекающий кровью, ругающийся, более-чем-живой человек-медведь. Он мультик, только живой.

Но мультики не реальны, не так ли? спросил он себя.

К тому же среди мультяшек нет священников. Разве не поэтому ты здесь?

Он начал игнорировать себя. Но потом он решил, что ему это больше не нужно. Он был здесь и сейчас. Он уже не был каким-то высоким, темноволосым, кудрявым ребенком, слишком красивым, поэтому его доброта пряталась в семинарии от девочек и мира людей-потребителей в черно-белом, царственном, таинственном облачении.

Он вновь взглянул на салон. Возможно, это был не настоящий мир этого самолета. Людей, стремящихся заслужить места первого класса или пилотские нашивки. Это не реальный мир людей вообще.

Но это был настоящий мир человека.

Человека и Бога.

И он, Адам боящийся школьного двора, вырос и пришел сюда, чтобы сражаться за них обоих. Наконец.

До конца.

Он спал.

Я не знаю, кого еще подтянуть, думал Джек Кроу. И я устал подбирать их. Нам нужны лучшие. Никто другой не справится.

Но они умрут. И это означает, что я должен найти лучших людей изо всех, кого я знаю и обречь их на насильственный конец только потому, что они самые лучшие.

Дерьмо.

И они всегда говорили да. Это была худшая часть этого. Хорошие, как только они узнавали, что должно делаться, делали это.

Так они делали и они умерли.

Дважды дерьмо.

O, Боже! Пожалуйста не звоните нам сейчас! Осталось всего четверо нас и мальчишка-священник и одна из них женщина средних лет и другой, шестидесятилетний живчик и толстяк, чертовски славный, но для меня недостаточно, хоть он и лучший человек изо всех, кого я знаю.

И, трижды дерьмо, последний из них я.

Пожалуйста, телефон, не звони!

Самолет приземлился и Джек Кроу тяжко встряхнулся и напомнил себе, что он должен быть каким-никаким лидером: Рок-н-ролл, черт возьми! Убирай свою задницу с этого самолета, это снова мы! Давай!

Не думай о телефоне.

Они знали, что прибудет священник, но они ничего о нем не знали. Джек прошел через выход к Аннабель вместе с Адамом. Он наклонился, поцеловал ее и сказал, – Народ, это Адам.

– Отец Адам, – твердо сказал Адам. Команда Кроу переглянулась.

– Я ее Королевское Высочество Аннабель.

– Высокий-Лорд-Навозных-куч Карл Джоплин.

Адам моргнув, уставился на них. Кот, усмехаясь, выступил вперед и пожал его руку.

– Не обращай внимания на этого человека за занавесом, – сказал Кот. – Я Великий и Могущественный Оз.

И потом все они быстро пошли к выдаче багажа без дальнейших объяснений. Адам нашелся предложить Аннабель руку. Он взял ее, накрыл другой и пошел.

– Мне нужен вампир, – начал Карл.

Джек едва взглянул на него.

– Работает?

– Работало прошлой ночью.

Джек остановился. Они все остановились и уставились на Карла.

– Ну, честно говоря, я не знаю, из-за чего именно тогда сработала сирена. – Они возобновили движение. – Но это должно сработать, – настаивал Карл. – И это нужно проверить.

– Как это работает? – Джек хотел знать.

– Ты не поймешь этого Джек, и ты это знаешь.

– Хм. Возможно. Тогда как мы должны проверить это?

– Не Мы. Я.

Джек вздохнул, покачал головой.

– O, грандиозно. Здесь мы снова возвращаемся к твоим…

– Черт возьми, Джек! Никого нет!

– Как ты это представляешь?

Они достигли зоны выдачи багажа. Они остановились. Карл глубоко вздохнул и подтянул штаны. Он начал загибать пальцы.

– Ну, Аннабель не может этого сделать, потому, что она смотрит мыльные оперы целый день. Когда я этим займусь, ты должен охранять мою задницу. Кот…

– Я мог бы это сделать, – предложил Кот с лукавой усмешкой.

Карл презрительно взглянул на него.

– Что ты знаешь об электромагнитном спектре?

– Я за.

– Что ты знаешь об ЭЭГ? Мозговых волнах? – Кот нахмурился. – Это вопрос о серфинге?

Карл зарычал.

– Как я уже говорил: Аннабель отпадает, ты и Кот имеете собственные маленькие хитрости для дела. Остаюсь только я. – Он замолчал, подошел к Джеку. Его лицо было серьезным. – Послушай, Джек. Ты сможешь управлять им когда я его налажу. Но я должен быть там, чтобы подергать за ручки, пока это не закончится.

Джек посмотрел на него но ничего не сказал.

Карл поморщился.

– Я говорю тебе честно.

Но Джек никогда не сомневался в этом. Все, что он мог придумать, было: Вот я снова пойду. Я тоже буду рисковать. Черт возьми, я потеряю всех?

Он подошел поближе к Аннабель и обнял ее, не понимая почему.

– Я подумаю об этом – было все, что он сказал, но сказал, и все, кроме Адама, это знали.

Пока они ожидали, возникла неуклюжая пауза. Сумки не появлялись на багажной карусели, хотя из-под нее они слышали обычные разрушительные звуки.

В тишине прозвучал оживленный голос Кота. Он хлопнул Адама по плечу.

– Не знаю как вам ребята, но здорово иметь отца, а, народ?

Адам неуверенно улыбнулся в ответ. Аннабель широко улыбнулась.

– Теперь, – продолжил Кот. – Если бы только у нас была мать…

Аннабель оскорбилась.

– Что со мной не так? Помимо того, что слишком молода?

– Ну, – ответил он, потирая челюсть и глядя на ее пошитый с безукоризненным вкусом серый брючный костюм, – теперь, когда у нас есть священник в роли отца… На роль матери нам нужна кто-то не настолько… распутная.

Адам широко раскрыл глаза. Но Аннабель только трезво кивнула.

– Я полагаю, ты прав, – задумчиво ответила она.

Только тогда Адам заметил окружавшие его усмешки.

Но Кот все еще говорил.

– …назначьте Даветт на эту роль, – продолжал он, ласково, плотоядно поглядывая.

– Кто это? – спросил Джек.

Карл заворчал, – Журналистка, приходила проводить расследование, хочет спасти мир от мошенничества Vampires$ Inc. Что еще?

– Или … – возразил Кот, вычерчивая пальцем фигуры в воздухе. – Приходила, чтобы рассказать миру о нашем бедственном положении, так что мы можем немного благопристойно посотрудничать для разнообразия. И я думаю, это все. Она понравилась нам, Карл.

– Они все нравятся нам. И что.

– Вы имеете в виду репортершу? – спросил Адам.

– Так она назвалась, – ответила ему Аннабель.

– Вы с нею не разговаривали, не так ли? – воскликнул священник.

– Весь вчерашний день, – ответил Аннабель нежно. – И потом всю ночь. Интервьюировала всех, кроме Джека. – Она сделала паузу. – И теперь тебя, дорогой.

Адам выглядел ошеломленным. Остолбеневшим.

Снова Команда Кроу переглянулась.

Адам наконец заговорил.

– Вы ей ничего не сказали…? Вы?

Кот улыбнулся.

– Не слишком много. Только то, что мы делаем по жизни, как мы это делаем, для кого мы делали это, их имена и как с ними связаться, чтобы подтвердить это… такого рода вещи.

Адам выглядел еще хуже, чем раньше. Он выглядел так, будто был готов взорваться. Наконец, его прорвало:

– Как вы могли быть такими неблагоразумными? Как вы могли… Фактически проболтаться ей! Что на вас нашло? Что заставило вас сделать такие вещи?

Кот спокойно смотрел на него.

– Хорошо, я скажу тебе, падре. Это то, как я всегда поступаю с прессой. Конечно, сегодня она вернется к нам, чтобы поговорить с Джеком. И тогда ты сможешь сказать ей, что я всего лишь дурачился.

Багажная карусель заворчала, начала движение, вытолкнула один чемодан. Адама. Мгновение он смотрел на него, затем схватил его одним рывком и бросился прочь.

– Куда это он? – Карл хотел знать.

– Снять свой ошейник, – ответил Джек сухо.

Адам остановился, удивленно посмотрел на Джека, гневно.

– Правильно! – огрызнулся он и направился в мужскую комнату.

Кот закурил сигарету.

– Это только предположение, разумеется. Но извините, я бы сказал, что политика Церкви в отношении рекламы не сильно изменилась.

Все рассмеялись.

Джек закурил сигарету и сказал:

– O, он не так уж плох. Бедному малышу внушил кое-что Большой Человек. Боится, что мы поднимем какую-то панику и начнется охота на ведьм и так далее…

– И так далее и так далее, – закончил за него Карл. – Глупое дурачье. Для дела можно было-бы поднять небольшую панику. Вампиры существуют, черт возьми!

Джек посмотрел на него.

– Ты пытаешься убедить меня?

Карл ухмыльнулся, примерно наполовину возможной ухмылки.

– Ладно… д-а-а. Но этот парень глупый панк, если он думает, что мы собираемся делать все, что рекомендует Рим.

Начали появляться остальные сумки. Кот шагнул вперед, чтобы забрать сумку Джека.

– Может быть и так, – сказал Кот. – Но если этот его чемодан не был пуст, он сильный, как бык. Видел, как он хватанул его?

Джек улыбнулся.

– O, он в порядке. Я подозреваю, что он на самом деле поработал. Тренировался, чтобы присоединиться к Поиску Вампиров.

Аннабель просияла.

– Мне он нравится.

Джек улыбнулся ей.

– Мне тоже.

Карл нахмурился.

– Он все еще осел.

Кот ослепительно улыбнулся.

– И кто же это здесь заметил?

Карл зарычал на него.

– Так что насчет этой репортерши? – спросил Джек. – Хорошенькая?

– Ну, она прекрасна, – высказался Кот.

– Она молода, – добавила Аннабель. – Ей не больше двадцати двух.

– На кого она работает? – спросил Джек.

– Ни на кого, – ответил Карл.

– O, Карл, – вздохнула Аннабель. – Она внештатная. Она думает, что сможет продать нас Texaс Монтли.

– Что она делает в Калифорнии?

Кот пожал плечами.

– Она приехала ради нас. Услыхала о нас дома. Она знает Джима Аткинсона из журнала.

– Знает ли она, что он не смог напечатать свою историю о нас?

Кот улыбнулся.

– Я сказал ей. Я не думаю, что она поверила мне.

Джек вздохну.

– O, грандиозно.

– Я упоминал, что она красивая? – спросил Кот.

Джек серьезно посмотрел на него.

– Прекрасна, я припоминаю, ты сказал.

– O, и это тоже. И странно выглядит.

Аннабель нахмурилась.

– Целка Кот, как ты мог такое сказать? – Она повернулась к Джеку. – Она очень симпатичная девушка. Очень вежливая. Очень трудолюбивая. Она мне понравилась.

– Тебе нравятся все, – проворчал Карл.

– Ты мне не нравишься, – парировала она.

– Это правда.

– Что ты имеешь в виду, странно выглядит? – спросил Джек.

Кот затянулся и задумался на секунду.

– Я не знаю. Странно. Я имею в виду, она не хулиганка из золотой молодежи или что-то подобное. Она просто… Ну, иногда она похожа на принцессу, знаешь, вся такая царственная и чистая.

– A еще?

– Еще она напоминает мне жертву групповухи, ожидающую банду мотоциклистов, чтобы начать.

Мужчины засмеялись. Аннабель сказала, – O, Целка! – и игриво хлопнула его по плечу.

Кот симулировал тяжелую рану, когда Отец Адам вернулся в цивильном и мрачный.

– Мы готовы? – спросил он.

– Мы, да, – ответствовал Джек с такой-же серьезностью.

Они нашли выход на стоянку и забрались в грузовик. Кот настоял, чтобы вел Джек, говоря, что он слишком пьян, и что Джек смотрится красивее. Джек повел, ничего не ответив. По дороге он попробовал поговорить со все еще чопорным молодым священником.

– Отец Адам, – начал он.

– Ага! – прочирикал Кот с заднего сиденья. – Такт!

– Заткнись, Кот!

– Да, бвана.

Джек попытался снова. Другие подумали, что для самого себя он был довольно вежливым. Он объяснил, что священнику не нужно беспокоиться об этом – или, если на то пошло, любом другом – репортере. Джек рассказал ему обо всех репортерах, с которыми они встречались и давали интервью в прошлом. О всех историях, которые были написаны. О всех редакторах, которые зарубили истории. Или карьеры тех, кто попытался протолкнуть истории.

Потому, что никто не верил в вампиров.

Или хотел верить в вампиров.

Или хотел допустить, что они верили.

Или хотел знать, что они верили.

Или что-нибудь еще.

Джек немного подробнее поведал ему об этом во время краткой поездки через Кармель и в Дель Монте Форест. Он рассказал о куче апологетических писем из длинной строки публикаций. Рассказал об одной истории, которую они напечатали для людей с «Пытливыми Умами». О том, как эта история, несмотря на вызванную ею суету и глупость, фактически привела к тому, что они получили законный вызов от шерифа из Теннесси.

Джек закончил так:

– Поэтому, я не стал бы слишком беспокоиться об этой девушке – как ее звать? Иветт?

– Даветт, – поправила Аннабель.

– Без разницы. Я бы не стал беспокоиться о ней. Ее история тоже не будет напечатана. Даже если она раскритикует нас. Они даже не озвучивают их по какой-то причине. Но… – И он остановился на знак, повернулся на сидении и посмотрел на молодого человека. – Но я бы хотел, чтобы они это сделали. Это не Рим, малыш. Это поле битвы. И если бы я мог прийти на Доброе Утро, Америка завтра утром, я бы пошел. Одна из самых больших проблем, с которой мы столкнулись-это убеждение. Большинство людей не верят, или не верят, пока не стало слишком поздно. Но если бы они знали о том, что кто то позвонил, не проходя через всю канитель из федералов и Церкви или чего – Ну, чаще всего, их местные священники даже не покупают их опасений. Но если бы они знали о том, чья это работа – и только день или два, черт возьми, в запасе – мы могли бы спасти много жизней. Ты понял?

Адам кашлянул, прочистил горло.

– Да, хорошо, это просто…

Голос Джека был железным.

– Нет. Да или нет, сынок. Третьего пути нет. Ты здесь с нами или с кем то еще? Да или нет.

Молодой священник несколько секунд смотрел в лобовое стекло грузовика. Затем он взглянул на Аннабель, которая тепло улыбнулась ему. Наконец он посмотрел на Джека.

– Да, сэр.

Стоящая позади них машина, подала сигнал движения. Они тронулись.

Спустя несколько минут, Джек дотянул до знаменитой 17-Майл-Драйв и свернул на боковую дорогу, которая поднималась и изгибалась со стороны узкого мыса, открывая обзор на Пеббл Бич Голф Курс и далее, на сверкающую синеву Каннел Бэй. Внизу в основном были коттеджи, но здесь на вершине хребта расположились большие поместья, обнесенные стенами, обширные и прекрасные, с высокими соснами и теннисными кортами, внутренними дворами, будто с открыток, с цветами, питающими оленей. Дом Команды Кроу был одним из самых грандиозных на вершине хребта, огромный, многоэтажный, тюдоровский особняк, построенный вдали от дороги, с двухэтажным гаражом, на пять автомобилей, с Японским садом на заднем дворе, окружающим бассейн с паровым подогревом, и оставшимися для свободного пользования восемью акрами.

Настоящий дворец, подумал Джек, объезжая припаркованный автомобиль и продолжая движение. И невероятно, это было слишком мало.

Но это было раньше.

Не думай о телефоне.

Кот и Аннабель повернули головы, чтобы посмотреть назад.

– Это она? – спросила она.

Кот кивнул.

– Я думаю так. Похоже на ее машину.

– О чем ты говоришь? – спросил Джек.

– Это Даветт, – ответила Аннабель. – Я думаю, она уснула, ожидая, когда мы заберем тебя с твоего запоздавшего самолета.

– Хочешь, чтобы я сбегал и позвал ее? – спросил Кот.

– Нет! – решительно пробормотала Аннабель.

Джек удивленно взглянул на нее, загоняя грузовик в пустой гараж.

– Я думал, ты благоволишь к ней.

– Я, да. Но мы уходим в шесть часов и я хочу разместить вас в первую очередь. После этого вы сможете поговорить с ней.

– Размещай. – Джек скорчился за рулем, когда волна страдания вспышкой пронзила его тело. Положите меня, загипнотизируйте меня, заставьте меня вспомнить, помните все, что только что произошло – две недели назад? Вчера? Вернитесь туда и запомните все и послушайте запись этого самого, потому, что любая деталь может означать разницу позже. Никто не знал вампирское дерьмо и им нужно было учиться, нужно было, нужно было… Энтони! O, Боже! Я не хочу снова туда возвращаться!

Рядом с ним заговорил Адам.

– Разве вы еще не сделали эту последнюю запись?

И память Джека отчаянно пыталась помочь ему.

– Конечно, сделали, – утверждал он, выглядя бледно и чувствуя себя вспотевшим и потерянным. – Сделали, не так ли?

– Нет – сказала Аннабель в ответ, она была нежной, но твердой и это означало, что она любила его и даже понимала, но ему придется этим заниматься в любом случае.

Джек закрыл глаза и пропустил волну.

Он не думал прокручивать воспоминания назад. Не конкретно, ни в деталях. Ни разу.

Не спать.

– Откуда вы знаете о пленках? – Карл спрашивал Адама. И в его голосе звучало подозрение.

И это разбудило Джека. Снова лидер. Зависит от меня. Рок-н-ролл.

Джек повернулся к Карлу.

– Это тот парень, который следит за записями для Человека. Занимался этим три года.

Он заметил, что Кот тоже с интересом наклонился вперед, глядя на человека, который, как выяснилось, знал все его секреты под огнем и страхом.

Но все, что сказал Кот было – O, – и откинулся назад.

– O'кей, – сказал Джек, распахивая дверцу. – O'кей, – сказал он снова, очень тихо, обращаясь к Аннабель.

И потом все они вылезли, потянулись за багажом и прошли по дорожке к входной двери.

– Шесть часов, а? – Джек спрашивал ни у кого конкретно. – Вы все уже переехали?

Аннабель была весела.

– Ты действительно мог бы полететь прямо в Даллас, если бы мы сумели тебя перехватить. Чтобы сообщить. У Карла остался только один груз.

– Оружие, – высказался Карл, идя рядом с ним. – Арбалеты и тому подобное. Мне нужно будет доставить их в Даллас завтра. Глупые Ф.A.A.(Федеральная авиационная администрация) федералы! Напугались до смерти закрытого ящика со средневековым оружием, они отправят рейс Пан Ам на Кубу. – Он рассмеялся. Они оба остановились на крыльце. Джек подумал, что он уже слышал этот звон. Он попытался улыбнуться вместе с Карлом, поскольку другие скучились перед дверью. Кто-то звякнул ключами.

– Забавно, – говорил Карл. – Если бы это были пушки, то они бы были достаточно напуганы тем, что узнали что-то, и не возражали бы так долго. – Он сделал паузу, снова рассмеялся. – Мы должны использовать пушки.

Джек Кроу, тупо вышагивая вместе со всеми в огромном пустом фойе, подумал: Пушки.

И затем он подумал: пушки? Пушки! Пушки!

– Пушки? – он почти кричал.

Все повернулись к нему, удивленные, встревоженные, озабоченные.

– Что? – спросил его Карл.

– Пушки!

– Пушки?

Джек обнял его и заорал:

– Да, черт возьми! Пушки! Чертовски горячо! Пушки! Разве ты не видишь?

– Пушки?

– Рок-н-ролл!

Глава 5

Рассевшись кругом в баре, продолжив пьянку, окружив с очевидным ликованием Джека Кроу, они сыграли в свою маленькую игру, угадайку.

Карл выказал раздражение. Аннабель пыталась выглядеть скучающей. Кот был удивлен. Адам был все таким же растерянным, каким он был, начиная с отъезда из Рима. Но Джек…

Джеку было чертовски весело оттого, что об этом действительно никто не побеспокоился.

Он вернулся, подумал Кот.

И когда он заметил туманное понимание в глазах своих товарищей, он знал, что они чувствуют то же самое.

– Смотрите, – снова начал Джек, пиная сапогом по перилам за баром, удар эхом отозвался в пустой комнате. – Это всего лишь вопрос сложения частей.

Он посмотрел на их озадаченные лица. Ему как-то удалось улыбнуться, все еще оскаляясь.

– Хорошо, класс. Мы начнем снова, – сказал он, и они начали.

И на этот раз они начали видеть.

– …и пулевое отверстие от пистолета шерифа – на лбу, помнишь? Оно закрывалось, верно? И затягивало в себя кровь из глубокой раны от серебряного креста Эрнандеса, правильно?

Никто не отвечал.

– Правильно – повторил Джек.

– Правильно, – медленно ответил Кот. – И что?

– Ну, что, черт возьми? – прорычал Карл.

Кот внезапно подался вперед.

– Рана не закрывалась…

– От креста… – продолжил Адам.

– От освященного серебряного креста, – поправил Джек.

– Но пулевое ранение уже закрывалось! – Карл вскочил, теперь увидев все. Он вскочил со своего табурета и громко хлопнул ладонью по поверхности бара.

Джек лукаво ухмылялся.

– Ты видишь это, не так ли?

Карл выглядел препротивно.

– Я вижу это, все в порядке. Я просто не верю в это.

И затем Кот увидел это. Он застонал.

– Я тоже этому не верю, – сказал он. Но теперь он тоже начал ухмыляться.

Аннабель выглядела потерянной.

– Если кто-нибудь не скажет мне, что происходит поскорее…

Кот наклонился к ней, стоящей у бара.

– Кучка праха и сердечный Привет от гребаного Серебра!

И все, кроме Аннабель, захохотали. Она выглядела очень рассерженной.

– Кто-нибудь, пожалуйста, скажите мне, что происходит?

– Серебряные пули, – сказал Отец Адам. Затем он сделал паузу и, кивнув в сторону Джека, поправил, – Освященные серебряные пули, благословленные Церковью.

– Но я думала, что серебряные пули для оборотней, – сказала Аннабель.

– Они существуют, – спокойно ответил Адам.

Слишком спокойно, подумал Джек. Он поднял руку, отсекая вопросы, когда все повернулись, чтобы спросить молодого священника.

– Нет! – рявкнул он. – Нет! Я даже не хочу знать, Адам.

Адам улыбнулся, посмотрел на свой стакан.

– Ты услышал меня? – Джек настаивал.

– Я услышал тебя.

Джек повернулся к Карлу.

– Можешь ли ты отлить пули?

Карл самодовольно усмехнулся. Он откинулся на спинку стула.

– Конечно, я могу их отлить. Но умеет ли здесь кто-нибудь стрелять, кроме меня?

Джек нахмурился.

– Ты не пойдешь, Джоплин. Ты основной человек. Сколько раз мне нужно…

– Это другое, – настаивал Карл. – Я меткий стрелок. Кто-то еще мог…

Джек оперся локтями о стойку и молча смотрел на него. Его ответ был вежливым, но абсолютно окончательным.

– Этого не будет, друг мой.

Карл ненавидел его.

– Ладно, черт возьми! – возразил он. – Ты умеешь стрелять?

– Признавался годным всякий раз, когда требовал Дядя Сэм.

Карл фыркнул.

– Признавался годным! Дерьмо! Любой дурак, не пальнувший себе в ногу, признается годным!

– Тогда хорошая новость, все, – выскочил сияющий Кот. – Я вероятно годен.

Джек вздохнул, посмотрел на него.

– Плохо?

Кот улыбнулся в ответ.

– Довольно плохо. Я смогу попасть в стену сарая, но…

– Но что?

– Помогло бы некоторым образом, если бы я был внутри сарая в это время.

Джек подпер лицо руками.

– O, грандиозно.

– Джек, – начал Карл. – Я…

– Заткнись, Карл. Ты не стреляешь.

Карл засмеялся.

– Как, черт, я не стреляю, большой парень. Я должен просто научить ваши задницы. – Он повернулся к Адаму. – Если вы не стремитесь побыстрее или что-то в этом роде.

Адам тонко улыбнулся.

– В семинарии этому не учили.

Кот кивнул.

– Вот почему Я не пошел.

– Тихо, Целка Кот, – рявкнул Джек. – Карл прав. Нам нужна тренировка. Скажи мне, Крутой Стрелок, сколько нужно тренироваться, чтобы мы стали так же хороши, как ты.

Карл сделал глоток из своего стакана.

– Постоянно. – Он поднял руку прежде, чем Джек смог что-то сказать. – Я серьезно. Джек, это совсем другой, очень специальный инструмент. У тебя есть умение. Некоторое касательство. Я просто думал, что этого маловато, чтобы ты мог носить его как резервный ресурс. Этот проклятый арбалет слишком громоздкий и слишком тяжелый, чтобы носить его второпях, и Коту нужно что-то кроме тех колов и деревянных ножей, которые он таскает. Всегда.

Он откинулся назад, осушил свой стакан.

– Но ни один из вас не настолько хорош, чтобы зависеть от своей стрельбы. Если бы вы были так хороши, вы бы это уже знали. Я могу научить тебя быть лучше, чем ты есть. Но если ты серьезно относишься к этому, тебе понадобится кое-что еще.

– Тебе понадобится стрелок.

Аннабель заговорила.

– Ты уже сказал, что тебе нужно по крайней мере, еще два человека.

Джек посмотрел на нее.

– По меньшей мере, два.

– Тогда одному из них лучше быть стрелком, – добавил Карл.

– Или обоим, – сказал Адам.

– Или обоим, – подтвердил Джек.

Карл погремел кубиками льда в пустом стакане. Джек взял у него стакан и начал наполнять.

– Дело в том, – Карл размышлял почти про себя, – что тот человек, который нам нужен, тот, который здесь подходит, ну, он вряд ли будет хорош в такого рода вещах.

Аннабель нахмурилась.

– В этом нет ничего зазорного.

– Ну, нет… – признался Карл.

– Ты в этом хорош.

Карл кивнул, отпив глоток своего нового напитка.

– Я. Эксперт пистолетной стрельбы. Но настоящие стрелки, которых я знал… и для нашей работы это то, что нам нужно… реальные стрелки. Это совсем другой класс, чувак.

Джек внезапно встал.

– Ладно, будь я проклят. – Он усмехнулся и посмотрел на остальных. Потом прямо на Карла. – Карлос! Все, что ты говоришь сегодня, напоминает мне что-то. Серебряные пули, и теперь…

– Стрелок? – тихо спросила Аннабель.

Джек проигнорировал вопрос.

– Адам, позвони Человеку и получи серебро, отправленное в Даллас в спешке. Аннабель, дай ему адрес.

– Я могу получить серебро, – возразил Карл. – Разве малыш не может благословить его здесь?

– Малыш. – Адам нахмурился. – Это должен совершить по крайней мере епископ.

– O'кей, – сказал Джек. – Звони Человеку. Попроси его отправить слиток или три… Эй! Как насчет дробовика? Любой мог бы этим! Или с M-16 или…

Адам покачал головой.

– Это должна быть единственная пуля. Это должно быть маленьким. И это должно быть частью креста одновременно.

– Откуда вы это знаете? – Карл хотел знать.

Джек не хотел.

– Неважно. Насколько маленькая пуля?

– Любого пистолетного калибра.

Джек посмотрел на него. На его уверенное лицо. Малыш знает факты, кажется.

– O'кей, – сказал он.

– Пусть отправят нам на тысячу патронов.

Адам улыбнулся.

– Зачем так много?

– Мы узнаем, когда оно доберется сюда. Карл, ты уверен, что сможешь расплавить кресты? Отливал из серебра?

Карл фыркнул.

– Отъебись.

Кот, ухмыляясь, наклонился к Адаму.

– Позвольте мне интерпретировать. «Отъебись», в этом случае означает: «Как, конечно, Мистер Кроу! Я удивляюсь вашему вопросу!»

Адам слегка улыбнулся, но отстраненно. Кот заметил это. – Ты все еще с нами? – спросил он улыбаясь.

Адам, смутившись, покачал головой.

– Прости. Я просто думал. – Он посмотрел на Джека. – На протяжении более четырехсот лет… дольше, действительно. Но в течение четырехсот хорошо запротоколированных лет человек сражался с вампирами. И никто, никогда не думал об использовании серебряных пуль раньше. – Он сделал паузу. – Его Святейшество был прав. У тебя хорошие инстинкты. – И затем он покраснел и потянул свой напиток небольшими глотками.

И когда Кот увидел, что Джек делает почти то же самое, он бы посмеялся над этим. Но он не сделал это, слава Богу.

– Д-а-а… ладно… – пробормотал Джек и затем, внезапно, встряхнул его и поднял стакан в тосте. Все остальные сделали то же самое.

– Здесь великие… – начал он.

– Которых чертовски мало осталось, – закончили Кот и Карл и Аннабель и за одно мгновение, пока Адам наблюдал, взгляд беспредельной печали и… и что? Что-то еще проскочило между ними. Что означает их взгляд? удивлялся Адам. И затем он узнал это.

Утомление.

Кости ноют, душа перемолота усталостью. Потому, что эта работа никогда, никогда, никогда не закончится.

– Итак! – начал Джек, внезапно чуть не развеселившийся вновь. – Расскажите мне о доме в Большом D. – Проклятый тост был только немного слишком уместным в этом огромном пустом доме. – Сколько спален?

Аннабель протянула ему свой пустой стакан.

– Семь, – ответила она. – И очень милых.

– Там даже комната для хобби Карла, – добавил Кот, злобно улыбаясь.

Карл зарычал, выпил свой стакан.

– Хобби, моя задница!

– Я отведаю, – ответил Кот с абсолютно честным лицом. – Но у тебя такая большая задница. И у меня такое маленькое хобби.

– Дети! – рявкнула Аннабель, притворяясь обиженной.

– Правильно, – согласился Джек. – Достаточно этого дерьма. – Он перестал смешивать напитки и вышел из-за барной стойки. – Давай, Аннабель. С этим пора заканчивать.

– Ты хочешь заняться пленкой сейчас?

– Да. Давай сделаем.

– Но ты не можешь под градусом!

Он обнял ее, поднял со стула и поставил на пол.

– Юная леди, вы бы чертовски удивились тем штучкам, что я вытворяю под градусом.

– Хм, – сказала она, поправляя свою юбку. – Нет, я бы не стала.

– Черт, – захихикал Джек, – Я даже сражался с вампирами под градусом.

Она остановилась, взглянула серьезно и как школьная учительница.

– Ты никогда не выходил на битву пьяным.

Джек кивнул.

– Правда. Но если все будет так, я начну.

И вместе, рука об руку, они вышли из комнаты.

Итак Кот и Карл сидели и разговаривали с молодым Отцом Адамом, разузнать, что он задумал. Первое, что они обнаружили, с большим смущением, состояло в том, что он считал их обоих героями – создал таких Героев. Герои для Человечества, Герои для Церкви, Герои для Бога.

Это было ужасно.

Кот не только ненавидел его, но и обнаружил, что это абсолютная загадка. Этот ребенок выслушивал мои пленки и все еще думает, что я герой? Я слышал все, я был испуган и я все время кричал?

Черт, он слышал мои крики, Боже, потому, что Аннабель сказала, я вел себя так, записав пленку под гипнозом. И он думает, что я герой?

Кот налил себе еще один напиток и подозрительно посмотрел на молодого человека.

Я удивляюсь, что он представляет собой нечто особенное, подумал он.

Карл тоже был очень жалким. Не настолько, как Кот. Будучи основателем, он получил поменьше (но черт возьми, недостаточно мало) поклонения герою от священника.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю