355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джон Миллер » Последняя семья » Текст книги (страница 24)
Последняя семья
  • Текст добавлен: 10 сентября 2016, 11:44

Текст книги "Последняя семья"


Автор книги: Джон Миллер


Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 24 (всего у книги 29 страниц)

Мама умерла, слушая его голос, записанный на пленку: «Мама, я люблю тебя. Помни, я всегда буду любить тебя». Вместе с магнитофоном включился таймер. А потом взорвался брусок взрывчатки величиной со «сникерс». Мама так и не поняла, что произошло. Взрыв был актом милосердия, проявлением заботы и любви. Теперь маме хорошо. А он, если ускользнет от врагов, то станет свободным, если же не ускользнет, то маме не придется его хоронить. «Нет в жизни ничего хуже, чем хоронить собственное дитя». Мама всегда так говорила, и он этого не забыл. И избавил ее от того, через что прошел сам.

Глава 49

Вуди читал, когда вдруг на книгу наползла чья-то тень. Он схватил «глок» и обнаружил, что целится в удивленного девятилетнего мальчугана, обхватившего руками спальный мешок и клетку, в которой сидела птица. Стенки клетки были проложены чем-то белым – Реб прикрепил к внутренней стороне прутьев кусочки пенопласта.

– Реб. – Вуди положил «глок» на кофейный столик и облегченно вздохнул. – Ты меня напугал.

– Вы ловко выхватили эту штуку, – похвалил Реб. – Но могу поспорить, мой папа делает это быстрее.

– Я знаю, – серьезно сказал Вуди. – Почему ты не спишь? Уже поздно.

– Кровать ужасно качается.

– Всего лишь небольшое волнение. Ветер скоро стихнет. Но на яхте, построенной для путешествий по бурным морским просторам, тебе нечего опасаться. К тому же, малыш, я Одинокий Рейнджер, а Рейд – Тонто.

– Рейд не умеет стрелять, – возразил мальчик. – А что такое Тонто?

– Мы не собираемся ни в кого стрелять, – улыбнулся Вуди. – Иди спать.

– Где мама?

Вуди показал на тиковую дверь в нескольких футах от себя.

– Она с Эрин там.

– Я хочу к ним. В пассажирской каюте мне не нравится.

– Думаю, они будут тебе рады.

– Тогда пока, – кивнул Реб. – А где Волк?

– Отправился на прогулку. Он должен появиться с минуты на минуту. – Вуди поднял глаза и заметил, как в иллюминаторе мелькнула фигура в плаще. «Хорошо, что я не там», – подумал он про себя, вслух же спросил: – Реб, что у тебя в клетке?

– Это когда-то было крышкой от упаковки холодильника. Если корабль вдруг пойдет ко дну, то Бисквит не утонет. – Мальчик посмотрел на птицу и пожал плечами. – Надо привязать еще одну крышку. На всякий случай.

– Для лучшей плавучести? Понятно. – Вуди понимающе кивнул и улыбнулся про себя. Ну и мальчишка. За птичку, видите ли, опасается.

Реб распахнул дверь носовой каюты. На мгновение помещение наполнилось пронзительными звуками – Эрин слушала музыку. Вуди уже собирался вновь раскрыть книгу, когда раздался стук в дверь. Вуди встал, взял в руки «глок».

– Да, – осторожно сказал он.

– Собака, – раздался приглушенный ответ.

«Что-то не то!» Вуди достал оружие из кобуры и неслышно приблизился к двери. На пороге стоял человек. Вуди никогда прежде его не видел. И тут у себя за спиной он уловил какое-то движение. «Черт! Вон оно что! У наших же жесткие подошвы!» Вуди рывком повернулся с пистолетом на изготовку, но человек, подкравшийся сзади, успел выстрелить первым. Вуди рухнул на пол, судорожно загребая руками воздух.

– Привет, сынок, – улыбнулся Флетчер и склонился над агентом. – Видел, что ты сегодня днем вытворял в баре. Отличная работа. – Мартин отступил в сторону и прошел на камбуз. – Ты тоже молодец, Курт, – бросил он через плечо человеку в прорезиненном костюме, который стоял у кушетки в каюте.

Курт Штайнер наклонился, аккуратно положил оружие на пол, достал из заднего кармана нейлоновый шнур, накинул петлю на запястья Вуди и туго стянул.

– Мне кажется, тебе понравится предстоящий фейерверк, – заметил Флетчер.

Штайнер достал еще один шнур и связал Вуди ноги. Потом вынул из другого кармана небольшой рулон лейкопластыря и заклеил ему рот.

– Если бы не Курт, ты бы меня непременно прикончил, – сказал Флетчер. Почти без усилий он вытащил Вуди в коридор и поволок в направлении душевой кабины, откуда доносился звук льющейся воды.

* * *

Реб перешагнул порог и прямиком направился к кровати. Он молча улегся рядом с Эрин. На соседней койке сидела Лаура.

– Реб?

– Можно я буду спать здесь? – Мальчик поставил клетку на пристенный столик. Птица щелкнула клювом и расправила крылья.

– Птичка хорошая! – объявил попугай. – Любите птичку?

– Ужасно, – расхохоталась Эрин. – Особенно когда она не срет нам на головы.

– Эрин! – строго сказала Лаура. – Я же тебя просила.

– Ну хорошо, когда маленький засранец не какает нам на головы.

– Мама, ты помнишь тот рассказ о маленькой птичке?

– Какой рассказ?

– Ну тот, где человек зажал птичку в руке и спрашивает другого человека, жива она или мертва.

– Да, – кивнула Лаура. – Один полководец спрятал птичку в руке и спрашивает мудреца, жива птичка или мертва. Он собирался раздавить ее, если мудрец скажет, что она жива, и отпустить, если скажет, что мертва. Беспроигрышный вариант, не правда ли?

– И что мудрец ответил? – заинтересованно спросил Реб.

– Он сказал следующее: «О повелитель, все в твоих руках».

– Какая чепуха! – воскликнула Эрин.

Реб одарил ее свирепым взглядом.

– И он отпустил птичку?

– Наверное, – пожала плечами Лаура. – Не помню. Думаю, что да.

– Конечно! – сказала Эрин. – Вот если бы ваш полководец имел дело с мерзким Бисквитом, то непременно бы убил, потому что Бисквит точно обкакал бы его с ног до головы. – Она звонко рассмеялась.

– Ну-ка, вы оба, спать! – решительно сказала Лаура.

– Сейчас, – недовольно протянула Эрин, хватаясь за журнал. – Вот только дочитаю «Вог».

– Дочитаешь в другой раз. Спи.

Лаура еще какое-то время посидела с детьми. Реб заснул сразу, а вот Эрин, похоже, лишь притворялась. Лаура неслышно пересекла каюту и открыла дверь. Вуди нигде не было. Яхта мерно покачивалась на волнах.

Лаура собрала пустые стаканы и направилась на камбуз. Яхта дернулась. Лаура споткнулась и выронила один из стаканов.

На звон выглянула Эрин.

– Что случилось? – испуганно спросила она.

– Ничего, возвращайся в постель, – успокаивающе ответила Лаура. – Я всего лишь разбила стакан.

– Где Вуди и Рейд?

– Наверное, где-то на корме. Иди спать.

– А где Волк?

– ИДИ СПАТЬ.

Эрин набычилась.

– И нечего кричать, я хорошо слышу.

– Но плохо понимаешь.

Лаура собрала осколки и выбросила в мусорный бак. Она вышла из камбуза и внезапно заметила, как на полу рядом с дверью что-то блеснуло. Лаура опустилась на колени. Это были массивные противоударные часы с оборванным ремешком. Точно такие же были у Вуди.

– Вуди? – громко позвала она. – Рейд? – «Неужели они затеяли здесь возню? Невероятно!» Ответа не последовало. Лаура выглянула в иллюминатор, но на пирсе тоже никого не было. Лаура вгляделась в густую белесую пелену, но катер береговой охраны разглядеть не смогла.

Помедлив, она двинулась по коридору. За дверью душевой кабины шумела вода. Лаура решительно постучала. Через несколько секунд дверь отворилась. Свет внутри почему-то был выключен, крохотное помещение наполнял густой пар.

– Рейд, сколько можно принимать душ? Ты там уже полчаса. У тебя вся кожа сморщится.

Не дождавшись ответа, Лаура включила свет. В первый момент она решила, что в кабинке никого нет, но в следующую секунду ее взгляд упал на пластиковую занавеску. Она осторожно отодвинула пластик. На полу, прижавшись лицом к стене, скорчился обнаженный Рейд. Из длинной глубокой раны на затылке струилась кровь.

– Рейд, – прошептала Лаура.

Она опустилась на колени и приподняла голову Рейда, потом осторожно закрутила кран. Рейд медленно открыл глаза.

– Рейд, ты весь в крови, что случилось? Ты упал?

– Не знаю... Наверное. – Ей показалась, что взгляд его прояснился. – Нет... здесь кто-то был... Я подумал, что это ты... потом... Лаура, у меня все плывет...

Лаура слегка повернула голову Рейда. Он сморщился от боли, но она все-таки сумела заглянуть ему в глаза. Один зрачок был явно шире другого. «Сотрясение мозга». Она сказала:

– Я позову Вэнса и Нельсона.

– А Вуди? – спросил он.

– Я не могу его найти. И охраны на пирсе тоже не видно.

– Они прорвались. Это Флетчер. – Рейд на мгновение закрыл глаза. – Лаура, слушай меня внимательно. Основание кровати с моей стороны открывается... там магнит, вделанный в дерево... Нажми на него сверху. Это тайник, внутри пистолеты. Возьми один и запрись в носовой каюте. Найди во встроенном шкафу выключатель... это тумблер сигнала тревоги. Запри дверь и включи сирену. Ни в коем случае не открывай дверь. Если кто-нибудь, кто угодно, попытается войти, стреляй. У тебя в распоряжении пятнадцать выстрелов. Чтобы выстрелить, достаточно нажать на спусковой крючок.

– Рейд, я помогу тебе добраться туда. Ты можешь встать?

– Там два пистолета... принеси один мне. И немедленно отправляйся в носовую каюту. Не мешкай...

– Рейд, я могу...

– Прекрати спорить! – рявкнул он.

– Но твоя голова...

– Моя голова должна волновать тебя меньше всего. Пистолеты!

Лаура опрометью кинулась в спальню. Тайник нашелся сразу, она надавила на магнит, и деревянная панель подалась вниз. Лаура достала пистолеты, бегом вернулась в душевую кабину и вручила один Рейду, который к этому времени сумел приподняться на локте. Лаура заплакала.

– Я не могу... оставить тебя.

– Он убьет тебя и убьет детей. Но перед этим он станет их мучить. Это извращенец, больше всего на свете он любит издеваться над детьми. Такими, как Реб и Эрин.

Лаура потрясенно взглянула на Рейда.

– Откуда ты все это знаешь?

– Сейчас не время для вопросов. Беги.

Лаура растерянно поднялась. Дети... дети значат больше, чем Рейд... больше, чем она.

Лаура вышла из душевой кабины и, инстинктивно пригнувшись, двинулась по коридору, выставив перед собой пистолет.

Проходя мимо поворота, ведущего к кают-компании, Лаура увидела, что дверь туда взломана, а на полу, связанный по рукам и ногам, лежит Вуди. Она хотела повернуть туда, но, уловив в зеркале какое-то движение, поняла, что за дверью кто-то притаился. Затаив дыхание, Лаура скользнула дальше.

Вскоре она добралась до носовой каюты, вошла и быстро заперла дверь. Эрин приподнялась в кровати.

– Что такое?

Дети изумленно уставились на пистолет.

– Все будет хорошо, – почти беззвучно прошептала Лаура. – Все будет хорошо.

* * *

Лаура все еще сжимала в руке пистолет, когда услышала, как открылась дверь из камбуза на палубу. Донеслись приглушенные голоса. Лаура молила, чтобы это оказались Вэнс и Нельсон, хотя понимала, что это наверняка Флетчер с сообщником.

– Эрин, Реб. – Она никак не могла придумать, что сказать им.

Ее разум лихорадочно пытался найти выход. Послышался странный звук, словно скрипнули мокрые ботинки. Кто-то вошел в камбуз.

Лаура вспомнила, что люк над кроватью в потолке каюты заперт изнутри. Она приблизилась к двери и прильнула к замочной скважине. На фоне освещенного коридора маячил силуэт. Флетчер. Она помнила его совсем другим, но узнала сразу же.

– Эрин. Подойди сюда, – прошептала Лаура и сгребла Реба с кровати. Она мотнула головой в сторону люка. – Нам надо выбираться отсюда.

Эрин молча кивнула, взобралась на кровать и высунула голову под холодный дождь. Она осмотрелась, выбралась наружу и заглянула вниз, в каюту. Лаура подсадила Реба и нетерпеливо глянула на дочь. В это мгновение боковым зрением Эрин заметила, как кто-то вышел из камбуза в кокпит. Холодный дождь хлестал по волосам девочки. Она приникла к палубе, прошептав:

– Кто-то идет!

Девочку била дрожь. Лаура втащила Реба назад.

– Давай... беги... приведи помощь...

– Я не могу, – умоляюще прошептала Эрин. – Лучше я вернусь к тебе.

– Беги! – приказала Лаура. – Беги, девочка моя!

Эрин опустила крышку, и Лаура заперла люк изнутри. Эрин метнулась к лееру, ужом скользнула под тросом и, не раздумывая, прыгнула в воду. В этот момент очередная волна ударила в борт, яхта накренилась к пирсу. «Сейчас мой череп расколется как орех», – пронеслось в мозгу Эрин.

Поднырнув под пирс, девочка приникла к щели и увидела, как с носа яхты прошел человек и запер люк снаружи. «Они в западне, они в западне!»

Эрин повернулась и поплыла по-собачьи; в эту секунду взвыла сирена. Ей показалось, что оглушительный вой доносится с катера. И тут же на «Тени» взревели моторы. На катере береговой охраны вспыхнул прожектор.

– Эй, на «Тени»! – раздался многократно усиленный голос. – Немедленно заглушите двигатели!

Эрин видела, как по палубе большого патрульного катера снуют людские тени. Она было поплыла в том направлении, но затем решила добраться до яхт-клуба, находящегося в ста ярдах в стороне. В кокпите «Тени» мелькнула чья-то фигура.

Эрин решила перевести дух, и в этот момент девочке показалось, что наступил конец света.

По бухте быстрой чередой полыхнули яркие вспышки. Раздался оглушительный грохот, и на месте катера береговой охраны образовался оранжевый шар, окруженный кипящей водой. В следующий миг взлетел на воздух находившийся напротив эллинг, и большой патрульный катер, к которому первоначально собиралась плыть Эрин, испарился. Обломки дождем накрыли бухту. Куски металла забарабанили по палубе «Тени». Заполыхали пришвартованные к «Гаттерасу» катера. На глазах Эрин «Тень» отделилась от пирса и быстро устремилась к выходу из бухты, озаренной огненным вихрем. Сирена на «Тени» смолкла, и на мгновение повисла оглушительная тишина, но уже в следующий миг сквозь ватное одеяло этой неестественной тишины прорвались крики людей и треск пламени.

Через несколько секунд Эрин вновь услышала вой сирен. С противоположной стороны бухты к месту катастрофы неслись полицейские машины. Вспыхнул бензин, вылившийся из растерзанных взрывом баков, пламя рванулось к остальным пирсам, где многочисленные катера покорно дожидались своего часа.

Когда Эрин почти вплотную подплыла к ближайшему катеру, под рукой у нее оказалось что-то круглое; оно плавало под водой. Девочка испуганно отпрянула в сторону, и перед ней всплыло лицо Тома Нельсона. Безжизненные глаза были широко распахнуты. В следующую секунду лицо медленно исчезло в темной воде. Эрин закричала, но ее крик заглушили новые разрывы. Девочка выбралась на пирс и побежала, стараясь не наступать на обломки. От напряжения перед глазами у Эрин все плыло, громко стучали зубы, жутковатой морщинистой кожей облепила тело мокрая ночная рубашка, и Эрин бежала из последних сил, видя только свою цель – горящие впереди огни яхт-клуба.

Глава 50

«Фалькон» приземлился удачно, хотя и очень жестко из-за внезапного нисходящего потока. Взвыли на реверсе двигатели, и пилот, как только можно было, свернул со взлетной полосы, остановив машину тут же на рулежке. По всем взлетным полосам и рулежкам к «Фалькону» тут же устремились аварийные машины и автомобили охраны, заливая мокрый асфальт желто-красным сиянием мигалок. Машины подкатили к «Фалькону» и, выстроившись полукругом, преградили самолету путь. На поле высыпало несметное количество народу. Пол набрал номер и поднес к уху трубку.

– Торн, где тебя черти носят?

– Еду от здания аэропорта. Судя по всему, по рулежке, – тяжело дыша, ответил Торн Гри.

– Поторопись. А то нас, похоже, собираются линчевать.

Пол встал и направился к двери, сжимая в левой руке трость. Телефон в правой руке он держал так, словно это был не невинный аппарат связи, а смертоносное оружие. Он похлопал пилота по плечу, только сейчас заметив, что все члены экипажа взмокли как мыши.

– Отличная посадка, ребята, – сказал он. – Премию я вам гарантирую.

Пилот поднял на Пола воспаленные глаза.

– Вас за это посадят, – произнес он, не в силах унять дрожь в руках. – Вы ненормальный. Это называется пиратством, и я уж постараюсь...

Пол нахмурился:

– Дайте я буду говорить. Может, вас еще и не лишат пилотских прав.

Рейни открыл дверь, и они с Полом ступили на взлетное поле. Автомобиль Торна вырулил им навстречу, преградив путь разгневанной толпе. Торн выпрыгнул из машины и со всех ног рванул к Полу.

Грузный человек в насквозь промокшем костюме яростно размахивал своей бляхой.

– Национальное управление безопасности на транспорте! – прорычал он. – Что, черт побери, здесь происходит? Вы что, парни, совсем сдвинулись? Вас же предупреждали... вокруг полно открытых аэродромов. А вы здесь рискуете жизнями ни в чем неповинных людей!

Пол решил, что вряд ли он имеет в виду себя и своих коллег, скорее уж жителей окрестных домов.

Пол показал свой значок.

– УБН. Речь идет о чрезвычайном происшествии национального масштаба, у меня нет времени на объяснения. И не вздумайте расспрашивать экипаж, а то неделями с допросов потом не вылезете.

– И хрена мне, что вы из УБН? Я что-то не слышал, чтобы вы имели право...

– Чрезвычайное происшествие национального масштаба! Или вы глухой? – рявкнул Пол так, чтобы слышали все. – Мы действуем по прямому приказу...

Необходимость в объяснениях отпала, когда небо на западе внезапно залило багряно-оранжевое зарево. Вспышки следовали одна за другой. Через несколько секунд раздался оглушительный грохот. Потом еще и еще. Мощная воздушная волна достигла аэропорта.

– Мать твою! – прошептал представитель УБН. Распахнутый рот напоминал воронку от взрыва.

Кто-то из толпы прокричал:

– Это в бухте! Наверное, баки с горючим!

– Мины! – выкрикнул Рейни. – Началось!

Пол, Рейни и Торн вскочили в машину, остальные как завороженные глазели в кровавое пульсирующее небо. «Крайслер» тихо подал назад и в следующий миг с визгом устремился по восемнадцатой полосе, оставив позади обескураженную толпу. В глазах людей играли отблески гигантского зарева, а за их спинами лихо отплясывали бесформенные тени.

Глава 51

Когда Пол, Торн, Рейни и остальные агенты добрались до пирса, «Тень» уже исчезла, а сама бухта являла картину тотального опустошения. Темноту прорезали гигантские языки пламени, а тучи на много миль вокруг пошли красной сыпью грандиозного пожарища. От нестерпимого жара испарялись на лету капли дождя. Отовсюду к месту катастрофы спешили пожарные машины, а стоянка возле бухты была забита аварийками, каретами «скорой помощи», легковушками, грузовиками... Из близлежащих эллингов и домов высыпали зеваки; в дыму и отблесках пламени перепуганным стадом метались пожарные и спасатели.

Пол и Торн бросились к концу пирса, где была пришвартована «Тень». Торн поднял обрезанный канат. Все ясно. Он махнул рукой в сторону огненной стены, на месте которой еще недавно мирно покачивались катера.

– Там находился «Гаттерас» со снайпером из спецназа и наблюдателем. А рядом вон с теми эллингами сидел еще один спецназовец. Видишь, вон там. – Он ткнул в полыхающий эллинг и закусил губу. – Шон был наверху, а вон там, правее, стоял на якоре катер береговой охраны.

– Пошли, – решительно сказал Пол. – Посмотрим, может, удастся что-нибудь выяснить.

Они пересекли пирс и вошли в здание, переполненное полицейскими.

– Кто здесь за старшего? – крикнул Тори, перекрывая галдеж.

Сержант полиции с почерневшим от дыма лицом узнал Торна и скороговоркой произнес:

– Мистер Гри! Там в баре девочка с той яхты. Я пытаюсь навести порядок... – Он потерянно уставился в окно, где полыхала, казалось, сама вселенная.

* * *

Закутанная в одеяло, Эрин сидела в баре яхт-клуба, окруженная плотным кольцом полицейских. Бригада «скорой помощи» осматривала девочку, в то время как полицейские забрасывали ее вопросами. Эрин выглядела дряхлой старухой, только что спасшейся от наводнения. Пол грубо оттолкнул полицейского.

– Какого черта! – рявкнул тот и схватил Пола за куртку. Пол вывернулся и, приставив трость к горлу полицейского, прижал обескураженного малого к стене. Еще двое налетели на Пола сзади. Но тут подоспел Торн и, размахивая своей бляхой, проревел:

– Все назад! Он здесь главный.

Пол опустился на колени и заглянул в лицо дочери.

– Папа? – Эрин моргнула и, казалось, вышла из транса. Глаза девочки наполнились слезами, губы задрожали.

– Эрин, все будет хорошо, все будет в порядке. – Пол сел рядом и, обхватив рукой ее трясущиеся плечи, прижал к себе. – Все будет нормально.

– Папа! Он их захватил! Я его видела. Он увел яхту.

– Нам нужно знать, кто находился на катере и где именно.

– Мама и Реб в носовой каюте. Рейд и Вуди... Не знаю. Думаю, Вуди был в комнате отдыха. Рейд в кормовой каюте. Мама и Реб тоже хотели вылезти, но тот человек... тот человек пришел и... – Она отчаянно обхватила Пола и уткнулась ему в грудь. – Это было ужасно! На тех катерах находились люди, а теперь они все мертвы. Ведь так? Как будто их никогда не было. Почему так, папа? – спросила она. – Он захватил маму и Реба... помоги им. Пожалуйста, помоги им, папочка! Он их убьет!

– Нет, Эрин, – солгал Пол. – Они ему нужны живыми. Мы их спасем. – Он повернул голову. – Давайте сюда вертолет!

– Один у нас имеется, – откликнулся Торн. – Всепогодный гигант. Стоит на площадке.

– У ограды мы обнаружили тело охранника, а неподалеку – агента Вэнса, – сообщил один из полицейских. – Рядом с ним сидела немецкая овчарка.

– Волк. Это наша собака, – сказала Эрин сквозь слезы.

– Приведите собаку, – сказал Пол в надежде, что присутствие Волка успокоит дочь.

Несмотря на нарастающую панику, он заговорил ровным голосом:

– Эрин, расскажи мне все, что можешь вспомнить.

– Мама помогла мне выбраться из иллюминатора... Вуди и Рейд, наверное, мертвы... или им все-таки удалось...

– Хорошо, Эрин. – Пол поднял взгляд на врачей. – Вы можете ей дать что-нибудь? Чтобы она успокоилась.

Медсестра кивнула и принялась шарить в чемоданчике.

– Нам нужно связаться с Флетчером.

– У Вуди с собой передатчик, – сказал Торн.

Эрин кивнула:

– Да, он носил его за ухом.

Пол обратился к ближайшему полицейскому:

– У вас есть быстроходный катер?

Вместо него ответил стоящий рядом с Рейни лейтенант береговой охраны:

– Какая скорость вас устроит?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю