355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джон Норман » Тарнсмены гора (трилогия) » Текст книги (страница 13)
Тарнсмены гора (трилогия)
  • Текст добавлен: 17 сентября 2016, 23:15

Текст книги "Тарнсмены гора (трилогия)"


Автор книги: Джон Норман



сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 36 страниц)

Я взобрался на одну из башен Тарны, желая окинуть взглядом город, обычаи и люди которого так разительно отличались от других городов, в которых я побывал.

Хотя Тарна тоже была городом цилиндров, но на мой взгляд она была не так прекрасна, как другие города. Может быть потому, что цилиндры здесь были низкими и широкими, как приплюснутые диски. А другие города представляли собой лес стройных высоких, буквально царапающих небо цилиндров.

Более того, в отличие от других городов, в Тарне цилиндры были какими-то угрюмыми, как будто их давил собственный вес. Они не отличались один от другого, а все были нудного коричневого или серого цвета. В других городах цилиндры сверкали тысячами разноцветных огней и каждый из них старался быть выше и красивее соседнего.

Даже долины вокруг Тарны, на которых кое-где виднелись скопления валунов, были какими-то серыми, холодными, угрюмыми и даже печальными. И все же это был наиболее цивилизованный и просвещенный город на Горе. Но с моей точки зрения ему не помешало бы побольше человечности и веселья, поменьше черствости и, может, даже благородства. Я решил, что попытаюсь раздобыть тарна, а потом как можно быстрее отправлюсь дальше – в Сардарские горы, где постараюсь устроить себе свидание с Царствующими жрецами.

– Незнакомец! – вдруг услышал я.

Я обернулся.

Один из двух ничем не примечательных людей, которые шли за мной, подошел ко мне. Лицо его было закрыто складками плаща и он придерживал их рукой, чтобы ветер не открыл лицо. Другой рукой он стискивал поручни, видимо чувствуя себя на высоте очень неуютно.

Пошел дождь.

– Тал, – сказал я и поднял руку ладонью вверх.

– Тал, – ответил он, но руку от перил оторвать не решился. Он подошел ко мне совсем близко и это мне совсем не понравилось.

– Ты чужой в этом городе, – сказал он.

– Да.

– Кто ты, незнакомец?

– Я человек без города. И имя мое – Тэрл. – Мне больше не хотелось упоминать при людях о Ко-Ро-Ба.

– Что тебе нужно в Тарне?

– Мне бы хотелось получить тарна для путешествия, – ответил я правду, так как это, вероятно, был шпион, которому было поручено узнать о цели моего прибытия в город. Однако, цель путешествия я решил не говорить. Ему совсем не обязательно было знать, что я собрался в Сардарские горы и хочу встретиться с Царствующими жрецами.

– Тарн стоит дорого.

– Я знаю.

– У тебя есть деньги?

– Нет.

– Как же ты собираешься получить тарна?

– Я не преступник, хотя у меня на тунике и шлеме нет эмблемы города.

– Разумеется, – быстро сказал он. – В Тарне нет места преступникам, все мы честные люди и много трудимся.

Я видел, что он мне не верит, так же как и я ему. Мне он почему-то очень не понравился, хотя особых причин к этому пока не было. Я обеими руками дернул его за капюшон. Он выпустил ткань, но тут же быстро поправил ее. Я успел заметить худое лицо с бледно-голубыми глазами и кожей цвета выжатого лимона.

Его товарищ, который стоял чуть сзади, все время осматриваясь вокруг, сделал шаг вперед и остановился. Мой собеседник еще плотнее прикрыл лицо и огляделся по сторонам, чтобы убедиться, что за нами никто не подсматривает.

– Я привык видеть того, с кем говорю, – сказал я.

– Конечно, – поспешно произнес человек, но еще больше закутался в плащ.

– Мне нужен тарн, – сказал я, – ты можешь помочь мне? – Я был готов завершить наш разговор, если он ответит отрицательно.

– Да, – ответил он.

Это меня заинтересовало.

– Я могу помочь тебе получить не только тарна, – сказал он, – а также тысячу золотых монет и провизию на всю дорогу, какой бы долгой она не была.

– Я не убийца, – сказал я.

– А!

Со времен штурма Ара, когда Па-Кур, глава касты Убийц, вопреки всем законам Гора повел свои орды на город, решив стать его убаром, каста Убийц прекратила свое существование. Их все ненавидели, за ними охотились, их больше никто не нанимал. И теперь многие бывшие члены этой касты жили, боясь носить свою традиционную черную одежду. Они одевались как члены других каст, в том числе и касты воинов.

– Я не убийца, – повторил я.

– Конечно нет, – сказал человек, – каста Убийц больше не существует.

Лично я в этом сильно сомневался.

– Но ты не заинтригован, незнакомец, – сказал человек. Его голубые глаза изучали меня сквозь складки плаща. – Ты не хочешь получить тарна, золото и провизию?

– Что я должен для этого сделать? – спросил я.

– Тебе не нужно никого убивать, – сказал человек.

– Что же тогда?

– Ты силен и смел, – сказал он.

– Что я должен сделать? – повторил я.

– Ты несомненно, имеешь опыт в таких делах, – продолжал он.

– В конце концов, что ты от меня хочешь?

– Похитить женщину.

Мелкий дождь покрыл серым покрывалом и без того унылую Тарну. Он не прекращался и вода уже начала просачиваться сквозь одежду. Ветер, которого я раньше не замечал, вдруг стал холодным и пронизывающим.

– Какую женщину?

– Лару.

– И кто эта Лара?

– Татрикс, королева Тарны.

 Глава 9

ЛАВКА КАЛ-ДА

Я стоял под дождем, на пронизывающем ветру, и вдруг мне стало грустно. Я смотрел на этого прячущего лицо заговорщика и думал о том, что даже в этом благородном городе плетутся политические интриги. Меня приняли за убийцу или за преступника и решили, что я буду очень удобным орудием в межфракционной войне.

– Я отказываюсь, – сказал я.

Маленький человек отшатнулся, как будто получил удар.

– Я представляю важное лицо в городе, – сказал он.

– Я не желаю зла Ларе, татрикс Тарны, – сказал я ему.

– Кто она тебе?

– Никто.

– И все же ты отказываешься?

– Да, я отказываюсь.

– Ты боишься.

– Нет, я не боюсь.

– Ты никогда не получишь тарна, – прошипел человек. Он повернулся на каблуках и, не выпуская поручня, поспешил к лестнице. Его товарищ шел впереди. Маленький человек остановился и крикнул:

– Ты не выйдешь живым из Тарны!

– Пусть будет так, – ответил я, – но я не сделаю то, что ты предлагаешь.

Закутанная в серое фигура, почти неразличимая в тумане, внезапно остановилась. Человек несколько мгновений раздумывал, затем коротко посоветовался со своим товарищем. Они пришли к какому-то соглашению. Маленький человек снова подошел ко мне, оставив сзади товарища.

– Я погорячился, – сказал он, – для тебя нет опасности в Тарне. Мы честный народ.

– Я рад слышать это.

К моему удивлению человек сунул в мою руку тяжелый кожаный мешочек с монетами и я увидел его улыбку под покровом плаща.

– Добро пожаловать в Тарну! – сказал он и быстро пошел к выходу.

– Вернись! – крикнул я, протягивая ему деньги, – вернись!

Но он исчез.

По крайней мере эту дождливую ночь мне не придется ночевать в поле. Благодаря странному подарку закутанного в плащ человека, я мог снять номер в гостинице. Я спустился по спиральной лестнице и вновь очутился на улицах города.

Гостиниц на Горе было не так уж много, так как гостей в городах не жаловали. Но все же в каждом городе можно было найти гостиницу. В них жили торговцы, делегации других городов, важные гости. Хозяева гостиниц не особенно интересовались своими постояльцами, особенно получив горсть мелких монет за отсутствие любопытства. В Тарне, которая славилась своим гостеприимством, вероятно, полно гостиниц. Но я был удивлен, не обнаружив ни одной.

Я решил, что если так ничего и не найду, то всегда смогу провести ночь в пага-таверне. Если они здесь такие же, как и в Ко-Ро-Ба или Аре, то там можно провести ночь за низким столиком перед кружкой паги – сильной ароматной жидкости, которую приготовляли из зерна са-тарна – Дочь Жизни. Пага – это сокращенное от пага-са-тарна, что означает удовольствие Дочери Жизни.

Я остановил какую-то серую личность на улице. Человек спешил куда-то сквозь дождь и туман.

– Человек Тарны, где я могу найти гостиницу?

– В Тарне нет гостиниц, – ответил он, пристально глядя на меня, – ты чужой.

– Я путник, который ищет ночлега.

– Беги отсюда, чужой.

– Мне сказали: "Добро пожаловать в Тарну"

– Беги, пока не поздно, – сказал он, боязливо оглядываясь по сторонам.

– Есть здесь пага-таверна, где я могу отдохнуть?

– В Тарне нет пага-таверн, – сказал человек и мне показалось, что я чем-то развеселил его.

– Где мне провести ночь?

– Лучше всего за стенами города, в поле. Или тебе придется провести ее во дворце татрикс.

– Ну что же, это весьма соблазнительный вариант.

Человек с горечью рассмеялся.

– Сколько времени ты уже провел в Тарне, воин?

– Я здесь с шести часов.

– Тогда уже поздно, – сказал человек, – в стенах Тарны ты уже больше 10 часов.

– Что ты имеешь в виду? – спросил я.

– Добро пожаловать в Тарну, – сказал человек и исчез в тумане.

Этот разговор обеспокоил меня и я невольно отправился к стенам города. Но меня остановили огромные ворота Тарны, запертые двумя гигантскими бревнами, сдвинуть которые могла разве что упряжка тарларионов, громадных ящеров или же сотня рабов. Ворота были окованы стальными полосами и медными пластинами. Черное дерево, из которого он были сделаны, тускло поблескивало передо мной.

– Добро пожаловать в Тарну, – сказал охранник, стоящий в тени ворот и опиравшийся на копье.

– Благодарю, воин, – сказал я и отправился обратно в город.

Позади себя я услышал смех, но такой же горький, как и у горожанина.

Я долго бродил по улицам и, наконец, обнаружил низкую дверь в стене цилиндра. По обеим сторонам двери в нишах, укрытые от дождя, горели лампы, заправленные жиром тарлариона. В этом мерцающем свете я смог разобрать надпись на двери:

"Здесь продается кал-да".

Кал-да – это горячий напиток, сделанный из разбавленного вина ка-ла-на с добавлением лимонного сока и жгучих пряностей. Я не любил этот обжигающий рот напиток, но члены низших каст обожали его, особенно те, кто занимался тяжелым трудом. Я думаю, что популярность этого напитка в основном объяснялась его дешевизной и способностью согреть человека, чем вкусовыми качествами.

Однако я решил, что в такую ночь, дождливую и промозглую, ничего лучше чашки кал-да мне не найти. Более того, раз есть кал-да, значит должны быть хлеб и мясо. Я вспомнил желтый горийский хлеб – плоский, круглый, горячий и ароматный, и рот у меня наполнился слюной. Я подумал, что здесь смогу съесть кусок жареного табука, а если повезет, то и бифштекс из тарска – шестиногого быка, населяющего леса Гора. Я улыбнулся про себя, нащупав в кармане тугой мешочек с монетами, потом наклонился и толкнул дверь.

Спустившись на три ступени, я очутился в теплой, тускло освещенной комнате с низким потолком. Здесь стояли обычные для Гора низкие столы, за которыми сидели человек пять-шесть мужчин, одетых в серое. Разговор прекратился, когда я вошел. Все глаза устремились на меня. В комнате не было воинов. Оружия тоже, кажется, ни у кого не было.

Наверное, я показался им очень странным – одетый в алое воин из чужого города, появившийся так неожиданно.

– Чего ты хочешь, – спросил меня хозяин, щуплый лысый человечек в серой тунике с короткими рукавами и в черном переднике. Он не подошел ко мне, а остался за стойкой, сосредоточенно вытирая деревянную поверхность.

– Я иду через Тарну и хотел бы приобрести тарна для путешествия, – сказал я. – А сейчас хочу поесть и отдохнуть.

– Это не место для членов Высших Каст.

Я осмотрелся, окинув взглядом угрюмые лица людей, сидящих за столами. В тусклом свете было трудно определить, к каким кастам они принадлежали, так как все они были в сером, а принадлежность к касте обозначалась только цветной полоской на плече. Мне не понравилось в этих людях не то, что они были из низших каст, а отсутствие в них духа, энергии, гордости, чувства собственного достоинства. Они были какие-то инертные, безразличные, подавленные и униженные.

– Ты из Высшей Касты, касты Воинов, – сказал хозяин, – тебе не подобает оставаться здесь.

Мне вовсе не хотелось вновь выходить в холодную дождливую ночь, снова бродить по улицам, мерзнуть и мокнуть, ища место, где можно поесть или поспать. Я достал монету из кожаного мешка и бросил ее хозяину. Тот ловко подхватил ее в воздухе и с сомнением стал ее осматривать. Это была серебряная монета. Он попробовал ее на зуб, скулы его напряглись. Алчное удовольствие появилось в глазах. Я знал, что ему не захочется возвращать монету.

– Какой она касты? – спросил я.

Хозяин улыбнулся.

– У монет нет каст.

– Тогда принеси мне поесть и выпить.

Я прошел к самому дальнему столику в темном углу. Оттуда я мог видеть дверь. Затем прислонил копье и щит к стене, положил меч перед собой. Затем приготовился ждать.

Но ждать не пришлось. Едва я успел устроиться за столом, как хозяин поставил передо мной большую кружку горячего ка-ла-на. Она обожгла мне руки. Я сделал большой глоток обжигающей жидкости и он прокатился по мне жидким огнем. Вкус у него был омерзительный, но напиток согрел меня и привел в хорошее настроение. Мне даже захотелось смеяться, что я и сделал.

Жители Тарны, сидевшие за столами, посмотрели на меня, как на сумасшедшего. Изумление ясно отразилось на их грубых лицах. Этот человек смеялся! Я подумал, что в Тарне люди не часто смеются.

Таверна была грязная и темная, но кал-да примирил меня с ней и с ее унылыми посетителями.

– Говорите, смейтесь, – обратился я к ним, ведь они не проронили ни слова с момента моего появления. Я посмотрел на них. Затем сделал глоток и почувствовал, как горячие круги завертелись у меня перед глазами. Я схватил копье и постучал по столу.

– Если вы не умеете говорить, не хотите смеяться, тогда пойте!

Они были уверены, что попали в компанию сумасшедшего. На меня, наверное, подействовал кал-да, но мне хотелось расшевелить этих серых бессловесных людей. Но люди Тарны отказывались нарушить молчание.

– Вы что, не знаете языка, – спросил я, обращаясь к ним на языке, который был наиболее распространен в городах Тарна. – Это ваш язык?

– Наш, – пробормотал один.

– Тогда, почему вы молчите? – спросил я с вызовом.

Никто мне не ответил.

Пришел хозяин с хлебом, медом, солью и, к моему удивлению, с громадным куском жареного терока. Я набил рот едой и запил все куском кал-да.

– Хозяин! – крикнул, стуча по столу копьем.

– Да, воин, – отозвался тот.

– А где рабыни?

Хозяин, казалось, онемел.

– Я желаю видеть танец девушек!

Люди Тарны были в ужасе. Один прошептал:

– В Тарне нет рабынь.

– Увы! – воскликнул я. – Ни одной потаскухи во всем городе!

Два или три человека рассмеялись. Наконец-то я расшевелил их.

– А эти существа, которые бродят по улицам в масках из серебра, действительно женщины? – спросил я.

– Действительно, – ответил один из людей, подавив смех.

– Сомневаюсь, – воскликнул я, – может мне притащить сюда одну из них, пусть станцует для нас?

Люди расхохотались.

Я изобразил, что поднимаюсь на ноги и охваченный ужасом хозяин замахал на меня руками и принес еще кал-да. Он решил напоить меня, чтобы я после этого смог только свалиться под стол и заснуть. Некоторые люди подошли к моему столу.

– Откуда ты? – спросил один осторожно.

– Я всю жизнь прожил в Тарне, – сказал я. Громкий хохот был мне ответом.

И вскоре, отбивая такт копьем, я стал петь песни – дикие пьяные военные песни, которые научился много лет назад у бродячих торговцев, песни любви, одиночества, песни о великолепных городах, о красивых полях, лесах и морях планеты.

Кал-да этой ночью лился рекой и трижды потный, но довольный хозяин, менял масло в висячих лампах. Люди с улицы, оглушенные звуками, доносившими из таверны, заходили и вскоре присоединялись к нашему веселью. Входили и воины, но вместо того, чтобы наводить порядок, они скидывали шлемы, наполняли их кал-да и присоединялись к нам, чтобы есть и пить, а также петь.

Огни в лампах замигали и погасли. За окном уже пробивался мутный рассвет. Многие уже ушли, другие валялись под столами или по углам комнаты. Даже хозяин спал, опустив голову на стойку. За ним стоял огромный котел с кал-да, впервые за эту ночь пустой и холодный. Я протер сонные глаза. Кто-то положил мне руку на плечо.

– Проснись, – услышал я.

– Это он, – сказал другой голос, показавшийся мне знакомым.

Я с трудом поднялся на ноги и оказался лицом к лицу с заговорщиком с желтой, как у лимона, кожей.

– Мы ждем тебя, – сказал другой голос и теперь я увидел солдата, которого встретил у ворот. За ним в голубых шлемах стояли еще трое.

– Это вор, – сказал желтолицый, указывая на меня. Его рука указала на стол, на котором лежал полупустой мешочек с монетами.

– Это мои монеты, – сказал заговорщик, – мое имя вытеснено на коже, – и он показал мешочек солдатам.

– Ост, – прочел стражник. Так называлась маленькая ярко-оранжевая змейка, одна из самых ядовитых на Горе.

– Я не вор. Он сам мне дал эти деньги.

– Он лжет, – сказал Ост.

– Я не лгу.

– Ты арестован, – отрезал солдат.

– Чьим именем?

– Ты арестован именем Лары, татрикс Тарны, – ответил он.

 Глава 10

ДВОРЕЦ ТАТРИКС

Сопротивление было бесполезно, так как мое оружие забрали, пока я спал, глупо доверившись гостеприимству Тарны. Хотя я стоял перед солдатами безоружный, офицер все-таки уловил угрозу в моих глазах и, отступив назад, сделал знак солдатам. Три копья уперлись мне в грудь.

– Я ничего не крал, – сказал я.

– Это ты скажешь татрикс, – ответил офицер.

– Оденьте на него наручники, – взвизгнул лимоннолицый.

– Ты воин? – спросил офицер.

– Да.

– Ты даешь слово, что спокойно и без сопротивления пойдешь во дворец татрикс.

–Даю.

Офицер обернулся к солдатам.

– Наручники не нужны.

– Я ни в чем не виноват, – повторил я.

– Это решит татрикс.

– Вы должны заковать его, – встрял Ост.

– Тихо, червяк! – прикрикнул на него солдат и заговорщик мгновенно заткнулся.

И я пошел за офицером, окруженный его людьми, во дворец татрикс. Ост плелся за нами, пыхтя и отдуваясь, из-за своих коротеньких ножек он с трудом поспевал за солдатами.

Я шел, понимая, что являясь Воином Гора не могу нарушить данную мной клятву, но даже если бы и захотел это сделать, мои шансы на побег были весьма малы. При первом же моем движении три копья вонзились бы мне в тело. Я уже оценил высокое искусство воинов Тарна, когда повстречался с ними вне стен города. Я вспомнил о Торне и Вере, подумав, надела ли уже она шелковые одеяния рабыни.

Я понимал, что если в Тарне существует справедливость, то я буду освобожден, но все же беспокоился – будет ли мое дело внимательно рассмотрено и справедливо решено. То, что у меня в руках оказался мешочек с монетами Оста, было очень серьезным обвинением и оно могло сыграть решающую роль при принятии решения татрикс. Разве может мое слово, слово чужака, выстоять против слова Оста – гражданина Тарны и, возможно, весьма влиятельного?

Да, ситуация была очень серьезной. Я думал о дворце татрикс, о том, что мне скоро придется встретиться лицом к лицу с необыкновенной женщиной, которая правит этим городом и правит хорошо. Ведь сказал же мне горожанин, что я могу по своему желанию провести ночь в ее дворце.

Мы шли около двадцати минут по унылым серым улицам Тарны, где одетые в серое горожане уступали нам дорогу и безразлично смотрели на арестованного, то есть на меня, одетого в алую тунику воина. И за тем мы вышли на широкую улицу, мощеную черным булыжником, блестящим от недавнего дождя. По обе стороны улицы возвышалась кирпичная стена, которая по мере нашего продвижения становилась все выше и выше, а улица все сужалась.

И наконец перед нами предстал дворец, окутанный холодным утренним туманом. Это была настоящая крепость – черная, без украшений, тяжелая, производящая гнетущее впечатление. Перед входом во дворец улица переходила в узкий тоннель, по которому мог пройти только один человек. Стены тоннеля были около тридцати футов высотой.

Сам вход представлял собой простую железную дверь в 80 дюймов шириной и 5 футов высотой. Только один человек мог пройти через эту дверь. Это было совсем не похоже на широкие ворота дворцов в других городах Гора, через которые могла проехать упряжка тарларионов в золотой сбруе. У меня зародилось сомнение, что в таком угрюмом дворце может вершиться правосудие.

Офицер подошел к двери и встал возле нее, ожидая, когда я войду туда. Я смотрел на эту дверь и на узкий проход на ней.

– Мы не пойдем туда, – сказал офицер, – только ты и Ост.

Я повернулся и тут же три копья уперлись мне в грудь.

За открытой дверью я ничего не видел кроме тьмы.

– Входи, – приказал офицер.

Я еще раз посмотрел на копья, хмуро улыбнулся офицеру, повернулся и, опустив голову, вошел в маленькую дверь.

И тут же, вскрикнув от ужаса, полетел вниз. В полете я услышал изумленный крик Оста, который вошел вслед за мной.

Пролетев футов двадцать в абсолютной темноте, я сильно ударился о каменный пол, покрытый сырыми опилками. И сразу же на меня упало тело Оста. У меня перехватило дыхание, перед глазами поплыли пурпурные и золотые круги. Я почти ничего не соображал и не сопротивлялся, когда меня схватило в пасть какое-то огромное животное и потащило по узкому тоннелю. Затем я пытался бороться, но бесполезно. Тоннель был настолько узок, что я не мог даже шевельнуться. В носу у меня стоял запах мокрой шерсти животного, которое чем-то напоминало родента, точнее запах его логова. откуда-то сзади доносились до меня истерические крики Оста.

Некоторое время зверь пятился задом, волоча меня по узкому тоннелю и царапая о стены. Интересно, как будет выглядеть после этого моя туника?

Наконец он приволок меня в какое-то сферическое помещение, освещенное двумя факелами, прикрепленными к стенам. Я услышал хриплый громкий повелительный голос. Зверь недовольно заворчал. Тут же раздался щелчок кнута и приказ был повторен в более резкой форме. Зверь неохотно разжал пасть и попятился, прижимаясь к земле и глядя на меня продолговатыми блестящими глазами, похожими на полоски расплавленного золота.

Это был гигантский урт. Зверь оскалил острые, как кинжалы, белые зубы и зарычал. Из его челюсти и лба над злобными глазами росли четыре рога, которые были нацелены на меня, и он только ждал приказа, чтобы с вожделением вонзить их в мое тело. Все огромное тело урта дрожало от нетерпения.

Снова щелкнул кнут и прозвучала команда, зверь, мотая от злости своим хвостом, скрылся в боковом тоннеле. Решетчатые железные ворота захлопнулись за ним.

Несколько рук схватили меня и я успел заметить какой-то тяжелый круглый серебристый предмет. Я попытался подняться, но руки склонили мое лицо к камню. Моя шея оказалась зажатой между двумя тяжелыми брусьями. Щелкнул замок и мои запястья тоже оказались скованными.

– Он скован, – сказал голос.

– Поднимись, раб, – сказал другой.

Я попытался подняться, но вес был слишком велик. Тут же раздался щелчок и я сжал зубы, чтобы не закричать, когда кожаный кнут врезался в мою плоть. Раз за разом обрушивались на меня удары кожаной молнии. Я с огромным трудом поджал под себя колени и, наконец, шатаясь поднялся на ноги с тяжелым ярмом на шее.

– Молодец раб, – сказал голос.

Несмотря на огонь, который жег мои раны, я ощутил спиной холод каменной стены. Удары кнута рассекли мою тунику и спина кровоточила. Я повернулся в том направлении, откуда доносился голос. Человек стоял, держа в руке кнут, с которого капала кровь – моя кровь.

– Я не раб, – сказал я.

Человек был обнажен до пояса, волосы стянуты на затылке полосой серой тряпки.

– В Тарне, – сказал он, – такие, как ты, не могут быть никем иным.

Я осмотрелся. Куполообразный потолок камеры закруглялся над головой на высоте 25 футов. В камере было несколько выходов, но все они были забраны решетками. Из-за некоторых решеток доносились стоны. А из-за других я слышал рычание и завывание зверей, видимо уртов. В стене был встроен очаг с раскаленными углями, из которого торчали ручки железных прутьев. На стенах висели щипцы, цепи и другие приспособления для пыток. Это было ужасное место.

– Здесь, – гордо сказал человек, – оберегается мир в Тарне.

– Я требую, – сказал я, – чтобы меня проводили к татрикс.

– Разумеется, – сказал человек, – я представлю тебя самой татрикс, – и он злобно рассмеялся.

Я услышал скрип цепей и затем одна из решеток медленно поднялась. Человек показал на нее своим кнутом. Я понял, что должен идти в это отверстие.

– Татрикс Тарны ждет тебя, – сказал он.

 Глава 11

ЛАРА, ТАТРИКС ТАРНЫ

Я прошел через отверстие в стене и начал с трудом карабкаться по узкому круглому тоннелю, спотыкаясь на каждом шагу под тяжестью металлического ярма и колодок. Человек с кнутом, ругаясь, подгонял меня. Он со злостью толкал меня, так как коридор был узок и не позволял ударить как следует.

Мои ноги и плечи уже болели от колодок. Наконец мы выбрались в широкий тускло освещенный зал. Из него вело несколько дверей. Презрительно подгоняя меня кнутом, человек направился к одной из них. Я снова попал в коридор, затем снова вошел в дверь, потом опять в коридор. У меня возникло ощущение, что мы идем по настоящему лабиринту, из которого мне никогда не выбраться. Залы и коридоры были тускло освещены лампами, висевшими на каменных стенах. Дворец показался мне заброшенным. Здесь не было никаких украшений, все было запущено. Я брел, спотыкаясь под гнетом ярма и осыпаемый градом ударов хлыста.

Наконец я оказался в большой комнате с высокими сводчатыми потолками, которая была освещена факелами. Однако, даже высокие потолки не делали эту комнату менее зловещей и угрюмой, чем все залы и коридоры, через которые я проходил. Единственное, что украшало эту комнату, была гигантская маска на стене, изображавшая лицо прекрасной женщины. Под ней на возвышении стоял массивный золотой трон.

К трону вели ступени, по бокам которых стояли кресла. По моему предположению, в них сидели члены Высшего Совета Тарны. Их блестящие серебряные маски, тоже изображающие лица прекрасных женщин, бесстрастно взирали на меня.

У стен стояли суровые воины Тарны в голубых шлемах с маленькими серебряными масками у виска, которые обозначали их принадлежность к дворцовой страже. Один из воинов стоял рядом с троном. Что-то в нем показалось мне знакомым.

На троне сидела гордая величественная женщина, одетая в золотую мантию. На ее лице тоже была маска, но сделанная из золота. Блестящие глаза смотрели на меня из-под нее. Мне без объяснения было понятно, что я стою сейчас перед Ларой, татрикс Тарны.

Воин у трона сдвинул свой шлем и я узнал его. Это был Торн, капитан Тарны, с которым я уже встречался в поле близ города. Его узкие глаза с презрением смотрели на меня.

Он подошел ко мне.

– На колени, – приказал он, – ты стоишь перед Ларой, татрикс Тарны.

Я не встал на колени.

Торн ударил меня по ногам и я под тяжестью колодок беспомощно опустился на пол.

– Кнут! – приказал Торн, протянув руку.

Огромный человек, который привел меня, вложил ему в руку кнут. Торн размахнулся и ужасный удар должен был обрушиться на меня.

– Не бей его! – сказал повелительный голос и рука Торна упала, как будто у него подрезали сухожилия. Этот голос прозвучал из-под золотой маски. Я был очень благодарен Ларе за это.

Горячий пот заливал мне глаза, все мышцы дрожали от напряжения. Я с трудом поднялся на колени, окончательно встать на ноги мне не позволила рука Торна. Глаза из-под маски с любопытством рассматривали меня.

– Ну что же, пришелец, – холодно сказала она, – ты вроде собираешься вывезти из Тарны ее сокровища?

Я ничего не понимал, тело мое болело, пот заливал глаза.

– Твои колодки сделаны из серебра, добытого на рудниках Тарны, – сказала татрикс.

Я был ошарашен. Действительно, мои колодки и ярмо были сделаны из чистого серебра. Такому богатству позавидовал бы любой убар.

– Мы, люди Тарны, не жалеем сокровищ на колодки своих рабов.

Мой негодующий взгляд сказал ей, что я не считаю себя рабом.

Из кресла поднялась женщина в прекрасной серебряной маске и серебряной мантии. Она величественно встала рядом с татрикс. Бесстрастная маска смотрела на меня. Отблески факелов на ней делали ее ужасной и зловещей. Она обратилась к татрикс, не отрывая от меня сверкающих глаз:

– Уничтожь это животное! – сказала она холодным, звенящим, решительным голосом.

– Разве законы Тарны не дают право говорить, Дорна Гордая, вторая в Тарне? – спросила татрикс также холодным и повелительным голосом, который однако понравился мне больше, чем голос Дорны.

– Разве законы писаны для зверей? – спросила Дорна Гордая. Ее голос прозвучал как вызов татрикс и я подумал, что она не совсем удовлетворена положением второй. Сарказм в ее голосе был тщательно замаскирован.

Но татрикс даже не удостоила ее ответом.

– У него есть язык? – спросила татрикс человека, который приволок меня, а теперь стоял сзади.

– Да, татрикс, – ответил тот.

Мне показалось, что женщина в серебряной маске, которую звали второй в Тарне, застыла от неожиданности и негодования, услышав это. Серебряная маска медленно повернулась к человеку и тот дрожащим голосом проговорил, трепеща от ужаса всем своим огромным телом:

– Татрикс пожелала, чтобы я привел его сюда как можно быстрее, не нанося повреждений.

Я улыбнулся про себя, вспомнив о зубах урта и кнуте, которым он терзал мое тело.

– Почему ты не встал на колени, пришелец? – спросила татрикс.

– Я воин.

– Ты раб, – прошипела Дорна Гордая из-под серебряной маски. Затем она повернулась к татрикс: – Вырви ему язык!

– Ты приказываешь Первой в Тарне? – спросила Лара.

– Нет, татрикс, – ответила Дорна.

– Раб, – сказала татрикс.

Я сделал вид, что не понимаю этого обращения.

– Воин, – сказала тогда она.

Я поднял глаза на ее маску. В руке, покрытой золотой перчаткой, она держала кожаный мешочек с монетами. Я решил, что это монеты Оста и подумал, где же сам заговорщик.

– Признайся, что ты украл эти деньги у Оста из Тарны, – сказала татрикс.

– Я ничего не крал, – сказал я, – освободи меня.

Торн рассмеялся неприятным смехом.

– Я советую тебе, – сказал он, – признайся.

Мне показалось, что он хочет просьбы о пощаде и милости, но я был невиновен и не желал каяться.

– Я ничего не крал.

– Тогда, пришелец, – сказала татрикс, – мне жаль тебя.

Я не понял смыслы ее замечания, да мне было не до этого: спина моя стонала под тяжестью колодок, шею ломило. Пот тек по спине и раны жгло огнем.

– Приведите Оста! – приказала татрикс.

Мне показалось, что Дорна беспокойно заворочалась в кресле. Нервными движениями рук она расправляла складки мантии.

Сзади меня послышался шум и к моему удивлению один из солдат дворцовой стражи швырнул закованного и избитого Оста к подножию трона. Его колодки были меньше моих, но все равно они были слишком тяжелы для его тщедушного тела.

– На колени перед татрикс, – скомандовал Торн, держа кнут в руке.

Ост, корчась от страха, попытался подняться, но не мог совладеть с весом колодок.

Рука Торна с кнутом поднялась. Я ожидал, что татрикс и на этот раз остановит его, но она молчала, смотря на меня. Интересно, какие мысли таятся под этой бесстрастной маской из чистого золота.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю