355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джон Мур » Судьба хуже, чем у дракона » Текст книги (страница 11)
Судьба хуже, чем у дракона
  • Текст добавлен: 28 сентября 2016, 23:24

Текст книги "Судьба хуже, чем у дракона"


Автор книги: Джон Мур



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 12 страниц)

Она замолкла и глубоко вздохнула.

«Ты хочешь, чтобы он запомнился на всю жизнь», – подумал Джордж.

– Я хочу, чтобы он запомнился на ввю жизнь, – сказала вслух Дженифер.

«Конечно», – хотел было ответить Джордж, но вовремя прикусил язык. Крайне важно не соглашаться, когда девушка заявляет подобные вещи. Потому что если однажды мужчина согласится с тем, что им не стоит делать глупости, он попадет в неловкое положение. Ведь удача может улыбнуться ему – девушка выпьет лишнего и позволит ему некоторые вольности – а он уже не сможет взять свои слова обратно. Поэтому в такой ситуации лучше всего сказать что-нибудь уклончивое, что не выражало бы прямого согласия.

– Я понимаю, – ответил Джордж.

Вполне удовлетворенная его ответом, Дженифер послала воздушный поцелуй и опять повернулась к зеркалу.

– Мне пора идти, – немного невнятно пробормотала она, так как красила губы помадой из маленькой баночки.

Джордж ею залюбовался. Он прекрасно понимал, что женщины красятся не для того, чтобы выглядеть более привлекательными в глазах мужчин. Они наносят макияж, чтобы затмить других женщин. Красная губная помада всегда играет роль переключателя.

– Не провожай меня. Мы и так провели сегодня слишком много времени вместе, люди начнут судачить. Мы должны уйти отсюда по отдельности. Ты придешь сегодня на вечеринку?

– Я буду ждать тебя, – пообещал он.

Он закончил шнуровать бриджи, смахнул пыль с ботинок и огляделся в поисках меча. Ножны обнаружились на вешалке под шляпой. Джордж оглядел себя в зеркале. Для свидания он выбрал свободную рубашку с рюшами и широкими рукавами. Не то, чтобы он много уделял внимания моде, но где-то слыхал, будто рубашки «а-ля пират» девушки считают весьма сексуальными.

Дженифер закончила причесываться, отодвинула задвижку и приоткрыла дверь. Ей совсем не хотелось, чтобы кто-то видел, как она выходит из квартиры холостого мужчины, поэтому она сначала осторожно выглянула в коридор. И увидала грифона.

Она совсем не испугалась, потому что зрелище было слишком невероятным, чтобы поверить в его реальность. Дженифер захлопнула дверь, дважды потрясла головой, сгоняя наваждение, и снова выглянула в коридор. И вот теперь уже испугалась.

Он был ужасным. Огромным, словно дракон. Тело льва, но гораздо больше, чем у любого зверя, про которого Дженифер слышала. Грифон заполнял весь коридор. Его плечи корябали обе стены. На всех четырех лапах росли длинные закругленные когти, а массивный клюв специально создан для того, чтобы разрывать живую плоть на куски. Сложенные крылья выглядели общипанными, но вне всяких сомнений перед принцессой был самый настоящий грифон. Чудовище остановилось и посмотрело прямо на нее. Жуткий клюв открылся, демонстрируя слизистый черный язык. Внутри Дженифер поднялась волна ужаса, а в памяти забурлили воспоминания. В школе они изучали что-то про грифонов и их диету.

В мгновение ока она захлопнула дверь, закрыла задвижку, развернулась и рванула к Джорджу. Пораженный, он отступил назад и упал на диван. Дженифер подобрала платье и уселась ему верхом на колени. Ее маленькие кулачки вцепились в его воротник и рванули рубашку.

– Джордж, – закричала она, – давай сделаем это!

– Что? – не понял он. Ее руки уже расстегивали его брюки. – Ты же только что сказала, что не хочешь торопиться.

– Я передумала. Ведь девушка может передумать, а? – Из-за двери послышалось фырканье, а затем клацанье. – Я хочу тебя прямо сейчас. Как это снимается?

– Надо расшнуровать… что это за шум?

– Не обращай внимания, – горячо проговорила Дженифер, теснее прижимаясь к нему. – Потрогай это! – Она рывком расстегнула лифчик.

– Дженифер, там что… вау! – воскликнул Джордж, когда ее груди высвободились из плена маленьких жемчужных пуговок. Дженифер позволила Джорджу уткнуться в них лицом, пока сама она отчаянно боролась с завязками на его бриджах.

Из-за двери донеслось отвратительное рычание.

– Я никак не могу их снять, Джордж! Ничего не выходит!

– Ты затянула шнурок в узел, – пробормотал Джордж. Он был слишком занят ее грудью. – Не переживай. Я сам развяжу.

– Я не могу ждать, – воскликнула Дженифер. – Я хочу, чтобы ты оказался внутри меня немедленно!

«Надо будет купить еще таких рубашек», – подумал Джордж.

– Детка, мне очень приятно, но будет лучше, если ты расслабишься и не будешь так торопиться. Что это?

Клацанье сменилось царапающими звуками. Тяжелая дверь содрогалась под ударами. Дженифер заметила на столике кинжал Джорджа. Она потянулась за ним и сжала в руке. Джордж запутался в облаке кружевных и бархатных юбок. Когда он, наконец, выпутался и смог глотнуть свежего воздуха, то с ужасом увидел кинжал, целящийся в самое ценное, что есть между ног.

– Аааа!

Вся страсть его мигом испарилась. Джордж как мог, отпрянул назад, кинжал промахнулся и впился в обивку дивана ровно между его ног.

– Уф!

– Упс. Прости. Можешь не двигаться?

– Дженифер, что ты делаешь? Ты с ума сошла? А ну убери это!

– У меня почти получилось, не переживай, – Дженифер разрезала ремень Джорджа и отбросила кинжал. – Просто достань его.

Она запустила руки под нижнее белье Джорджа и нашла то, что искала.

– Ой, не так сильно! Да!

Послышался треск, и дверь дала трещину. В центре образовалась дыра и в нее просунулась здоровенная, размером с корзину, лапа с четырьмя длинными когтями. Дженифер закричала и, скатившись с дивана, спряталась за его спинкой. Лапа, разрывая остатки двери, убралась обратно в коридор. Джордж в полном недоумении смотрел на дверь, не в силах осознать, что происходит. Грифон просунул в дыру голову и зарычал.

Его сиятельство Джордж, в буквальном смысле плененный собственными спущенными штанами, проявил в этой ситуации отменную реакцию. Не задумываясь, он схватил со столика лампу и швырнул ее в грифона. Правда, попал он немного выше, но это не имеет значения. Стеклянная лампа, ударившись о дверной косяк над головой монстра, разбилась и обдала чудовище горящим маслом.

Большинство животных не любят огонь. Грифон, к счастью, не был исключением. Зверь издал долгий, леденящий кровь вопль, полный ярости. Горячее масло причиняло невыносимую боль. Грифон дергался, тряс головой, ударяясь об остатки двери, затем втянул голову обратно в коридор. Джордж и Дженифер слушали, как визжа и воя, под шум ударов о стены и потолок, клацанье когтей и шуршание перьев, чудовище уносится по коридору. Затем все стихло.

От горячего масла загорелся ковер. Лак, которым была покрыта дверь, пузырился, и вся комната наполнилась дымом. Джордж схватил с вешалки свое пальто и принялся одной рукой сбивать огонь. Другой рукой он держал штаны. Дженифер знала, что пока огонь не угаснет, окна открывать нельзя. Поэтому она завертелась на месте, чтобы ветер от колышущихся юбок разогнал дым. Это помогло немного избавиться от резкого запаха паленого меха и перьев.

Когда огонь потух, Джордж бросил на пол остатки пальто и вопросительно посмотрел на Дженифер. Она хотела объяснить ему, что произошло, но тут в коридоре послышались шаги. Его светлость бросился к вешалке за мечом. Штаны упали на пол и спутали ноги. В сердцах Джордж отшвырнул их прочь, выхватил меч из ножен и встал в стойку. Дженифер опять спряталась за диван. В дырку в двери просунулась голова Глории.

– О, добрый день, лорд Джордж. Привет, Дженни. Я вернулась. Как у вас здесь мило. Вы случайно не видели здесь грифона? Большого такого, тощего и злобного?

Дженифер поднялась в полный рост. Ошеломленная, она трясущейся рукой указала в сторону, куда ушло чудище. Джордж мечом махнул в ту же сторону.

– Спасибо, Дженни, – Глория просунула в дырку руку и взяла за лезвие меч Джорджа. – Вы не против, если я позаимствую у вас это, лорд Джордж?

Он потряс головой.

– Благодарю. Мне надо бежать. До встречи, – и она скрылась в дыму.

Джордж, ничего не понимая, тяжело опустился на диван и посмотрел на Дженифер. Она облокотилась на спинку дивана и старалась руками прикрыть обнаженную грудь. Свет оставшихся светильников мягко играл на ее коже.

Надежда умирает последней, а потому Джордж протянул руки к Дженифер со словами:

– О, милая. Теперь я готов.

– Нет! – ответила Дженифер.

* * *

Алисон выглядела ужасно. Ее длинные каштановые волосы спутались, платье заляпалось грязью, летевшей из-под копыт лошадей, туфли превратились в лохмотья, капли пота проложили дорожки по щекам, покрытым пылью. В глазах плескалось напряжение и невероятная усталость. Она выглядела как пациентка сумасшедшего дома, которая сбежала оттуда, прорыв туннель под кучей компоста.

Но, несмотря на это, когда она вошла в восточное крыло апартаментов, проблем со швейцаром не возникло. Тот просто испарился с ее пути. Как и все остальные, кого она встречала.

– Люди уважают девушек с арбалетами, – сказала она Роланду. – Пожалуй, надо будет купить себе такой же.

– Для начала надо поднять тревогу, – ответил Роланд. – Предупреди всех, кого сможешь. Затем обойди весь этаж и двигайся наверх. Я начну с верхнего этажа и буду спускаться вниз.

Он бегом взлетел на четыре лестничных пролета и оказался в длинном узком коридоре, в который выходили двери квартир. И сразу же понял, где прячется Горный Мужик.

«Этого следовало ожидать, – подумал Роланд. – И почему все колдуны так любят забираться повыше?»

Все двери четвертого этажа были закрыты, из-под них не виден свет. Значит, хозяев нет дома. Только из-под одной двери пробивался слабый свет, да мерцала в темноте замочная скважина. Роланд на цыпочках подкрался к этой двери и осторожно опустился на колени.

В замочную скважину нн увидел гостиную, обставленную креслом, софой, журнальным столиком, а так же круглым кофейным столом с двумя стульями. За этим столом и сидел спиной к двум большим французским окнам Горный Мужик.

Роланд поднялся и одну руку положил на рукоять меча. Другой рукой нажал на дверную ручку. Дверь оказалась не заперта. Роланд очень аккуратно повернул ручку, та бесшумно поддалась. Он приоткрыл дверь совсем чуть-чуть и заглянул в образовавшуюся щель.

Горный Мужик разжигал светильник. Перед ним на столе стояли два бокала, пипетка, свернутое полотенце и бутылка с жидкостью янтарного цвета. Роланд решил, что это виски, хотя не смог разглядеть этикетку. Горный Мужик наполнил бокалы наполовину. Затем достал из кармана крошечный пузырек и пипеткой капнул красную жидкость в один из бокалов. После чего очень аккуратно закрыл пузырек и убрал его обратно в карман.

Роланд собрался вытащить из ножен меч, но сообразил, что не сможет это сделать бесшумно. Он оглядел дверь. Она открывалась вовнутрь. Роланд отступил назад, вдохнул поглубже и толкнул ногой дверь, одновременно обнажая меч. Дверь распахнулась и с силой ударилась о стену, заставив Роланда вздрогнуть. Горный Мужик не обратил на шум ни малейшего внимания. Роланд тут же двинулся вперед, выставив перед собой меч.

– Не двигайся! – крикнул он.

Он понятия не имел, так ли надо поступать в подобной ситуации, но в театре всегда так делали. Горный Мужик отреагировал весьма спокойно. Он откинулся на спинку стула и произнес:

– А Тт не в лучшей форме. До сих пор не можешь отдышаться от бега по лестнице. Вот я забрался на четвертый этаж и даже не запыхался.

– Ага, здорово. Полагаю, теперь ты похвастаешься тем, сколько раз можешь отжать пресс. Прибереги эту увлекательную историю для суда, – Роланд, как ему казалось, весьма угрожающе покачал мечом. – Я тебя провожу туда.

– Батюшки, какой чудный меч, – колдун небрежным движением отодвинул стул от стола. – Столько драгоценных камней и серебряная чеканка. Делал на заказ?

– Да, и что? – огрызнулся Роланд. – Мне нравятся качественные вещи, ясно?

– Мне тоже, мой юный друг. Поэтому я взял с собой это, – Горный Мужик молниеносно вынул свой меч так, что тот со свистом рассек воздух. Он проделал это даже не поднявшись со стула, что крайне сложно. Роланд не ожидал от колдуна подобной ловкости. Он интуитивно отступил на шаг назад. Горный Мужик улыбнулся.

– Я позаимствовал его у одного королевского вельможи из Ангостуры. Ему видите ли не понравилась одна из моих маленьких идей, и он решил поднять шум. Хотел, чтобы я предстал перед правосудием и все такое. Очень высокомерный парень, слыл заядлым дуэлянтом. Заявил, что отлично владеет всеми видами оружия. Он был младше меня, но говорили, что для своего возраста он очень опытен. И я не смог удержаться, чтобы не взять его меч в качестве трофея. Он стал четвертым человеком, которого я убил.

– Ух ты, – Роланд не знал, что на это ответить. Рассказ колдуна не внушал оптимизма.

– Но нам нет нужды вступать в схватку. У нас еще есть немного времени, – Горный Мужик поднялся и убрал свой меч в ножны так же быстро и ловко, как и достал его. – Подойди к окну.

Роланд осторожно шагнул вперед, все еще держа колдуна на расстоянии вытянутого клинка. Он обошел софу и глянул в одно из окон вниз на внутренний двор, окруженный кованым железным забором с тяжелыми воротами. С одной его стороны высился королевский дворец, нарядный в свете залитых светом окон и балконов. Прямо перед Роландом раскинулась небольшая площадь, посреди которой стоял фонарный столб в окружении четырех чугунных скамеек. Именно отсюда начиналась улица Кутюр, знаменитая своими модными магазинами. Группа девочек-подростков собралась под фонарем. Несмотря на влажную промозглую погоду, они весело болтали. Где-то недалеко играли музыканты, сквозь закрытые окна их было хорошо слышно.

– Хороший оркестр, – отрешенно заметил Роланд.

– Они играют чертовски громко, – возразил Горный Мужик. – И музыка у них паршивая.

Роланд протер рукавом запотевшее окно и всмотрелся внимательнее. На площадь стекались все новые девушки.

– Пришли продавать кружева, которые сплели за день, – задумчиво произнес Горный Мужик. – Нужно много сил, чтобы не думать о них. Мои питомцы любят горы, поэтому пришлось поселиться подальше отсюда. В конце концов, именно там я получу золото. Но в деревне так сложно найти девственницу, которую бы никто не бросился искать. Не понимаю, почему крестьяне так переживают из-за своих детей, они так быстро рожают новых. Но это не имеет значения. Сегодня за одну ночь мой зверек наестся до отвала.

– И что тогда? О, господи, в городе полным полно гвардейцев, полицейских, рыцарей и солдат. К утру грифона поймают и убьют. Уводи его отсюда, пока еще не поздно.

– Ты удивишься, как быстро происходит трансформация. Меньше чем через час грифон сможет летать и мы оба будем далеко, – глаза колдуна загорелись жадным огнем. – Там его ждет пара, они построят гнездо из золота. – Он тоскливо вздохнул. – Элементарный план. Странно, что никто до него раньше не додумался.

– Остальные не обладают столь творческими способностями.

– Но ближе к делу. Тебе не нравятся мои методы, ты не согласен с моими целями, ты преследуешь меня уже несколько дней и собираешься меня убить или арестовать. Так?

– Ммм… Так.

– Отлично, отлично. Я могу в мгновение ока убить тебя мечом, и еще быстрее с помощью магии. Но ты кажешься мне довольно умным молодым человеком. Поэтому я предлагаю тебе тест на сообразительность. – Он сделал паузу в ожидании саркастического замечания, которое всегда следует на предложение провести тест на сообразительность. Но Роланд лишь подозрительно смотрел на колдуна, оценивая его, поэтому Горный Мужик продолжил. – Ты слышал когда-нибудь о настойке йододжиана?

– Нет, – ответил Роланд, хотя на самом деле слышал.

Горный Мужик достал из кармана пузырек. Это была крошечная бутылочка, в ширину и длину в два раза меньше мизинца, закупоренная малюсенькой пробкой. На горлышке остались следы восковой печати. Колдун медленно покрутил пузырек перед Роландом, чтобы он смог его хорошенько разглядеть, затем поднес к окну и проверил на свет красную жидкость.

– Самый страшный яд, известный человечеству. К нему нет противоядия, и человек не может выработать у себя привычку к нему. Его можно выпить или же он может проникнуть через кожу. Смерть наступает мгновенно, что очень приятно. Не приходится слушать все эти жалобы и стенания по поводу желудочных колик. Одной капли достаточно, чтобы убить десятерых человек. Поэтому несмотря на то, что это яд очень редкий, а, следовательно, он очень дорогой, хватает его на долго.

– Тебе много и не надо.

– Точно. Расход на одну жертву очень маленький, поэтому можно неплохо сэкономить. Этот яд я заказывал за границей, в специализированной фирме в Иллирии. Они привозят его при помощи…

– Теста на сообразительность, – предположил Роланд.

– О, верно, – Горный Мужик сделал приглашающий к столу жест. – Видишь эти два бокала?

Роланд взглянул на стол.

– Полагаю, это риторический вопрос?

– На твоем месте я не был бы так самоуверен. В одном бокале есть яд, в другом – нет. Мы выпьем одновременно, хотя я, конечно же, позволю тебе сделать выбор. Как видишь, это проверка того, насколько хорошо ты знаешь людей. Тебе придется решить, куда бы я добавил яд – в бокал, который стоит передо мной или перед моим оппонентом?

– А если я откажусь пить?

– Мы можем сразиться на мечах, если тебе так хочется. Но, не смотря на твой огромный опыт владения шпагой, я бы посоветовал все-таки попробовать выпить. В конце концов, вероятность того, что тебе повезет – пятьдесят процентов.

Роланд кивнут.

– Это очень убедительный аргумент, сэр.

Горный Мужик слегка вздрогнул.

– Не надо называть меня «сэр». Я еще не такой старый, чтобы обращаться ко мне так почтительно.

– Извини. Просто ты напомнил мне моего деда.

– Давай, бери уже этот проклятый стакан, – прошипел колдун.

– Хорошо, – согласился Роланд. Без малейших колебаний он взял ближайший к себе бокал и залпом выпил. На вкус это оказалось шотландским виски. Роланд слегка закашлялся и опустил бокал на стол.

– Твоя очередь.

Роланд сильно удивился. Он ожидал, что Горный Мужик начнет увиливать или выкинет какой-нибудь фокус. Например, притворится, что уронил бокал, или выплеснет яд Роланду в лицо и попытается убежать. Роланд крепче сжал меч. Но Горный Мужик просто кивнул, уверенно взял второй бокал, повел им в сторону Роланда, изображая мнимый тост, и преспокойно выпил. Он опустил бокал на стол, улыбнулся и спросил:

– Удивлен?

– Весьма.

– Ты думаешь, будто я выпил яд?

– Я знаю, что ты его выпил.

– И откуда ты это знаешь, могу я поинтересоваться? А, наверное, ты видел, как я добавил яд в этот бокал перед тем, как ты ворвался в комнату?

Колун с наслаждением наблюдал, как меняется выражение лица Роланда.

– Я знал, что ты подглядывал за мной перед тем как войти. И поэтому я переключил твое внимание на окно. Пока ты разглядывал девушек на улице, я поменял бокалы.

– Знаю, – ответил Роланд. – Я видел тебя в отражении в окне. Поэтому я взял бокал без яда.

– Боюсь, это не так, – усмехнулся Горный Мужик. – Уголком глаза я заметил, что ты видишь меня, поэтому, когда ты вернулся к столу, я опять поменял бокалы при помощи маленького трюка. Я опять отвлек твое внимание, когда показывал пузырек с ядом.

Роланд задумчиво разглядывал стол.

– Что-то здесь не так, – он дотронулся до одного из бокалов. – Говоришь, яд был в этом стакане?

– Нет, в другом.

– Но я пил из этого.

– Нет. Ты пил из того, что ближе к тебе.

– Сейчас он стоит ближе ко мне, потому что я его сюда поставил. Но когда я его брал, он стоял ближе к тебе.

– Да, я знаю, – неуверенно ответил колдун. – Я налил яд в это стакан, затем переставил его сюда, когда менял местами. Потом – сюда, когда я второй раз менял стаканы. Затем ты взял стакан, который стоял – ээээ – тут. Верно?

– Нет, мне кажется я взял тот, что стоял вот здесь.

– Уверен?

– Эээ, нет.

Оба с минуту молча смотрели на стол с двумя пустыми стаканами. Роланд взял бутылку с виски и понюхал содержимое. Затем понюхал один из стаканов.

– Бесполезно, – сказал Горный Мужик. – Я же говорил, у яда нет запаха.

– Знаю. Просто проверил.

– А ну поставь стакан на место, откуда взял! Ты еще больше все запутываешь.

– Извини.

– Ладно, давай еще раз. Ты видел, как я наливал яд в стакан, который стоял здесь…

– Погоди, – перебил его Роланд. – Ты говорил, что яд действует очень быстро. Ты сказал – мгновенно. Разве не должен был один из нас уже умереть?

– Раньше всегда так и было, – колдун проверил у себя пульс. – Я себя чувствую отлично.

– Я тоже. Дай-ка мне еще разок взглянуть на пузырек.

Горный Мужик вынул из кармана склянку и протянул ее Роланду. Тот ее разглядел получше.

– О, ради всего святого! – раздраженно воскликнул он. – Зря только перепугались. Это не йододжиан. Это обычный йодид!

– Что?! – колдун выхватил у него пузырек. – Это йододжиан. – Он придвинул этикетку к глазам, затем отодвинул пузырек подальше, еще дальше, пока тот не оказался на расстоянии вытянутой руки. Колдун прищурил глаз и искоса всматривался в мелкий текст.

– Йод, – убежденно произнес Роланд. – Ничего удивительного, что вкус оказался похож на шотландский виски. Тебе нужны очки для чтения.

– Не нужны мне никакие очки! – крикнул Горный Мужик, в сердцах бросая пузырек на стол. Он выхватил свой меч и угрожающе замахнулся, так что Роланд инстинктивно поднял свой меч тоже и отступил в центр комнаты. Колдун рубанул мечом стол, бутылка и стаканы полетели на пол, лампа разбилась.

– Ладно, малолетний щенок! Думаешь, если ты моложе, то имеешь преимущество? Посмотрим! Ты удивишься, что могут сделать опыт и мастерство. – Свет, что лил через окна от яркой иллюминации дворца, осветил исказившееся гневом лицо колдуна. – Приготовься к смерти!

Горный Мужик резво прыгнул к кушетке, целясь мечом прямо в сердце Роланда.

* * *

Едва Алисон добралась до верхнего этажа, как услыхала крик, полный боли. Она вкинула арбалет к плечу и бросилась по коридору, готовая сражаться не на жизнь, а на смерть. За ней спешили три солдата Медульской армии – двое с мечами, а третий с дубинкой в руках. Завидев открытую дверь, она хотела уже войти в комнату, но один из солдат удержал ее. Двое других с мечами на изготовку вошли в комнату. Алисон слышала, как сердце ее бьется о ребра. Солдаты вернулись, один сказал другому:

– Позови врача. И пусть прихватит носилки.

– О! – только и смогла вымолвить Алисон.

Солдат между тем сообщил третьему товарищу:

– Можно входить, там безопасно.

Тот кивнул в ответ и занял пост возле двери. Второй солдат отправился за доктором. Первый взял Алисон за руку и провел в комнату. Она ждала худшего. И уж точно никак не ожидала увидеть, как Роланд преспокойно стоит в углу и придирчиво рассматривает свои манжеты. Меч его висел в ножнах на поясе. Алисон бросила арбалет на пол, подбежала к Роланду и обняла его.

– Роланд, с тобою все в порядке? Где Горный Мужик? Я слышала его крик, когда поднималась по лестнице. Он убежал?

– Эээ, мисс? – окликнул ее солдат. – Он лежит как раз у ваших ног.

Алисон глянула вниз.

– Ой, и правда.

Горный Мужик лежал на спине и смотрел на Алисон. Странно, почему она его сразу не заметила? Колдун был жив, громко стучал зубами, лицо его перекосило от боли.

– Пойдем, – Роланд взял Алисон за руку. – Королевские гвардейцы позаботятся о нем. Не так ли, джентльмены? – Солдаты кивнули. – Пойдем, поищем остальных. – Он вывел ее в коридор и закрыл дверь. – Но сперва – поцелуй.

– Восхитительная мысль, – согласилась Алисон и тут же с пылом воплотила ее в жизнь. Когда они, наконец, оторвались друг от друга, Алисон спросила:

– Но Роланд, что там произошло?

– Я хотел его схватить, предложил сдаться, но он напал на меня.

– И что ты сделал? Ты с ним дрался? Я не видела крови. Ты его ударил?

Пока они спускались на первый этаж, Роланд молчал, о чем-то мучительно задумавшись. Когда они оказались на ночной улице, он обнял Алисон за талию и признался:

– Если честно, я ничего не делал. Даже пальцем его не тронул. Он просто повредил спину, когда прыгнул через кушетку.

Алисон положила голову ему на грудь и улыбнулась.

– Так и должно было случиться.

* * *

По запаху гари и выпавшим перьям Глория преследовала разгневанного грифона. Она не видела монстра, но найти его оказалось не сложно. На полу он оставил отметины громадными когтями, а со стен содрал краску плечами. Преследовать обезумевшего зверя было совершенным самоубийством, но Глория даже не думала об опасности. Начинали сказываться волнения погони, опасности и напряжение, которое ей пришлось пережить в последние дни. У нее кружилась голова и она ничего уже не соображала от голода и недосыпа, но единственное, что ее волновало – это чувство вины.

«Это я во всем виновата, – думала она. – Если бы не мой дурацкий план, грифон не оказался бы здесь. Весь этот кошмар из-за меня. И я должна остановить его!»

Она крепче сжала меч и быстрее припустила по коридору.

Впереди грифон, обезумевший от боли, яростно визжал. В коридоре никого не было. Двери всех комнат были крепко заперты, а их обитатели притаились внутри. Глория слышала, как они придвигают мебель к дверям. Принцесса повернула за угол и, наконец, увидала чудовище. Грифон метался в конце коридора, где возле большого эркерного окна стоял укромный диванчик. Животное остановилось, возможно обескураженное своим собственным отражением в стекле. Зверь обернулся, бросил на Глорию высокомерный взгляд и вдруг ломанулся прямо через окно на улицу. Зазвенели, осыпаясь на пол, осколки, так что Глории пришлось прикрыть глаза.

Невероятно, но никто больше не видел того, что произошло. Принцесса осторожно выглянула в разбитое окно. На противоположном конце двора собрались кружевницы. Они стояли возле открытого экипажа и отчаянно торговались с портными. По тротуарам спешили люди по своим делам, из-за шапок и шарфов они тоже не слышали шума. Где-то звучала музыка. Продавцов закусок волновало только как поддержать огонь в жаровнях. Дворец сверкал огнями. Глория видела, как за ярко освещенными окнами двигаются придворные, но ни один человек не выглядывал на улицу. Казалось, никто и не подозревает о близкой опасности.

Вот и настал ее черед, подумала Глория. Она хотела закричать и предупредить девушек, но от быстрого бега у нее сбилось дыхание и ей не хватало сил перекричать музыку и уличный шум. Глория спрыгнула на мокрую мостовую, больно ударившись коленями о булыжники, но тут же поднялась, опираясь на меч. Ноги ее ужасно болели, но она побежала изо всех сил, хотя знала, что все равно уже не успеть предупредить людей в экипаже, на который нацелился грифон.

Но тут случилось невероятное – грифон остановился. Он присел, на мгновение замер, а потом опять двинулся вперед. Массивный клюв приоткрыт, крылья прижаты к телу, почти ползком, медленно, тихо, но неотвратимо чудовище приближалось к своей цели, поводя головой по сторонам в поисках жертвы.

Он охотится, поняла Глория. Словно гигантская кошка. До чего же странно, что такое огромное существо как грифон хочет остаться незамеченным, и уж тем более невероятно, что люди на площади все еще его не видели. Девушки были слишком поглощены торговлей, а молодые люди – девушками.

Грифон приготовился к атаке. Он сжался в злобный мускулистый клубок и напрягся. Сейчас он нанесет свой смертельный удар! Но Глория все же успела. Она подбежала к чудовищу и вонзила меч ему в хвост.

Грифон заметил этот удар. Все его заметили. Зверюга так закричала, что кровь застыла в жилах у всех, кто находился в ближайших шести кварталах от дворца. Головы повернулись, рты открылись. Музыка смолкла. Лошади от испуга понесли экипаж. Во дворце слуги и придворные бросились к окнам. С ветвей деревьев взметнулись задремавшие птицы и наполнили ночное небо хлопаньем крыльев. Крысы попрятались в канализацию. Девушки завизжали, схватили кружева и бросились в рассыпную.

Грифон развернулся, поднял гигантскую лапу и отбросил Глорию на ледяные камни.

Удар ошеломил ее, страх парализовал. Глория не смогла даже закричать. Она словно окаменела под огромными когтями, которые окружили словно клетка. Грифон склонился над принцессой и издал еще один душераздирающий вой. Он почти оглушил Глорию. Чудовище явно не голодно, по крайней мере, есть принцессу оно не собиралось. Но вне всяких сомнений оно окончательно обезумело. Грифон низко наклонил голову и посмотрел на Глорию одним глазом размером с кофейную чашку. Он открыл клюв – свой ужасно большой загнутый клюв, способный разрубить ее надвое одним-единственным ударом – и замахнулся для убийства.

Когда челюсть чудовища едва не коснулась Глории, Терри раздробил ему голову топором. Грифон тут же вырубился. Терри потребовалось совсем не много усилий, чтобы отодвинуть тушу от Принцессы и помочь ей подняться. Глория была так слаба, что ей пришлось ухватиться за руку Терри, чтобы устоять на ногах.

– Терри, где ты был?

– Я все время шел за тобой. Я звал тебя, но ты не слышала. Но, знаешь что, милая? – Терри бросил взгляд на бесчувственного грифона. – Может быть, ты позволишь мне убить этого монстра? Думаю, пока у тебя не достаточно для этого опыта.

– Да. Отличная работа, между прочим.

– Без тебя я бы ни за что не справился. Извини, – Терри оставил Глорию, после чего взялся за топор и отрубил грифону голову. Он сделал это так ловко, словно всю жизнь только этим и занимался. Потом он отбросил топор в сторону и обнял Глорию.

– Знаешь, когда дело касается магии, то самое надежное – это отрубить голову.

Вокруг них собирался народ поглазеть на побежденное чудище. Во дворце не осталось ни одной не зажженной лампочки, все окна были распахнуты и из каждого торчали головы. Даже король и королева появились на балконе.

Глория воспользовалась моментом – она бросилась рыцарю на шею.

– Мой герой! – что есть мочи закричала она. – Ты спас меня!

Все – девушки на площади, мужчины на улице, гости дворца и особенно ее родители на балконе – уставились на Глорию, но для особо не понятливых она на всякий случай добавила:

– Мой спаситель!

И лишилась чувств, повиснув на руках Терри.

– И что все это значит? – спросил он.

– Смотри вверх, – прошептала Глория, не открывая глаз, – и постарайся выглядеть героем.

Терри посмотрел на дворцовые окна, заполненные офицерами, придворными и знатью со всей Медуллы.

– Ясно, – сказал он и встал так, как и полагается герою. – Так пойдет?

– Сгодится, – пробормотала Принцесса.

Она чуть-чуть приоткрыла глаза и посмотрела на королеву. Та выглядела чрезвычайно сердитой. Глория улыбнулась.

* * *

– Мужчины! – раздраженно воскликнула Принцесса. – Все вы одинаковые. Когда надо выразить признание, объясниться в любви или преподнести милый подарочек вы тут как тут. Вы говорите, как много мы значим для вас, и что мы – самое важное, что есть в вашей жизни. Но, правда такова, что глубоко внутри, все вы по-настоящему жаждете только одного.

Терри задумался на минутку.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю