355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джон Мур » Судьба хуже, чем у дракона » Текст книги (страница 10)
Судьба хуже, чем у дракона
  • Текст добавлен: 28 сентября 2016, 23:24

Текст книги "Судьба хуже, чем у дракона"


Автор книги: Джон Мур



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 12 страниц)

– А чего ты на меня смотришь? – ответил Роланд. – Я же ни слова не сказал.

– Да, но ты так не сказал ни слова, что мне это не понравилось.

– Я прошу прощения, – примирительно вклинилась Алисон. – Это моя вина. Я вовсе не собиралась бросать тень на честь принцессы. Может быть, уйдем уже из этого неприятного места, вернемся в дом и выпьем по чашечке чая?

Роланд хотел что-то сказать, но сдержался. Когда они через дыру в стене вернулись в гостиную, он произнес:

– Принцесса Глория, позвольте мне представится. Я – Роланд Вестфилд, ваш жених.

Глория стояла перед камином и смотрела на очаг, все еще сжимая руку Терри. Она дважды моргнула, прежде чем повернулась и протянула руку Роланду.

– Мистер Вестфилд, с вашей стороны очень любезно прийти мне на помощь.

Роланд склонился над ее ладошкой.

– Сожалею, что мы не смогли прибыть раньше.

– Нам многое предстоит обсудить, – Глория подарила ему одну из тех улыбок, что женщины часто используют на публике, когда губы вежливо расятнуты, а глаза сообщают о грядущих неприятностях. Роланд не знал, что это означает. Алисон тоже не знала, но выступила вперед.

– Я так рада, что вы не пострадали, Принцесса Глория.

– Благодарю, Алисон. Как твой отец?

– Барон Вейлесс чувствует себя хорошо, спасибо.

– Что? – хором выдохнули Терри и Роланд. Если бы они выступали комическим дуэтом, то не смогли бы сказать это более синхронно.

– Ммм, – замялась Алисон, – то есть он, конечно, все еще болен, и к тому же получил удар по голове, но в остальном он…

– Ты кто такая? – спросил Роланд.

Глория выглядела заинтригованной.

– Простите, вы ждали столько времени, чтобы представиться друг другу? Алисон, это Роланд Вестфилд. Мистер Вестфилд, это благородная дама Алисон Вейлесс, дочь барона Вейлесса.

– Барон Вейлесс твой отец?

– Да, – ответила Алисон. – Ты не знал? Мне кажется, я говорила об этом.

– Ты сказала, что ты повариха, – напомнил Терри.

– Я и есть повариха.

– Я думал, ты…

– Но разве твой отец не участвовал в похищении? – прервал Роланд.

– О, нет! – ответила Глория. – Это был граф Баззард. Смотрите! Моя вышивка, – она подошла к камину, где все еще валялись швейные иглы и кусочки кружева, и вытащила свою сумочку. – Как здорово, что она не пропала.

– Замечательно, – согласился Роланд.

– Сэр Терри, – обратилась она к рыцарю. – Могу я переговорить с вами наедине?

Голос ее напомнил Алисон о леденце – сладкий, твердый и хрупкий одновременно.

– Да, конечно, – ответил Терри.

– Пожалуй заварю чай на кухне, – поспешно сказала Алисон.

– Я помогу тебе, – подхватил Роланд. Он физически ощутил необходимость убраться из комнаты.

Оба они сочувственно поглядели на Терри и испарились так быстро, насколько это было прилично. Глория дождалась, когда парочка скроется в кухне, закрыла за ними дверь и убедилась, что закрыта она очень плотно. Затем она повернулась к Терри.

– Терри, что здесь происходит!? Что он здесь делает?!

Терри знал, что сейчас разразиться гроза, но правильные слова застряли в горле.

– Я ничего не мог поделать. Пришлось тащить его с собой.

– Пришлось тащить его с собой! – Глория говорила все громче. – Терри, неужели ты забыл, что весь наш план сводился к тому, чтобы избавиться от этого парня? Что, во имя всего святого, заставило тебя взять его сюда?

– Потише! – зашипел Терри. – Я же его не по доброй воле взял. Он сам решил отправится на твои поиски. Случайное, дурацкое, глупейшее совпадение – что он выбрал правильное направление. Мне пришлось поехать с ним, чтобы провести его и добраться до тебя первым. Все было бы хорошо, если бы тебя на самом деле не похитили.

– Хорошо, – Глория глубоко вдохнула. – Хорошо, прости что накричала на тебя. – Она уселась на кушетку и похлопала рядом. Терри тоже сел. Она вознаградила его долгим страстным поцелуем, а затем сказала: – Нам нужен план. Расскажи мне все в подробностях.

Терри кратко описал путешествие с Роландом, нападение на поместье барона, встречу с Алисон, проникновение в замок графа и поездку в горное укрытие колдуна. Он честно сопротивлялся искушению преувеличить свои подвиги, но обычная человеческая натура заставила его преуменьшить роль Роланда и Алисон.

Глория впечатлилась рассказом. Она расстроилась, то Терри не нашел кусочки кружева, которые она бросала по дороге в замок графа, но очень обрадовалась, что он воспользовался веревкой, которую она сплела. Особенно ей хотелось узнать, что Терри думает о ее похищении графом.

– Мне думается, – объяснил ей Терри, – что Баззард вообще не собирался тебя похищать. На самом деле ему нужна была Алисон.

– Он и мне тоже самое сказал. Но зачем?

– Он хотел заполучить землю барона. Думаю, Алисон единственная наследница. Баззард, как судья Борневальда, после смерти барона назначил бы себя или кого-то из своих людей опекуном Алисон и получил бы полный контроль над ее землями, пока она не достигнет совершеннолетия. А там бы уж он придумал, как все оттяпать себе.

– Думаешь, у него бы это получилось?

– Конечно. Не забывай, я – рыцарь и знаю такие штуки. Одна из моих обязанностей – это ездить по стране, защищать правосудие и помогать униженным. И, скажу тебе, не нужно много времени, чтобы научиться распознавать все грязные трюки, – Терри откинулся на спинку кушетки и вытянул ноги. – Баззард ждал смерти барона, но опасался, что Алисон выйдет замуж, и тогда он не сможет до нее добраться. Наверное, он решил, что ждать дольше нельзя, и задумал поймать ее раньше, чем барон сыграет в ящик.

Глория легла на спину, а голову пристроила на коленях Терри.

– Мне будет сложно сожалеть о смерти графа Баззарда.

– Мне тоже. Но я хотел бы знать, куда делся Горный Мужик.

– Не переживай. Его поймают. Или он сбежит за границу. Скорее всего, он уже сейчас пытается покинуть страну. Ммммм, – она закрыла глаза, когда Терри погладил ее волосы, а затем открыла опять. – Сейчас стоит беспокоиться о том, что нам с тобою делать.

– У меня странное чувство, – он осмотрел комнату – разбросанные книги, перевернутое кресло, камин. В мозгу билась какая-то мысль, но все время ускользала. Терри казалось, что он что-то забыл.

– Какое?

– Что-то не так. А что именно – никак не пойму.

Тогда подумай о чем-нибудь другом, решение само придет. Я всегда так делаю. Подумай о нас.

– Что ты имеешь в виду?

– Нам придется сбежать, – грустно сказала Глория. – Мне так хотелось, чтобы все было по-другому, но нам осталось только это.

– Да. Мне так жаль. Я знаю, как ты мечтала о большой красивой свадьбе.

– О, это не самое ужасное. Хуже то, что мы станем изгнанниками общества. Нам придется похоронить себя в какой-нибудь глухой деревушке и не появляться на людях несколько лет. Никто не захочет с нами знаться. Мама просто сойдет с ума, и, разумеется, никто не осмелится пойти против нее. Против нее и против Вестфилдов. Они очень расстроятся.

– Не уверен на счет Вестфилдов. Они могут оказаться более сговорчивыми. Роланд, похоже, очень даже счастлив с Алисон. Может быть, он и сам этого не подозревает, но он влюблен в нее по уши.

– Серьезно?

– Точно тебе говорю. Перед тем, как мы сюда приехали, они разругались в пабе.

Глория резко поднялась. Она развернулась к Терри и задумчиво посмотрела на него.

– А просто так они разговаривали? В смысле, без ругани?

– Ммм, да, в таверне, да и по пути сюда.

– Их кто-нибудь видел?

– Да. А что?

– Они оставались вдвоем одни?

– Если они были вдвоем, то не могли быть одни.

– Ты знаешь, что я имею в виду.

– Наверное, оставались. Я же не был все время рядом с ними.

Глория наморщила лоб.

– Можно попытаться обвинить Роланда в нарушении обещания. Даже если это только слух, его достаточно для скандала. Мама сможет расторгнуть помолвку…

– Даже не думай! – сурово произнес Терри. – Роланд Вестфилд – благородный парень. Он думал, что ты в опасности и отправился на твои поиски. Нельзя порочить его репутацию.

Глория погрустнела еще больше. Она обняла Терри.

– Ты прав. Ты прав, милый. Просто я думаю о нас.

– Понимаю. Знаешь, я прямо сейчас поговорю с Роландом, – Терри отстранил Глорию и поднялся. – Скажу ему все как есть. Хватит уже с нас всяких заговоров и хитростей. Расскажу ему, что мы с тобой хотим пожениться и поэтому затеяли весь этот спектакль. Да, именно с этого и надо начать.

– О, Терри! Я что-нибудь обязательно придумаю. Я же знаю, каким позором обернется для тебя это признание. И почему девушки лишены права выбора? Тогда мы могли бы избавляться от своих собственных обязательств.

– Да, ухаживать за девушками стало бы гораздо проще.

– Надеюсь, Роланд воспримет это достойно. Для него это шаг назад.

– Почему?

– Сам посуди, Терри. Алисон, конечно, очень милая и симпатичная сельская девушка. Но посмотри на нее. Ты не можешь не признать, что она – простушка.

– Умм, да. Верно. – Существует не так много приемлемых ответов, которые мужчина может дать на подобное заявление. Но Терри соображал быстро и потому выкрутился. – Но заметь, Роланд никогда не видел тебя до встречи с Алисон. И даже теперь он не знает, как шикарно ты можешь выглядеть.

– О, боже! – Глория подскочила на месте и судорожно стала искать зеркало. – Я выгляжу как чучело. Где же расческа? О, Терри, ты только взгляни на меня!

Терри подумал, что с растрепавшимися волосами, размазанной помадой и порванным платьем, она выглядит очень соблазнительно, словно падшая женщина. Но он знал, что сейчас не время говорить Глории такие вещи.

– Ты выглядишь прекрасно. Правда. Пойду, поговорю с Роландом.

Он оставил Глорию искать умывальник, а сам отправился на кухню. Роланд и Алисон склонились над печью, почти соприкасаясь головами, пытаясь разжечь хворост и тихо переговариваясь. Когда вошел Терри, они отпрянули друг от друга со слегка виноватым видом.

– Наверное, она была очень рассержена, – предположила Алисон.

– Мы даже отсюда слышали, как она кричала, – поддержал ее Роланд. – Слов было не разобрать, но звучало угрожающе.

– Но она переживет это, – ободряюще добавила Алисон. – Ей не легко пришлось, но это не твоя вина. Скорее всего, она даже не понимает, как ты рисковал ради нее. Ничего, чашка чая и крепкий сон – и ей станет гораздо лучше. Мы с Роландом обязательно расскажем все королю. Мы скажем, что ты сделал все возможное и невозможное для спасения принцессы.

– Ммм… спасибо, – ответил Терри, ничего не понимая.

– Принцесса Глория необычайно прекрасная девушка, – подхватил Роланд. – Сам я мало что о ней знаю, но я слышал о ней только самое хорошее. Все мои родственники просто без ума от нее.

– Она приехала навестить моего отца и была так обходительна. Она отнеслась к нему с таким теплом и участием.

– С этим не поспоришь, – ответил Терри. – В чем дело-то?

Роланд взглянул на Алисон. Она нервно передвинула чайник на плите и взялась за тряпку. В конце концов, она подняла глаза на Роланда, всем своим видом подбадривая: «Давай!». Роланд перевел взгляд на Терри.

– Видишь ли, в последнее время я много думал и решил, что, несмотря на то, что Принцесса Глория обладает множеством замечательных качеств, на самом деле она не самая подходящая для меня девушка. Не пойми меня не правильно. Уверен, она станет восхитительной женой, но только для правильного мужчины. Просто я не уверен, что готов к женитьбе, – он опять взглянул на Алисон, и она ободряюще ему кивнула. – За эти несколько дней, со всеми путешествиями, приключениями и всем остальным я много понял про самого себя, и мне нужно время, чтобы разобраться в этом.

– Ясно, – сказал Терри. – Роланд, мне кажется, ты влюбился в кого-то другого.

– Нет! – хором вскричали Роланд и Алисон, а Роланд добавил, – Это вообще здесь ни при чем.

– А я подумал, что вы с Алисон…

– Нет, ничего подобного. Алисон не имеет никакого отношения к моему решению.

– Никакого, – подтвердила она.

– Мне бы не хотелось, чтобы кто-то решил, будто Алисон способна увести чужого жениха. Она никогда бы так не поступила. Это только мое решение.

– Точно.

– И я не собираюсь жениться на Алисон вместо Глории.

– Не собирается.

– По крайней мере, не сейчас.

– Для начала мы должны лучше узнать друг друга, – согласилась Алисон.

– Хотя, – продолжил Роланд, – ее благородное происхождение поможет уладить вопрос с моими родственниками, если до этого дойдет, конечно.

– Я все понял, – сказал Терри. – И подозреваю, что существует решение вашей проблемы. По сути, я думаю…

– Ты можешь жениться на Глории, – прервал его Роланд.

– Не понял?

– Женись на принцессе, – Роланд вскинул руки вверх. – Нет, подожди, Терри. Не говори ничего, сначала выслушай меня. Ты, наверное, не знаешь, что если мужчина спасет принцессу от смертельной опасности, то он имеет право жениться на ней. Если ты скажешь, что ты в одиночку ее спас, то можешь потребовать, чтобы она вышла за тебя замуж.

– Жениться на Принцессе Глории? – переспросил Терри. – Мне? – Он недоверчиво посмотрел на молодых людей. – Звучит нелепо.

– Роланд прав, – сказала Алисон. – Существует целая традиция со спасением и женитьбой, и не только в Медулле. Это даже можно назвать повсеместным законом. Наверное, я не должна говорить тебе, но на самом деле Глория не хочет выходить замуж за Роланда. Она надеялась, что ее спасет другой парень и женится на ней.

– Серьезно? – удивился Терри. – Кто?

– Не знаю. Она не называла его имени. Но это не имеет значения, потому что его все равно здесь нет. А если спаситель ты, то ты и должен жениться.

– Если я спаситель?

Роланд принял слегка саркастичный вид.

– Разумеется, Терри. Сам подумай. Когда в имении Барона ты сражался с бандитами, я был наверху с Алисон. Если принцесса кого и видела, то только тебя. Она же не подозревает, что ты просто помогал мне. В замке графа она могла видеть тебя с балкона, но никак не могла знать, что я к тому времени уже был внутри.

– Верно, – поддержала его Алисон. – И так происходило всю дорогу. Именно ты вошел в пещеру к монстру, чтобы спасти принцессу. Если мы с Роландом скажем, что оказались там, когда уже все было кончено, кто сможет опровергнуть наши слова?

– Что ж, предложение заманчивое, – протянул Терри. – А вы на самом деле думаете, что принцесса согласится пойти за меня?

– Конечно. Сказать по правде, у нее и выбора-то нет. Просто действуй уверенно и поставь ее перед фактом.

– Тебе поможет новый костюм, – оживился Роланд. – Будешь настоящим красавчиком. Я тебе помогу.

– А я займусь твоей прической, – предложила Алисон. – Хорошая стрижка может изменить человека. Но не переживай. Большинство девушек ничего не замечают.

– Спасибо, – огрызнулся Терри.

– Он отлично выглядит, – воодушевленно продолжал Роланд. – Многим девушкам нравятся здоровые крепкие парни. Погоди. Вот проклятье! Я совсем забыл. – Роланд отбросил в сторону деревянный стул и уселся на кухонный стол. – Ничего не выйдет, Алисон. Он не сделает этого.

– Конечно же сделает, – Алисон умоляюще посмотрела на Терри. – Ведь сделаешь?

– Ну-у, учитывая обстоятельства, думаю…

– Он рыцарь, – объяснил Роланд, – и не может принимать участие в таком заговоре – обманом жениться на девушке, только для того, чтобы помочь нам. Это бесчестно.

– Э-э, – протянул Терри. – Это, конечно, так, но если дело касается двух влюбленных…

– В конце концов, Принцесса – дочь короля. Терри дал клятву верности своему государю и не может солгать.

– В обычных обстоятельствах не могу, но можно сделать исключение…

– Ему и не придется лгать, – возразила Алисон. – Это мы будем лгать. А ему остается только помалкивать и делать то, что от него требуется, – она повернулась к Терри. – Ты же знаешь, Роланд принадлежит к сословию торговцев. А они могут делать все, что захотят – лгать, обманывать, красть, подкупать, надувать – а если кто-то возмутиться, то они просто скажут: «Это всего лишь бизнес».

Роланд откашлялся.

– Это… это правда меньше, чем на один процент.

– Тогда решено, – громко возвестил Терри. Он шагнул вперед и обнял обоих за плечи. – Роланд, Алисон, – произнес он, переводя взгляд с одного на другого. – За последние сутки нам много чего пришлось пережить, и, мне кажется, мы сплотились в отличную команду. Я благодарен вам за все, что вы сделали. Если бы мы не держались вместе, у нас ничего бы не вышло. И если для вас так важно, чтобы я женился на Принцессе Глории, то можете на меня рассчитывать.

Алисон с благодарностью обняла его. Роланд с мрачным видом пожал руку. Затем Терри сказал:

– Тогда я пойду, расскажу все Принцессе.

– Нет, – произнес Роланд. – Спасибо тебе, Терри, но я должен сделать это сам. Для джентльмена разрывать помолвку крайне неприятно, но если уж я решился на это, то не буду пользоваться услугами посредника.

Он расправил плечи и решительно прошагал в гостиную, плотно закрыв за собою дверь. Алисон тут же бросилась следом и приникла к замочной скважине. Однако, Терри подошел к ней и посмотрел так строго, что ей пришлось притвориться, будто она нагнулась, чтобы убрать пучок соломы с пола.

Тем не менее, оба напрягли слух, пытаясь различить слова в едва слышном бормотании, шедшим из-за деревянной двери. Наконец, послышался звук шагов. Терри открыл дверь, и Алисон вопросительно уставилась на Роланда. Тот пожал плечами.

– Дело сделано, – это все, что он сказал и взял Алисон за руку.

– Что она сказала?

– Ничего. Она плакала.

– Плакала? – удивился Терри.

Роланд кивнул.

– Этого следовало ожидать. Она не то чтобы плакала, но по щекам ее текли слезы, и еще она всхлипывала так, словно пыталась удержаться от рыданий.

– Она справится, – уверила Алисон. – В конечном счете даже хорошо, что так вышло.

– Конечно, – согласился Терри. – Ладно, нам с принцессой надо о многом поговорить, и я не собираюсь откладывать разговор в долгий ящик. Лучше сразу выяснить, что она обо мне думает.

Он отправился в гостиную, где Глория тут же уткнулась головой в его грудь.

– О, Терри, – сквозь смех проговорила она. – Ты бы видел его лицо! Он был так серьезен. Подумала, что все церемонии должны быть соблюдены. Но мне пришлось даже кусать губы, чтобы не расхохотаться. Ради всего святого, Терри, что ты ему наговорил?

– Ничего особенного. Просто объяснил ситуацию, и он понял, что у него нет выбора. Мне кажется, он воспринял новости довольной стойко.

– Вы оба настоящие дипломаты, дорогой, – Глория подняла голову для долгого страстного поцелуя. Не отрываясь от Терри, она подтолкнула его назад, и он упал на кушетку. Она тут же уселась на него верхом и запустила руки под рубашку. Глория наклонилась к его шее.

– Терри, – прошептала она.

– Мммм?

– Помнишь, как в прошлом году после Летней Ярмарки мы сбежали ото всех и забрались на южную башню?

– Да?

– Мы были в маленькой комнатке, в окна дул теплый ветерок, пахло цветущими яблонями, а внизу раскинулся весь город?

– Мммм, – Терри с закрытыми глазами наслаждался прикосновениями губ Глории к его уху.

– Помнишь, как все было романтично?

– Мммм.

Она прижалась к нему грудью.

– Дурманящий аромат, – шептала Глория. – Закат, в саду тихо играли музыканты?

– Мммм.

– Только мы вдвоем?

– Мммм.

– Ведь если в рот, то это не считается, верно?

– Верно, – Терри резко открыл глаза.

– Ты мне сам так сказал.

– Это всем известно. Да!

Глория запустила руки в волосы Терри и повернула его голову так, что они смотрели глаза в глаза.

– Выходит, грифон был просто сыт, так?

– Так. Должен быть сыт. Другого объяснения нет.

Принцесса расслабилась.

– Просто хотела убедиться.

Она опять прижалась к нему и куснула мочку его уха, затем коснулась губ. Она долго, чувственно целовала его, но вскоре отстранилась, нахмурившись села и спросила:

– Что происходит?

– Ничего.

– Терри, ты думаешь о чем-то другом. Я точно знаю. Когда такая девушка как я целует парня так, как я тебя сейчас целовала, а он думает о чем-то своем, значит, происходит что-то очень серьезное.

– Ладно, – Терри сел на кушетке. – Что-то не так. Что-то очень важное. Что-то, что я упустил. – Он оглядел комнату. – Но я не знаю что именно.

– Что-то в этой комнате? – Глория проследила за его взглядом.

– Нет. Да. Не знаю, – взгляд его задержался на камине. Внезапно он вскрикнул – Девушки! Девственницы! Кружево!

Глория взглянула на очаг, где все еще лежали ее нитки и иголки для вышивания. Она прикрыла рот ладошкой.

– О, нет, – прошептала принцесса. – Осенний Бал!

* * *

Эта погоня могла бы войти в историю. Они скакали весь день и всю ночь на самых быстрых лошадях, которые только удалось купить. Четыре всадника преследовали злобного волшебника и чудовищного монстра. Они не отдыхали. Они гнали лошадей до тех пор, пока те не падали замертво с пеной на губах, покупали новых в ближайшем городе и неслись дальше. Они невероятно рисковали, несясь во весь опор по неровной дороге, ночью, среди темного леса и неясных теней, пересекая речные потоки, поваленные деревья и нагромождения камней. Они двигались тесной группой не сбавляя скорости в надежде на то, что если одна лошадь упадет, или две, или даже три, по крайней мере один из них сумеет добраться до столицы и предупредить охрану. Улучив момент, когда Роланд рассчитывался за лошадей, а остальные меняли седла, Терри и Глория объяснили Алисон в чем дело.

– Во время Осеннего Бала девушки одевают очень много кружева, – сказал Терри. – Даже мужчины используют кружево, но только на манжетах и воротниках. Конечно, девушки и в обычное время одевают платья из кружева, но по традиции для Осеннего Бала его используется очень много. Некоторые одевают платья, сшитые полностью из кружева. Это очень красиво, – добавил он и задумался. – Кажется, оно такое прозрачное, что можно смотреть сквозь него, а на самом деле ничего…

Глория его перебила.

– Со всей Медуллы девушки приезжают в столицу, чтобы продать кружево, которое они сплели. Модельеры и белошвейки будут работать до последней минуты, а девушки будут плести кружева до самого вечера, на который назначен Бал. Медулла славится своими кружевными модами.

– Но я до сих пор не вижу связи, – удивилась Алисон. На этот раз ей досталась норовистая лошадка и она ждала, когда животное успокоится, чтобы подтянуть подпруги. – По всей стране живут женщины. Почему именно сейчас? При чем здесь кружево?

– Потому что самое лучшее кружево плетут молодые девушки. Это достаточно взрослые девушки, у них хватает терпения для такой кропотливой работы, но у них острое зрение и ловкие пальцы, чтобы делать крошечные узелки. Они работают по вечерам, когда закончат с домашними хлопотами. Скоро мы увидим, как они сотнями несут в город свой товар, над которым трудились целый год. Самые подходящие девушки для колдуна.

– Так они зарабатывают деньги, на которые будут жить целый год, – добавил Терри.

– Один месяц в году столица переполнена юными девицами, – сказал Роланд. Он рассчитался с продавцом за лошадей и, вернувшись, застал конец разговора. Кошелек его неумолимо пустел. – Каждая улица станет гигантской кормушкой для грифона, если мы не успеем перехватить его.

– Мы его поймаем, – пообещал Терри.

Он вскочил в седло и тронулся с места. Остальные – за ним.

Но поймать грифона было не так-то просто. Он, казалось, неуловим. Всадники гнали лошадей на пределе сил, но ни разу не смогли даже издалека заметить его след. Колдун с чудовищем все еще был далеко впереди.

– Может быть, он соврал мне, – предположила Глория, когда они ненадолго остановились напоить лошадей. Она так устала, что ей пришлось облокотиться на животное. Лицо ее обветрилось, а все косточки болели. – Колдун сказал, что его грифон еще не умеет летать, но вдруг он уже научился. – Она наклонилась над корытом и сбрызнула лицо водой.

Молодые люди устали не меньше. Терри держался в седле прямо с видимым усилием. Он указал на длинный след в засохшей грязи.

– Нет, он не умеет летать, – сказал он. – Монстр оставляет такие следы, которые даже я могу прочитать. Здесь сложно ошибиться, это когти грифона. И следы становятся более свежими. Скоро мы его настигнем.

– Почему же его никто не видел?

– Колдуны умеют делать так, чтобы их не заметили, когда им это нужно. Но мне кажется, люди все-таки чувствуют, что происходит что-то нехорошее. Просто мы обгоняем слухи.

– Куда он направляется? – спросила Алисон. – На осенний бал? Он длится всего одну ночь, вряд ли колдун успеет.

– Думаю, скорее всего, он направится на одну из вечеринок, что устраиваются в преддверии бала, – ответил Роланд.

– Осенний Бал – это грандиозная церемония, – пояснила Глория. – Вся знать соберется во дворце. Но большинство девушек устраивают вечеринки в городе. Всю неделю перед балом проходят сотни мероприятий. – Затем она добавила с гордостью в голосе: – В Скулсус приезжают даже жители Оксипиталя.

– Все улицы будут заполнены девушками, – продолжил за Глорию Терри. – В городе они просто сходят с ума. Все деньги, что они выручают за проданное кружево, они тут же спускают. Ха! Могу поспорить, что каждый год из Скулсуса уезжает гораздо меньше девственниц, чем приехало. – Он поймал на себе укоризненный взгляд Глории. – Ммм, я так слышал, – добавил он поспешно. – Пора ехать.

Не доезжая шестидесяти миль до столицы они, наконец, увидали Горного Мужика. Он мелькнул на мгновение и тут же скрылся за поворотом, но этого видения было достаточно, чтобы пришпорить лошадей. Но напрасно – догнать грифона оказалось не так-то легко. В течение всего дня колдун словно дразнился, появляясь и тут же исчезая за холмом или очередным поворотом. Гонка походила на соревнование. Лошади мчались изо всех сил, но грифон, похоже, никогда не уставал и не останавливался. Очень медленно расстояние между ними сокращалось, но гигантское чудище с жуткими перьями и лысеющим мужиком на спине упорно оставалось впереди. К тому моменту, когда погоня достигла границы города, между колдуном и преследователями оставалось всего несколько сотен футов.

Но и этого было вполне достаточно. Когда Горный Мужик миновал городские ворота, опустились сумерки. С одной стороны, очень вовремя, потому что большинство девушек разошлись по домам. Очень скоро они шумными веселыми стайками заполнят улицы и направятся на всевозможные вечеринки, плавно перетекающие в ночные танцы, но сейчас все поспешили по домам, чтобы как следует подготовиться к предстоящему вечеру. Всего несколько уже не молодых кружевниц еще оставались на тротуарах. Под светом уличных фонарей, чтобы не тратиться на свечи, они трудились в надежде выручить лишний пенни.

С другой стороны в сумерках плохо видно, особенно в тени домов. Несколько раз Терри терял Горного Мужика из виду в переплетении узких улочек. Казалось, колдун точно знает, куда направляется. Удача и интуиция помогли Терри снова найти грифона, когда тот проклацал когтями по центральной лестнице длинного каменного здания в классическом стиле. Это был многоквартирный дом, два корпуса которого располагались напротив королевского дворца.

Горный Мужик слез со спины чудовища и бросился в восточное крыло здания. Грифон, предоставленный самому себе, направился в западное крыло.

Терри отставал лишь на несколько мгновений. Он соскочил с лошади и выхватил топор из седельной сумки.

– Не упустите колдуна, – крикнул он своим спутникам. – Я займусь грифоном.

И скрылся в подъезде. Роланд и Алисон бросили лошадей не привязанными и побежали в соседнее крыло. Глория немного задержалась. Она переводила взгляд с одного подъезда на другой, затем приняла решение и последовала за Терри.

Воздух наполнялся запахами еды и печного дыма. Магазины закрывались, продавщицы в предвкушении вечернего развлечения выходили на улицы. На соседней площади квартет музыкантов заиграл веселую мелодию. Праздник начинался.

* * *

– Нет, – сухо произнесла Дженифер, отталкивая руки Джорджа. Она принялась застегивать блузку. Заметив непонимающий взгляд Джорджа, она смягчила тон. – Джордж, сегодня был такой замечательный день. Давай не будем его портить.

– Но это не может ничего испортить, – ответил Джордж. – День станет еще лучше.

Это самый древний и бестолковый аргумент, который приводят мужчины в подобной ситуации. Еще ни одному мужчине за всю историю ухаживаний не удалось достичь с ним успеха, и Джордж даже не надеялся, что станет исключением. Но отчего-то ощущал необходимость произнести эти слова.

Если человек живет в такой консервативной стране как Медулла, и особенно если он ухаживает за принцессой, то ему хорошо известно – без обручального кольца отношений не построить. Но все-таки он обязан попробовать подкатить к девушке, даже если она сделает вид, будто оскорблена. Если мужчина не предпримет никаких действий, она обязательно начнет беспокоиться, что с ним что-то не так, или же подумает, будто он думает, что это с ней что-то не так.

Несколько месяцев назад Джордж арендовал маленькую однокомнатную студию, удобную своим близким расположением к дворцу и не шедшую ни в какое сравнение с домом, которым владел Джордж – огромным особняком недалеко от Парка Мерлингтон. Там Джордж обычно останавливался, когда приезжал в столицу из поместья. А эту квартирку он снял, потому что встречаться с Дженифер следовало в комфортных условиях, и, что более важно, тайно. Даже камердинер Джорджа не знал об этой квартире. Джордж представился владельцу художником, и сказал, что ищет уединенное, тихое место для творчества. В подтверждении легенды, он разбросал неоплаченные счета и накупил много выпивки. Он обзавелся винным баром, заполнил стойку разнообразными склянками с дешевым вином, среди них припрятал парочку бутылок хороших дорогих напитков, которыми он мог угостить Дженифер. Кроме бара в квартире было совсем не много мебели – несколько журнальных столиков с настольными лампами и самый роскошный диван, который Джордж смог достать, не вызывая нежелательных слухов. Диван был рассчитан на двоих. С мужской его стороны имелась спинка, а с женской спинки не было в расчете на то, что в конце концов женщина устанет сидеть прямо и будет вынуждена облокотиться на мужчину.

Джордж откинулся на полушки и наблюдал, как Дженифер у зеркала приводит в порядок прическу и макияж.

– Не думай, что я слишком скромная или чего-то боюсь, – сказала она не оборачиваясь. Принцесса прошлась расческой по светло каштановым волосам, которые каким-то загадочным образом растрепались. – Ты знаешь, что это не так. И я не придерживаюсь старомодных моральных принципов. Просто я не могу самостоятельно решать такие вопросы.

– Конечно, – согласился Джордж.

– Я хочу сделать это с тобою, Джордж, правда. Я просто сгораю от желания, – она обернулась и посмотрела на него. – Джордж, – с чувством произнесла она. – Ты же знаешь, как сильно я люблю тебя.

– И я люблю тебя, малышка.

– Но я не хочу, чтобы все произошло так… обыденно, дорогой. Когда наступит момент, мы сразу это поймем. Мне хочется, чтобы наш первый раз был особенным, понимаешь? Я хочу…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю