355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джон Кризи » Инспектор Вест возглавляет расследование » Текст книги (страница 3)
Инспектор Вест возглавляет расследование
  • Текст добавлен: 10 октября 2016, 02:11

Текст книги "Инспектор Вест возглавляет расследование"


Автор книги: Джон Кризи



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 12 страниц)

– Вполне естественно, – согласился Роджер.

– Потом я услыхал про этого кузена. Мне про него сказала Мейзи, моя жена, и спросила, какого черта я не поручу какому-нибудь башковитому парню управлять бизнесом, коли уж оно меня так волнует. Вот тут-то я и выудил у нее о существовании Харрингтона. Э-э-э…

Клод утомился от долгой речи и откинулся на спинку отдохнуть. То, что он был до полусмерти напуган, было ясно по дрожащим рукам и срывающемуся на фальцет тенорку.

Взглянув на Роджера, Марк сказал:

– Есть еще одно дело. Миссис Прендергаст обладает привычкой говорить во сне и…

– Я просто не могу этого понять! – воскликнул Клод, сопровождая слова глуповатым хихиканьем. – Никогда не верил, что так бывает в действительности. Считал просто крылатым словцом. Но сегодня утром она говорила особенно ясно. Я не разобрал всего, но это было что-то в том смысле, что мне пора присоединиться к остальным. Тут-то я и припомнил, что случилось с остальными. Меня мороз продрал по коже. Хотел сегодня повидаться со своим поверенным, но встреча не состоялась. Вместо этого мы пошли позавтракать, и Мейзи у меня спросила, присоединимся ли мы к остальным, имея в виду людей за соседним столом, заказавшим кларет. Господи, это меня доконало. Я знал, что Лессинг задавал кучу всяких вопросов и вообще во все совал нос. А Поттер, мой поверенный, сказал, что мистер Лессинг возомнил себя частным детективом. Вот я и ускользнул повидаться с ним. Он же уговорил меня приехать к вам.

– Очень этому рад, – сказал Роджер. – Я бы не стал беспокоиться, потому что люди часто разговаривают во сне.

– Черт побери! Но я же сказал, о чем толковала моя жена!

– Слова вашей супруги можно истолковать как угодно. Она могла видеть сон о вечере, о званом обеде, о сотне других вещей.

– Это вы так думаете, – возразил Клод, – я же с вами не согласен. Я не могу отделаться от мысли, что она меня люто ненавидит. Конечно, я грубо выражаюсь, но сегодня я обо всем долго думал. Она необычайно расположена к моему поверенному. Сначала он был только ее поверенным. У нас произошла ужасная ссора до моего отъезда, и я подумал, мне будет безопаснее некоторое время пожить одному. Боже мой, я никогда не предполагал, что у нее такой образ мыслей!

Роджер сидел, ничего не говоря. Марк смотрел в окно. Прендергаст уставился на огонь.

Сразу видно, что Клод находился на пределе нервного возбуждения, когда впервые задумался о возможности насилия и убийства. Сейчас он представлял себя четвертой жертвой, а жену – одним из главных заговорщиков. В таком состоянии с ним было легко справиться. Можно сказать, он был ниспослан полиции богом и представлял собою серьезную опасность для жены и Поттера, если, конечно, его страхи были оправданы. Таким образом, Прендергасту могла угрожать опасность двоякого рода: от убийц своих родственников и оттого, что он так перетрусил.

– Что мне делать? – потребовал он.

Роджер спросил беспечным тоном:

– Марк, у тебя не нашлось бы нескольких дней, свободных дней на будущей неделе?

– Зачем это? – спросил с подозрительным взглядом Марк.

– Я подумал, что раз мистер Прендергаст уехал из дома, временно, конечно, он захочет остановиться в отеле. Если вы сумеете разделить с ним комнату или номер из нескольких комнат, он будет чувствовать себя в большей безопасности. Сомневаюсь, чтобы что-то из рассказанного им оправдывало вмешательство полиции, но я могу по-человечески понять, почему он так взвинчен… Так что если ты…

– Лессинг! – завопил Прендергаст. – Умоляю! Вот ответ на мои мольбы. Вы должны согласиться.

И Роджер, и Прендергаст посмотрели на Марка.

– Я не чувствую себя в безопасности, – с диким видом продолжал Прендергаст. – Я боюсь один ходить по улицам. Убито трое моих родственников – теперь очередь за мной!

– Вас никто не убьет, – сказал Роджер. – Вы сделали то, о чем не подумал никто из ваших предшественников: обеспечили себе защиту. Если они и были убиты, то их смертям был придан характер «несчастных случаев». А за вами будут все время следить. Ты согласен, Марк?

– Вы должны! – снова закричал Клод. – Ну, я просто вас умоляю…

– Хорошо, я выкрою время, – обещал Марк.

Клод Прендергаст не находил слов благодарности.

– Мы уедем в Делавар, наш загородный домик, – заявил он. – Там очень удобно. Лучше, чем в отеле. И поскольку Мейзи воображает, что я оставил ее, она не станет меня там разыскивать.

– Не могли бы вы поподробнее нам рассказать о своем вновь обретенном родственнике?

– О Харрингтоне? Нет. Только то, что мне рассказала жена, а это вы уже знаете.

Когда Марк с Прендергастом ушли, Роджер отправился на кухню. Джанет вязала, а котенок возился с клубком шерсти.

Роджер ей все рассказал.

– Что довело Клода до такого состояния? – спросила Джанет. – Он вел себя немногим лучше истеричного ребенка. Когда они пришли, он все время оглядывался через плечо и умолял Марка стоять у окна. Даже я это видела. Неужели все дело только в ссоре с женой? И этот дикий страх…

– Я этого не думаю, – медленно ответил Роджер. – Мне думается, Клод расклеился потому, что долгое время живет на одних нервах. Ни один человек, даже Клод, не дойдет до такого состояния только из-за какого-то призрачного подозрения. Мне кажется, что Клод довольно продолжительное время злоупотребляет наркотиками. Занимается ли он этим по собственному почину или же его опаивают – вопрос иной. У него отвратительная наследственность, постоянные сражения с Мейзи, а тут еще и наркотики… Всего этого вполне достаточно, чтобы и слона превратить в комок нервов. Только мне думается, что он не выдержал в неудачное время для Поттера и Мейзи… Но…

Он замолчал.

– Да?

Джанет наклонилась поближе.

– Наркотики – вовсе не догадка, а разумный вывод. Помню, когда я впервые увидел Клода, то удивился, почему у него такие малюсенькие зрачки, ну просто с булавочную головку. И тогда же подумал, что он принимает? Такое бывает от кокаина. Во всяком случае, Клод получает наркотики, факт номер один. Мейзи заговорила о давно потерянном кузене, факт второй. Короче, я надеялся посидеть сегодня вечером дома, а теперь вижу, что мне необходимо вернуться в Ярд.

– Я уже предвижу, какое наступает время… Благодарение небесам, что появился хотя бы котенок, так что мне не так одиноко.

Нехватка бензина и совестливость заставили Роджера отправиться в Ярд на автобусе: ведь дело-то не было срочным. Он дошел пешком до Фулхем-Роуд, почти сразу же вскочил на автобус и поднялся наверх.

У него из головы не выходил новый родственничек, Харрингтон. Существовал ли такой на самом деле? Или же Мейзи брала мужа на пушку, желая его напугать еще сильнее? Кто такая была сама Мейзи? Чем скорее ему удастся все это выяснить, тем лучше.

Потом он вспомнил котенка и усмехнулся.

– Чему вы так радуетесь, инспектор?

Роджер резко повернулся и увидел постную физиономию Габриеля Поттера. У него, было, исчезла улыбка с лица, а потом стала еще шире. Он притиснулся вплотную к окну, освобождая место для Поттера:

– А что привело вас сюда?

– Увидев вас в том же автобусе… – начал Поттер.

– Ну нет, – перебил его Роджер, – вы шли следом или обогнали меня, но только не увидели здесь. Направлялись ко мне, когда заметили меня на остановке? Или же просто болтались поблизости?

– Встреча совершенно случайная, – ответил Поттер. – Если бы я захотел с вами увидеться, инспектор, я зашел бы к вам на службу, а не домой. Я собирался это сделать сегодня, но теперь, кажется, можно будет сэкономить время. Сегодня утром, инспектор, я был раздражен, совершенно справедливо раздражен вашим своевольным обращением с моим клиентом.

– Ну и на здоровье… Кстати, когда это Клей стал вашим клиентом? До вчерашнего взлома и ночного нападения на мистера Лессинга или уже после него? Если ранее, зачем ему понадобился адвокат?

– Я думаю, вы слегка пьяны, инспектор, – пробормотал Поттер, – я веду дела мистера Клея уже несколько лет.

– Трижды он брал то, что ему не принадлежало, трижды он отбывал срок наказания за решеткой, – примирительно заметил Роджер. – Либо безнадежное дело, либо дурной защитник, а последнего я не допускаю. Кстати, в обращении с Клеем не было ничего своевольного. Он является специалистом-взломщиком, у него выработался свой метод, а вчера замок был взломан именно так. Известно было, что он находится в Лондоне. Так что все проще пареной репы.

– Надеюсь, теперь вы убедились, что он был далеко от Челси? – холодно спросил Поттер.

– Ни в коей мере.

Перед глазами Роджера на минуту мелькнула добродушная физиономия Чартворда, давшего ему «добро» в наступлении на Поттера. С каким бы наслаждением он расхохотался в рожу этому самоуверенному проходимцу. Ничего, он еще до него доберется, а пока же надо быть вежливым.

– Я уверен, что это было делом рук Клея, а его алиби – дутое. Только вам об этом ничего не известно.

– Если бы я на минуту усомнился в его искренности, он перестал бы быть моим клиентом, – заявил Поттер.

– Не применяйте это золотое правило слишком широко к своим клиентам, – посоветовал Роджер, – иначе вы скоро очутитесь на мели.

Поттер взглянул на него, затем демонстративно поднялся и сел на другое место. Роджер продолжал улыбаться, но только, чтобы досадить Поттеру. Период хорошего настроения прошел.

Почему Поттер ведет себя так необычайно? Неужели он и правда следил за Клодом и стремился узнать, что Клоду понадобилось в Челси?

Роджер поднялся, когда автобус прибыл к Парламент-сквер. Поттер остался наверху, неотрывно глядя в окно.

Проходя мимо, Роджер бросил:

– Я задержусь в Ярде довольно долго… Так что если появится охота – заходите.

Он поспешил вниз, по-дружески кивнул часовому у входа и, насвистывая, двинулся к своему кабинету. За углом тяжелые шаги материализовались в громоздкую фигуру Чартворда в плаще. Все знали, что Чартворд терпеть не может свиста и громких разговоров в коридорах. Он сердито посмотрел на Роджера, который вежливо пожелал ему спокойной ночи.

– Взаимно! – буркнул Чартворд.

Войдя в кабинет, Роджер уселся за столом, просмотрел бумаги, появившиеся уже после его ухода, но в них не было ничего, касающегося расследования дела – Поттер-Прендергаст-Клей.

Затем он поднял трубку телефона и попросил его соединить со старшим инспектором Лэмпардом из Гилдфордского отделения. Он когда-то встречался с Лэмпардом, возглавлявшим расследование смерти первого Прендергаста близ Делавара. Разумный человек, без излишнего зазнайства. Он не скрывал, что не удовлетворен вердиктом полицейского дознания.

– Говорит Роджер Вест. Возможно, вы меня помните…

– Помню.

Лэмпард говорил быстро и решительно, он наверняка не тратил время на «как дела» и замечания о погоде.

– Чего вы хотите?

– Имеется работенка, в которой вы можете мне помочь, мистер Лэмпард. Только что уехал в Делавар-хаус мистер Прендергаст, вместе с моим приятелем, неким мистером Лессингом. Лессинг неофициально действует для меня…

– Полномочия? – прервал его Лэмпард.

– Никаких полномочий. Он отправился как частное лицо. У Клода Прендергаста появились опасения, что он может оказаться в списке номером 4. Возможно, в этом что-то есть. Можно ли организовать наблюдение за Делавар-хаусом?

– Да. За что можно ухватиться?

– Пока я не продвинулся далее «если» и «может быть». Но я бы не хотел оставлять Клода Прендергаста без наблюдения. Возле дома нет ли телефона-автомата?

– Есть.

– Если кто-нибудь завернет на подъездную дорогу к дому, – сказал Роджер, – неплохо было бы шепнуть словечко Лессингу. Мне думается, там может появиться мистер Поттер или кто-то из его клерков. Не исключена и миссис Прендергаст, Мейзи. Клод не желает ее видеть, у него в отношении ее имеются довольно странные идеи.

– Итак, Поттер причастен? – почему-то обрадовался Лэмпард. – Я сделаю все, что в моих возможностях, Вест. Что-нибудь еще?

– Возможно, вам будет интересно слышать, что на горизонте появился новый родственник Прендергастов, некто мистер Харрингтон. Я пытаюсь его отыскать, но пока он еще ничем не прославился. Это имя вам ни о чем не говорит?

– Нет, – ответил Лэмпард.

Роджер еще раз поблагодарил его и повесил трубку. После этого он позвонил в отдел Информаций и договорился о телетребовании собрать сведения о Харрингтоне, а также Мейзи.

Когда все это было сделано и бумаги в сейф убраны, Роджер решил, что он имеет полное право отправляться домой.

И тут зазвонил его телефон.

– В приемной находится некий мистер Габриель Поттер. Хочет пройти к вам.

– Я сам спущусь к нему, – ответил Роджер.

Он был явно доволен собой.

Поттер стоял посреди холла. В руках мягкая фетровая шляпа, острый подбородок торчит над высоким крахмальным воротничком. Во второй руке зонтик и кожаные перчатки.

– Добрый вечер, – деловито начал Роджер, – пройдемте в зал ожидания, там теплее, чем у меня в кабинете.

Они устроились в двух креслах возле огня. Поттер кривовато улыбнулся тонкими губами.

– Ваша внимательность меня тронула, мистер Вест. Если когда-нибудь я смогу отплатить взаимной любезностью, буду счастлив.

Он не вспоминал об их встрече в автобусе.

– Я хотел поговорить с вами о Чарли Клее.

– Да?

– Я сам проверил его рассказ и говорил со свидетелями, подтверждающими, что вчера вечером он находился в «Голубой собаке», публичном доме в Воппинге, – заявил Поттер. – Нет никаких сомнений, что вечер он провел там в обществе одной женщины. Оставался с нею до трех часов… С раннего вечера он сильно напился. Конечно, это весьма непривлекательно, но неоспоримо.

Все это Поттер говорил с нескрываемым отвращением.

– Почему вы мне об этом рассказываете?

– Мне бы очень не хотелось, чтобы вы, на основании имеющихся у вас неверных сведений, настойчиво продолжали свои расследования и в конечном счете натолкнулись на показания, с которыми суд не может не посчитаться. Неподтвержденное обвинение не в пользу молодому продвигающемуся офицеру.

– Спасибо за заботу, – холодно отрезал Роджер, дожидаясь следующего хода. Поттер, безусловно, явился не только ради алиби Клея.

– Мне пришло в голову, – продолжал Поттер, – что вы могли не принять в расчет других возможностей в своем стремлении обвинить Чарли. Я слышал, что некто Фентон, Эйб Фентон, вчера ночью где-то «пропадал». Я не располагаю сведениями об этом человеке, и он не является моим клиентом. Но я всегда стоял и стою на страже закона и потому кровно заинтересован в том, чтобы правонарушитель получил по заслугам.

Он поднялся, не спеша взял со стула все вещи, показал в улыбке мелкие зубы:

– Спокойной ночи, инспектор.

– Вы позабыли зонтик, – сказал Роджер. Его так и подмывало ошеломить адвоката именем Харрингтона, но потом он решил, что лучше этого не делать.

Поттер вышел неторопливой походкой.

Роджер внимательно следил за ним глазами, потом бросил в камин окурок сигареты.

Поттер настолько откровенно подкинул ему Эйба Фентона, что мог не сомневаться, – Роджер раскусит его намерение.

И все же Роджер вернулся к себе в кабинет и дал по телефону указания отыскать Фентона. Положив на место трубку, он зло усмехнулся:

– Вот чего хотел Фентон, будь он неладен! Поттер! Я совсем зарапортовался… Интересно, этого ли он хотел с самого начала?

Нахлобучив шляпу и кое-как надев пальто, он поспешил домой. Если ему повезет с транспортом, он успеет прийти до того, как Джанет уйдет в гости к соседям. Практически сегодня, он уже не мог ничего сделать, разве что ломать голову над тем, что творится в Делавар-хаусе и сумел ли Марк заставить Клода разговориться.

Не успел он завернуть в ворота, как распахнулась входная дверь.

– Дорогой, – радостно закричала Джанет, – только что звонил Марк из Делавар-хауса. Говорит, что там находится кузен Харрингтон. Не можешь ли ты немедленно выехать?

Запыхавшись, она сказала гораздо тише:

– Я сказала, что мы приедем, верно?

– Мы можем поехать на машине, – согласился Роджер.

Выводя машину из гаража, он подумал, что Марк не стал бы вызывать его без причины и что сам бы он топтался на месте без помощи Марка. Такой вот следователь, не прикованный к Ярду, мог сделать очень многое. Однако, с другой стороны, Марк рисковал гораздо сильнее.

Роджеру не терпелось скорее прибыть на место. Джанет была счастлива сидеть с ним рядом и следить за мелькающими мимо машинами, потому что такая поездка в дни «бензинной голодовки» превратилась в роскошь.

Глава 5
ТЕМНАЯ НОЧЬ

– Как ты считаешь, мы доберемся в Делавар-хаус до наступления темноты? – спросила Джанет.

– Примерно через полчаса.

Это оказалось чересчур оптимистическим прогнозом, по тому что на подступах к Гилдфорду уже стало сильно темнеть. Ему пришлось снизить скорость, минуя Суррей. Проехав мост, они должны были повернуть и отыскать дорогу на Чесхэм, небольшой городишко возле Гилдфорда. За ним раскинулись Делавар-Виллидж и Делавар-хаус, особняк на поросшем соснами холме, который Прендергасты приобрели множество лет назад на прибыли от сигарет и табака «Мечта». Дорога была в отвратительном состоянии, в военное время ее вообще не ремонтировали. А через каждую сотню ярдов был очередной поворот. Мимо них проносились неясные предметы: телеграфные столбы, мотоциклист, ехавший без огней, какой-то зверь, метнувшийся в полосе света.

– Ух, летучая мышь! – закричала Джанет.

– Скорее сова. В темноте неприятное впечатление, верно?

Теперь они ехали совсем медленно, потому что он искал поворот налево и боялся его пропустить. Нависшие низко ветки деревьев с неприятным скрежетом царапали крышу их небольшой машины. Подъем становился все более крутым, высокие берега с обеих сторон приобрели какую-то зловеще желтую окраску. Тени от деревьев как бы ползли им навстречу, а потом в панике бросались в стороны. За ними, как он знал, тянулись бесконечные поля, лишь кое-где поросшие лесом с редкими фермами и хижинами.

Возле самого поворота с призрачным «Т» в кружке он заметил сноп света от другой машины, идущей им навстречу. Роджер поспешил прижаться к обочине, заметив, что вторая машина шла на убийственной для такой дороги скорости.

Джанет затаила дыхание.

Ослепив их светом фар, машина пронеслась почти вплотную рядом, отчаянно завизжав тормозами.

Роджер вновь включил мотор.

– Такому водителю самое место на скамье подсудимых! – воскликнул он с возмущением. – Откуда он только взялся? Ведь в этих местах не может быть много жилых мест.

– Марк за рулем тоже ведет себя, как ненормальный…

– Но не в такой степени.

Роджер поехал осторожнее.

К Делавару было два подъезда. Тот, по которому двинулись они, шел внутри огромного поместья, соединявшегося с основной магистралью возле будки телефона-автомата, о которой говорил ему Лэмпард.

Джанет вглядывалась в темноту со своей стороны.

– Вот и ворота, – сообщила она.

Белые ворота были распахнуты настежь. Роджер въехал внутрь. Дорога петляла и извивалась между кустами, тень которых еще более усиливала темноту.

Вдруг Джанет воскликнула:

– Посмотри! Посмотри вон туда!

Роджер нажал на тормоза. Джанет смотрела направо. Роджер напряг зрение, но не увидел ничего, кроме причудливых сплетений деревьев и кустарников.

– Мне показалось, я видела человека, – с вызовом сказала Джанет. – Впрочем, так оно и есть. Вон поблескивает зажженная сигарета!

– Пожалуй, нам стоит здесь остановиться, – сказал Роджер. Он отворил дверцу, в ту же секунду Джанет выскочила с другой стороны и присоединилась к нему. Они направились к главным воротам. В свете горящей фары фигура человека была ясно видна.

– Я – старший инспектор Роджер Вест. А вы от инспектора Лэмпарда?

– Совершенно верно, сэр.

Лицо высоченного парня оставалось в тени, сноп света достигал ему только до груди.

– Есть ли другие наблюдающие?

– В данный момент я один посту, сэр. Позднее подъедет еще один. Он бы был уже здесь, но у него случился прокол.

– Вы не заметили ничего особенного?

– Нет, сэр. Если бы что-нибудь было, я бы заметил. Отсюда просматриваются обе дороги.

– Значит, сумасшедший водитель выехал не отсюда, – сказал Роджер Джанет, когда они двинулись дальше.

Вскоре из темноты выплыл дом, но они рассмотреть его громаду на фоне звездного неба смогли, лишь подъехав вплотную к подъезду. Легкий ветерок шевелил листву высоких деревьев, росших вокруг него. Где-то ухал филин. Джанет прижалась теснее к мужу. В доме нигде не было ни огонька.

– Великолепное затемнение, – сказал Роджер. Он оставил зажженными задние огни в машине, вылез наружу и осветил фонариком ступеньки крыльца. Где-то гулко отдалась трель звонка, когда он дернул за ручку.

После недолгого ожидания раздались шаги.

Появился свет. Роджер пояснил:

– Мистер и миссис Вест к мистеру Прендергасту.

– Вас ожидают, сэр. Входите, прошу вас. Должен ли я взять что-то из машины? Чемодан?

– Нет, благодарю вас.

Роджер подхватил под руку Джанет. Они вступили в просторный квадратный холл. Все комнаты в Делавар-хаусе были на один манер: квадратные с высокими потолками.

За маскировочными шторами сиял яркий свет. Дворецкий, человек пожилой, провел их в комнату направо.

Он постучался, открыл дверь и громко объявил:

– Мистер и миссис Вест.

Джанет и Роджер переступили через порог. Марк сидел в удобном кресле. Клод Прендергаст, куда более напряженный, присел на диванчик, а возле ярко пылавшего камина стоял высокий крепкого сложения человек. Другого света в комнате не было. Но тут дворецкий щелкнул выключателем, и тотчас десятки лампочек в хрустальной люстре залили помещение ярким и, одновременно, притушенным светом.

Высокий незнакомец с нескрываемым любопытством уставился на вошедших. Роджер не мог опомниться от изумления, так как Харрингтону, если это был Харрингтон, было максимум лет 30. У него были четко выраженные черты лица, очень смуглая кожа и общий вид здоровяка. Широко расставленные глаза смотрели открыто и прямо.

Марк всех представил и предложил выпить. Сам он и занялся смешиванием коктейлей. Очевидно, Клод полностью передал ему полномочия хозяина дома. Максимум, на что он был способен, это притвориться, будто приподнимается, а потом искоса поглядывать на Джанет масляными глазками. Можно было подумать, что у него повышенная температура.

Харрингтон тоже смотрел на нее с открытым восхищением мужчины, привыкшего к успехам у женщин.

– Я рад, что вы приехали, – заговорил он шумно. Его голос усилил приятное впечатление. – Возможно, теперь мы услышим мнение официальной полиции или же официальное мнение полиции…

Он улыбнулся собственной шутке, просто и приятно, без всякой рисовки. И все же Роджер не сомневался, что этот человек был чем-то раздражен, хотя изо всех сил старался этого не показывать.

– Мистер Лессинг вел себя весьма загадочно и дал понять, что все дело в вас.

– Марк умеет любой пустяк облачить тайной, – рассмеялся Роджер. – Я рад возможности познакомиться с вами, мистер Харрингтон.

Харрингтон принял предложенную ему сигарету. Он оказался выше, чем это выглядело с первого взгляда. От него веяло силой и энергией. Темные, коротко подстриженные волосы круто вились.

Роджер взглянул на Марка.

– Чем ты тут занимался?

– Осматривался, – беспечно ответил Марк. – Здесь есть кабинет со старым Дрезденом, это чудо какое-то, Роджер! Я ни о чем ином и думать не мог.

Харрингтон сухо заметил:

– Мистер Лессинг забавлял меня лекцией о редком фарфоре. Мой кузен едва сказал десяток слов. Я надеюсь, хоть вы-то будете более общительны!

Марк явно тянул время, в то время как Клод не мог скрыть своих подозрений в отношении кузена. А был ли Харрингтон его кузеном? Напористый, энергичный, он совсем не походил ни на Клода, ни на остальных Прендергастов. «А что, если, – подумал неожиданно Роджер, – Поттер подсунул этого типа вместо настоящего кузена?»

Джанет вмешалась в разговор:

– Марк, ты знаешь, что дом окружен людьми?

Она имела в виду полицию, но Клод понял ее неверно. Впервые он зашевелился, вскочил на ноги и прижался спиной к стене, вытянув вперед обе руки, как бы защищаясь от нападения.

– Я знал это, знал! Так и должно было случиться! – закричал он пронзительным голосом, обращаясь к Харрингтону. – Это вы их привели! Вы… вы…

Харрингтон с нескрываемым презрением-смотрел на эту истерику.

– Поеду-ка я прочь из этого сумасшедшего дома, пока сам нахожусь в здравом уме, – сказал он раздраженно, – я никогда не интересовался прендергастовской линией семьи. И правильно. Было ошибкой стараться с нею познакомиться.

Двумя большими шагами он добрался до двери, и тут раздался спокойный голос Роджера:

– Вы зря кипятитесь. Обстановка необычная, меня удивляет, что вам ее не обрисовали. Мистер Прендергаст нервничает, потому что ожидает на себя нападения. Ну а мистер Лессинг не хотел ничего говорить до моего приезда. Но я не хочу вас задерживать…

Харрингтон оглянулся:

– Что за бред такой?

– Никто из нас не был предупрежден о вашем приезде… Если вас действительно интересует, почему так нервничает Клод…

Харрингтон вернулся на середину комнаты. Роджер подвел краткий итог страхам и подозрениям Прендергаста.

Когда он кончил, Харрингтон покачал головой:

– Ну и дела!.. Значит, он воображает, что я приехал сюда ухлопать его ради его денег? Ради справки, любезный кузен Клод, – он насмешливо фыркнул, произнося это имя, – меня не интересуют прибыли «Мечты». У меня, слава богу, хватает собственных денег. А прибыл я к вам из чистого любопытства. Вот уже полгода имя Прендергастов не сходит с заголовков газет. Я получил письмо, что могу оказаться упомянутым в каком-нибудь завещании, и это подстегнуло мою любознательность, а отнюдь не жадность. Деньги Прендергастов – грязные. У меня на этот счет нет никаких иллюзий. Вы-то об этом знаете?

Роджер пропустил замечание мимо ушей.

– Кто прислал вам письмо?

– Адвокат по имени Габриель Поттер.

Должно быть, он заметил, что его ответ произвел нечто вроде сенсации. Роджер нахмурился, Марк пробормотал: «Ну и ну!», Джанет опустилась на ручку диванчика, возле которого стояла. Клод громко воскликнул:

– Поттер сообщил, что вы, возможно, окажетесь заинтересованным лицом? Поттер? Этот дьявол, он стоит за этим делом… Так вот почему она повела меня к нему!

В отношении Клода надо было срочно принимать какие-то меры. Роджеру хотелось поговорить в спокойной обстановке с Харрингтоном, но в присутствии Клода это исключалось. Он заметил, что щеки Клода покрылись сероватой бледностью, и понял, что у него начинается припадок, почти такой же, как случился в Фулхеме. В Клоде было что-то неестественное. На лбу и над губами у него проступил пот.

– Я больше этого не выдержу, – забормотал он, проводя рукой по бровям. Заметив пот, он удивился и долго смотрел с ошеломленным видом на свою влажную руку, потом глубоко вздохнул. Его трясло.

– Мне не выдержать. Наверное, я нездоров. Видимо, я заболел…

Он откинулся на спинку дивана и закрыл глаза. Харрингтон посмотрел на Роджера, озадаченный, сомневающийся.

Роджер мягко сказал:

– Он болен.

Марк подошел к бедняге.

– Вы бы лучше пошли и легли в постель. Я поднимусь вместе с вами в вашу комнату.

Он помог Клоду подняться. Тот скорее всего походил на безвольную куклу.

Встав с дивана, он сильно качнулся и ухватился за край стола. Теперь лицо у него было иссиня-красным, он непрерывно облизывал губы.

– Дайте вы… выпить, пожалуйста…

Роджер шагнул к бару, но тут Клод неестественно громко вскрикнул. Колени у него подкосились, и он так неожиданно грохнулся на пол, что Марк не сумел его удержать.

На полу он затих, дыхание у него было затрудненным.

– Он потерял сознание, – сказал Марк.

– Нужно вызвать доктора! – пришла в страшное волнение Джанет.

Харрингтон не говорил и не двигался.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю