355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джон Кризи » Инспектор Вест возглавляет расследование » Текст книги (страница 12)
Инспектор Вест возглавляет расследование
  • Текст добавлен: 10 октября 2016, 02:11

Текст книги "Инспектор Вест возглавляет расследование"


Автор книги: Джон Кризи



сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 12 страниц)

Глава 20
ПОТТЕР В ЗАПАДНЕ

На фоне звездного неба появилась громоздкая фигура в надвинутой на лоб фуражке.

– Еле дождался! – пожаловался офицер отряда Гражданской Обороны.

Роджер внимательно всматривался в очертания «Гейблза»: изломанная линия крыши с призмами труб, поднимающимися к небу, три островерхих конька, венчающих фасад здания.

– Новости есть?

– Никаких. Но он здесь, не сомневайтесь. Надеюсь, – с надеждой в голосе продолжал лейтенант. – Вы, наверное, захотите, чтобы мои ребята оставались на часах на тот случай, если он снова попытается улизнуть? С вами много полицейских?

– Трое или четверо. Недостаточно, конечно. Я рассчитываю на вашу помощь. Одни мои люди в таком «замке» просто потеряются.

– Замечательно! – обрадовался лейтенант. – Бард, вот работа для тебя и Симпсона.

Двое людей вышли из-под тени густых деревьев.

– Идемте со мной, сэр, – сказал один из них.

Произошла небольшая заминка, пока Роджер расставлял по местам четырех гилдфордских полицейских, подобранных им по дороге к «Гейблзам»… Тишина ночи ничем не нарушалась. Люди отдавали распоряжения шепотом. Роджер как-то сразу поверил, что это уже завершающая операция. Поттер находился в этом доме, все выходы для него были отрезаны, за каждым кустом притаились бойцы Гражданской Обороны, которым страшно хотелось отличиться и доказать, что они делают серьезное дело, а не играют в игрушки. Мейзи его «продала». Ее показания плюс содержание найденных документов – это были неопровержимые улики.

В «Гейблз» громко пробили часы.

– Половина третьего, – сказал Марк. – И сколько же еще ждать?

– Мы почти готовы, – ответил Роджер.

– Трое людей к задней двери, трое к передней, трое к запасному выходу! – распоряжался капитан. – Они останутся на местах на случай, если кто-то попытается удрать из дома. Я иду к задней двери с одним из своих людей и с одним вашим. Так?

– Так, – наклонил голову Роджер. – Двое моих и один ваш входят сбоку, а нам остается центр. Если никто не ответит на мой звонок, мы с Лессингом проникаем в дом и открываем для вас двери.

Они разошлись в разные стороны, стараясь не шуметь. Над одной из труб показался серебряный ломтик луны, расплескивая серебристый свет на крышу дома и верхушки деревьев. В тени было легко передвигаться, можно было почти не опасаться, что их заметят.

Близ парадной двери Марк сказал:

– Неужели ты и правда собираешься позвонить в дверь?

Роджер усмехнулся:

– Нет, сначала ты попробуешь справиться с замком. Если же дверь заложена, что было бы вполне естественно, мы займемся окном. Когда начало будет положено, другие тоже примут участие, но мы постараемся сделать все, чтобы они прежде времени не начинали драки.

– Предусмотрительный начальник!

– Заткнись! – незлобно пробурчал Роджер.

Его пальцы сжимали пистолет, отнятый у Хотебая. Он был снова заряжен. Марк был тоже вооружен.

Они добрались до парадной двери.

Марк посветил фонариком, определяя, что за замок ему придется отмыкать. И тут же сообщил:

– Дверь не заперта.

Она была приоткрыта лишь немного: ее придерживала цепочка. Марк попробовал протянуть внутрь руку и скинуть цепь, но у него ничего не получилось. Тогда он снова посветил внутрь фонариком:

– Дверь забаррикадирована мебелью.

– Что же, этого следовало ожидать. Как вы считаете, уважаемый мистер Лессинг, он не сумеет удрать?

– Ты и сам знаешь, что нет. Меня куда больше интересует, сколько с ним народу. Возможно, этот Конрой и тот старик, о котором упоминал Лэмпард. Как его зовут? Делакруа? Нет, Деларой. Могут быть и другие. Пойдем посмотрим. Все окна им не удастся заставить.

Они крадучись обошли дом.

Все окна были заложены изнутри.

– Пойди предупреди остальных, чтобы были готовы, – сказал Роджер. Через щель в дверях он видел провод звонка. Сначала он стукнул в дверь, потом несколько раз нажал на звонок. Ответа не последовало. Тогда он закричал во всю силу своих легких:

– Отоприте именем закона!

Ему самому сделалось немного смешно, когда гулкое эхо повторило несколько раз эту грозную фразу, а потом замерло вдали. Но зато теперь Роджер получил право войти в здание силой.

Послышался звон разбитого стекла, потом глухие удары. Легко можно было вообразить, что скучающие без «настоящего» дела бойцы Гражданской Обороны пошли на штурм!

Прибежал Марк:

– Они высадили окно. Пошли!

Действительно, «ребята лейтенанта» действовали удивительно энергично. Все же Роджер был вынужден умерить их пыл и первым забраться в окно. Он крепче зажал пистолет и проник в темное помещение. От его фонарика падал призрачный свет на стены и мебель.

Дверь оказалась запертой.

Он отступил назад, прицелился и выстрелом расщепил дерево возле замка. Когда он нажал на ручку, дверь отворилась. Роджер двигался очень осторожно, вглядываясь в темноту холла. Он протянул руку к стене и пошарил по ней в надежде найти выключатель; такового не было. В доме стояла мертвая тишина. Можно было подумать, что дом полностью покинут.

Он приоткрыл дверь пошире, вышел в холл и осветил его своим фонариком. Мебель была навалена возле входной двери и у выключателей. На ковре, между ним и выключателями, лежала неподвижная фигура. Роджер выключил фонарик и прокрался по стене к выключателю. Марк и остальные стояли наготове возле открытой двери в холл.

Вспыхнуло электричество.

Роджер спрятался за горой мебели, опасаясь, что его встретят выстрелы со стороны винтовой лестницы. Когда его глаза привыкли к яркому свету, он пригляделся к скрюченной фигуре на ковре.

Это был старик с совершенно лысой головой. Судя по зияющей у него в виске дыре, он умер.

– Деларой, – пробормотал про себя Роджер. – Не понимаю, чего ради им понадобилось его убивать?

По позе старика было видно, что он пытался выбежать из дома, когда в него выстрелили. В данный момент Роджера интересовал только Поттер. В глубине души он страшно боялся, что тот сумел его перехитрить.

С верхней площадки лестницы раздался мужской голос, хриплый, незнакомый, грозный:

– Прочь с дороги, Вест!

Роджер спокойно ответил:

– Ни у одного из вас нет ни малейшего шанса выбраться отсюда. Дом окружен. Вам не прорваться через кольцо.

– Пусть так, но зато я смогу убить некоторых из вас. Что вы на это скажете?

Помолчав, он пустил длинную очередь из легкого пулемета Томсона. Свист пуль был исключительно зловещим в тишине дома. Они веером впились в штукатурку в каком-то ярде от головы Роджера.

– Послушайте, Вест! Прикажите своим людям не трогать меня. Велите им всем убираться отсюда. И вы об этом не пожалеете!

Новая очередь пуль – на этот раз ближе к той двери, где стоял Марк и остальные. Это было какое-то безумие. Он действительно мог их перестрелять в этой комнате, но это вовсе не значило, что потом он сумел бы вырваться из ловушки.

– Конрой, Поттера вы таким путем не спасете! – закричал Роджер.

– Кто вам сказал, что я Конрой?

– Я знаю, кто вы такой. Сдавайтесь!

– Да, чтобы меня вздернули за то, что я сделал десять лет назад? Я понимаю, Вест, что моя песенка спета, если только вы не отдадите приказ всем уйти.

Роджер услышал какой-то шум в комнате, где находился Марк. Конрой, по-видимому, тоже, потому что он послал в том направлении очередь. Однако он не попал в рослого лейтенанта Гражданской Обороны, который по-пластунски пересек коридор и прыгнул вперед, метнув в сторону лестницы ручную гранату. Сам он тут же упал на пол, закрыв обеими руками голову.

Ослепительная вспышка, крик, шум взрыва, от которого ходуном заходил весь холл. Пирамида мебели, за которой скрывался Роджер, угрожающе закачалась, заставив его прижаться к стене. Но через секунду он уже выбрался из-под этой кучи-малы и бросился следом за Марком и дружинниками, которые бегом подымались по лестнице. Пулемет свалился после взрыва на среднюю площадку. Выше его, вытянувшись во весь огромный рост, лежал человек в сером.

Роджер подбежал к нему. Он либо умер, либо потерял сознание. Страшная рваная рана виднелась с правой стороны его головы. Роджер перешагнул через него и пошел дальше. Впереди раздавался топот ног. Интересно, найдут ли они первыми Поттера?.. Люди разбежались по всему дому, хлопали двери, голоса перекликались, как в лесу.

– Где же он? – закричал лейтенант. – Он не мог от нас ускользнуть.

– Есть ведь еще один этаж, – сказал Марк.

Роджер подумал:

– Интересно, а нет ли здесь чердака и погреба?

У Роджера звенело в голове от взрыва. Ему приходилось держать себя в руках, не распускаться, но нервы начинали сдавать. Три раза за последние дни он был на волосок от гибели.

И тут он увидел Поттера.

На площадке имелся стенной шкаф. Дверь в нем тихонько приоткрылась, и Поттер стал осторожно вылезать наружу. Длинный, худющий, все лицо в каких-то пятнах, руки вытянуты перед собой. Он снова нырнул в шкаф, услышав шаги проходящего по холлу дружинника, но как только тот прошел в соседнее помещение, – опять вылез. Роджер стоял у самой стены. Он видел, как Поттер совершенно неслышно прошмыгнул по лестнице и скрылся в одной из спален, уже обысканной преследователями. Он не закрыл плотно за собой двери. Добежав до нее, Роджер нащупал в кармане пистолет. Кто знает, может быть, Поттера прикрывают?

Так оказывал ли кто-нибудь давление на Поттера или нет?

Роджер наблюдал за ним сквозь щель в дверях.

Поттер пересек комнату, раскрыл сначала ставни, потом окно. Холодный ветер ворвался в помещение, подхватил занавески.

При лунном свете Роджеру было хорошо видно, что творилось в комнате.

Поттер выглянул наружу.

Внизу кто-то закричал:

– Следите за окном! Второе от края!

Поттер выхватил из кармана пистолет.

Роджер не стал медлить. Быстро, почти бесшумно он выскочил из-за двери. Поттер повернулся, но пистолет был выбит у него из рук, а злобное дуло бывшего пистолета Хотебая прижалось к его животу

Глава 21
ЗАЯВЛЕНИЕ

Поттер попытался освободиться.

Тогда Роджер на какую-то долю секунды отступил назад и изо всех сил нанес Поттеру удар в челюсть. Адвокат не удержался на ногах. По лестнице кто-то торопливо бежал.

– Все в порядке! – крикнул Роджер. – Включите-ка свет!

– Не могу, – ответил человек, – на окнах нет штор затемнения.

– Сейчас все устроим, – послышался второй голос.

Когда свет загорелся, они увидели, что Поттер сидит у стены, ощупывая пальцами подбородок. Выглядел он глубоким стариком, на лице его не было ни злости, ни негодования, одно удивление.

– Это – тот тип, которого вы искали? – спросил дружинник.

– Тот самый, – ответил Роджер. Он достал из кармана наручники. Поттер медленно вытянул вперед руки. Наручники защелкнулись в тот момент, когда Марк влетел в комнату.

– Ты поймал его! Просто не верится!

– Можешь поверить… Ну, Поттер, теперь вы поедете со мной.

Поттер сказал с видимым усилием:

– Я ничего не скажу. Ничего!

Роджер сидел в кабинете Лэмпарда в Гилдфорде. Последствия удара Хотебая не прошли полностью, потому что Лэмпард выглядел ужасно бледным, губы даже отливали синевой. Но он несколько раз улыбался, слушая рассказ Роджера.

Перед ним лежали документы.

– Итак, дело закончено, Вест. Настало время для взаимных поздравлений.

– Да, похоже на то…

Но в голосе Роджера звучало сомнение.

– Только похоже? Неужели вы ожидали большего?

– Не знаю, что и думать. Наверное, это запоздалая реакция. Понимаете, я терпеть не могу всякие неясности. А в этой истории мне многое непонятно. Скажем, Поттер мог бы без особого труда составить себе состояние на «Мечте». Нет, вместо этого – убийства, преступления, риск. И все это становится бессмыслицей. Я не верю, что он добровольно обрек себя на такую собачью жизнь. Нет, нет, на него давили. Кто-то шантажировал Поттера точно так же, как он шантажировал Клея и прочих негодяев.

В этот момент раздался продолжительный телефонный звонок. Это был Чартворд.

Роджер глубоко вздохнул.

– Мы взяли Поттера, – сообщил он, – предъявив ему обвинение в убийстве и преступной деятельности, приведшей к убийствам.

Услышанный Роджером в ответ звук было очень трудно определить: нечто среднее между гоготанием и воркованием.

– Счастлив слышать об этом. По-настоящему счастлив. Можно ли надеяться, что он заговорит?

– Пока он молчит.

– Ладно, жмите на него. Конечно, это замечательно, но ведь были же и другие? Проверили ли вы все возможности? Прошлый раз вы высказывали идею о том, что на Поттера кто-то может оказывать давление…

– Я в этом глубоко убежден, сэр, но у нас нет доказательств. Хотебай, Мейзи и Петри – все они не сомневаются, что Поттер работал только для себя. Мне думается, они бы назвали человека, если бы знали его или хотя бы подозревали о существовании такового.

– Да, да, вполне возможно… Мне не хочется портить вам праздник, Роджер, но постарайтесь сделать все, что в ваших силах. Позвоните мне позднее. А пока примите мои сердечные поздравления.

Разговор закончился. Марк проворчал:

– Этот кровопийца не может требовать от тебя большего!

– Он хочет того же самого, чего хочу и я: ясности… Чартворд тоже считает, что за спиной Поттера стоит другое лицо.

– Не хотите ли вы проехать ко мне домой позавтракать? – спросил Лэмпард. – Вы нуждаетесь в отдыхе.

Лэмпард жил возле станции У него оказалась молоденькая жена, почти такая же привлекательная, как Джанет. Муж предупредил ее о приезде гостей. Стол был накрыт заранее. Лэмпард сразу превратился в радушного хозяина, однако, когда он впервые назвал жену «дорогой», Марк чуть не подавился.

За завтраком о деле даже не вспоминали. Но стоило им сесть в машину, чтобы вернуться назад, как Лэмпард заговорил:

– Сообщения о Харрингтоне вполне удовлетворительные, так что миссис Харрингтон вернулась в Ю-Хаус. Петри сделал полное признание. Данные документов все проверяются и подтверждаются. Миссис Прендергаст останется жива, ей не миновать виселицы. А вот старик Петри не доживет до суда. Да оно и к лучшему. Его жалко, беднягу. Так что мы все выяснили и разложили по полочкам. Кроме одного момента… Алло, вот и доктор Тенби.

Доктор приближался к вокзалу с другой стороны. При виде трио он довольно грустно улыбнулся.

– Я все проверил, Лэмпард, – сказал он.

– Что проверили? – спросил Роджер.

– Ага, я так и чувствовал, что Лэмпард готовит нам сюрприз! – воскликнул Марк.

Им сразу почему-то стало очень весело, они поспешили в кабинет Лэмпарда.

Тенби вытащил из кармана небольшой пузырек и протянул Лэмпарду:

– Таблетки барбитона, – сказал он.

– Барбитона? – переспросил Роджер.

– Один из гипнотических наркотиков, – пояснил врач.

– Я знаком с его действием, – нетерпеливо сказал Роджер, – трех таблеток достаточно, чтобы человек потерял сознание, и если не знать про наркотик, можно подумать, что он умирает… Барбитон мог бы вызвать у Клода Прендергаста его болезнь…

– Совершенно верно, – сказал Тенби, – вы рассуждаете правильно. Эти таблетки обнаружил в его багаже Лэмпард. Этикетки – нет. Но это барбитон.

– Как он к нему попал?

– Прекрасно знаю. Видите красное «X» на бутылочке? Наркотик взят из аптечки, на фабрике Харрингтона. Это – фабричное клеймо. Оно имеется повсюду. А отсюда вывод: человек, которого мы ищем, – Харрингтон. Он подходит по всем статьям: возможность, мотив получить контроль над «Мечтой», личная ненависть к директорам компании и доступ к Поттеру. Вы не согласны?

– Харрингтон? – выдохнул Марк.

Но Роджер уже смотрел на доктора Тенби:

– Скажите, доктор, раз таблетки находились в вещах Клода Прендергаста, значит, он мог их сам принимать?

– Да, но…

– Марк, мог ли Клод принять пилюли, когда ты впервые поехал с ним в Делавар, за часик до того, как у него начался приступ?

– Конечно, пару раз я оставлял его одного.

– Клод! – прошептал Роджер.

– У меня такое ощущение, – сказал Лэмпард, – что вы собираетесь похитить у меня мое открытие. Если мы потолкуем с Харрингтоном…

– Доктор Тенби прекрасно знает Клода Прендергаста, – заговорил Роджер. – Когда он потерял сознание, доктор прежде всего начал искать наркотик. Теперь нам точно известно, что это было. Разве мы все не считали, что он был последней жертвой в ряду Прендергастов? Но если он сам одурманивал себя наркотиком, чтобы выглядеть жертвой, тогда большая часть вопросов становится ясной. Меня всегда удивляло, почему это Клод стал проявлять такой внезапный интерес к «Мечте»? И почему он так резко переменился к своей супруге?

Лэмпард задумчиво протянул:

– А ведь это возможно…

– Я много раз задавал себе вопрос, что бы я сделал, если бы выяснил, что задумали Мейзи и Поттер? Очевидно, он гораздо легче руководил бы всеми операциями, если бы его не подозревали. Так? Часто ли мы подозреваем «бедную жертву»? Мне никогда не верилось, что Поттер действовал добровольно. Но Клод Прендергаст, полностью зная о положении вещей, давал ему исчерпывающие инструкции. Поттер был вынужден действовать по его указке, потому что Клоду ничего не стоило вывести его на чистую воду…

Лэмпард покачал головой:

– Да, Клод Прендергаст подходит больше, чем Харрингтон, но откуда он достал яд?

– Если бы Андерсон был жив, мы бы спросили его, – сухо ответил Роджер. – Похоже, что Клод выяснил про заговор против Харрингтона и использовал это знание для того, чтобы заставить Поттера разделаться с Прендергастами. Подумайте о его положении, если он уже тогда замыслил избавиться от других директоров и единолично контролировать «Мечту».

– Не пойти ли к нему? – предложил Лэмпард. – Признаюсь, я бы хотел, чтобы вы оказались правы.

Когда они вылезали из машины, Лэмпард спросил:

– Вы считаете, что добиться контроля над «Мечтой» и у Харрингтона было его основным мотивом?

Роджер громко хлопнул дверцей.

– Сомнительно. Лично я считаю, что первопричиной всего была ненависть Клода к своей семье, не одобрявшей ни его поведения, ни его взглядов и привычек. Он получил смехотворно маленькое пособие и превратился в изгоя. С момента смерти Септимуса Прендергаста Клод был под подозрением, но до той минуты, пока я не сообразил, что он мог сам себя опоить…

Он не закончил.

Клод находился в своей комнате, на нем был яркий халат и вышитые домашние туфли. Его белесые глаза были широко раскрыты, но оставались усталыми. Сильно напомаженные волосы были разложены по всей шишковатой голове. В манерах чувствовалась нервозность.

– Алло, алло, – заговорил он с неискренним радушием. – Надеюсь, джентльмены, все кончено? Великий Боже, даже сейчас я не чувствую себя в полной безопасности!

Наступил долгожданный момент для Лэмпарда. Роджер наблюдал за ним. Марк встал за спинкой стула, Тенби – возле двери.

– Да, все кончено, – сказал Лэмпард. – Мистер Прендергаст, как вы знаете, ваша жена арестована, в настоящий момент она находится в больнице.

– Мне никак не поверить, что Мейзи была способна на такие жестокие вещи, – сказал Клод. – Конечно, я знал, что она немного вспыльчивая, под горячую руку может наговорить Бог знает чего, но… как вы считаете, она пыталась покончить и со мной?

– Нет, – твердо заявил Лэмпард, – но она рассказала примечательную историю, мистер Прендергаст. Припоминаете, как вы сообщили мистеру Весту, что она часто разговаривает во сне?

Клод вздрогнул:

– Ну и что?

Лэмпард улыбнулся:

– Значит, помните.

Через несколько минут, когда до Клода дошло все грозное значение этих слов, он не выдержал. Его начало колотить. Всякие сомнения исчезли из головы Роджера, когда он увидел, какое яростное выражение появилось на физиономии Клода.

– Сука! – заорал он, потрясая кулаками. – Она вам налгала! Что она наговорила?

– Среди всего прочего мы хотим знать, с какой целью вы одурманивали себя вот этим? – спросил Лэмпард.

Доктор Тенби вытащил пузырек с барбитоном из кармана, как фокусник в цирке достает кролика из шляпы на глазах у изумленных зрителей.

– Зачем вы это делали?

– Это отвратительное вранье! Моя жена сама хотела отравить меня. Она…

– Попрошу вас не высказывать вслух свое мнение о вашей супруге, – холодно сказал Лэмпард. – Мистер Лессинг, вы помните, как мистер Прендергаст при вас принимал эти таблетки? Из этого самого пузырька?

Он указал рукой на бутылочку в руках доктора Тенби и сразу же встал между Клодом и Марком, чтобы Клод не заметил временного замешательства Марка.

Впрочем длилось оно недолго.

– Помню.

– Если человек хочет принять лекарство, чтобы спокойно спать ночью… – начал Клод, но тут же замолчал, сообразив, что любое признание для него опасно. Он отступил назад, губы у него дрожали.

– Клод Прендергаст, я обвиняю вас в соучастии в убийстве вашего деда, отца и брата, – сказал Лэмпард. – Все, что вы заявите, может быть использовано в качестве свидетельства против вас.

Он достал из кармана наручники и шагнул к Прендергасту.

– Нет! – истошным голосом завопил тот. – Вы не можете этого утверждать? Вы не имеете права это делать! Они умерли от несчастных случаев. Во всем виноват Поттер! Он все устроил, ему и отвечать!

– У вас будет возможность доказать это на суде!

Клод повернулся и побежал к окну, но Роджер с Марком были там раньше его. Они схватили его за плечи, не обращая внимания на вопли, проклятия и совершенно непотребную ругань, которую можно услышать разве что в порту.

– Если бы защиту Клода поручили Поттеру, – через некоторое время сказал Роджер, – он бы сумел вытащить своего клиента, сославшись на его ненормальность. Мы бы вынуждены были отпустить Прендергаста, если бы ты, Марк, не уличил Поттера.

Лэмпард хохотнул:

– Примите мои искренние поздравления, мистер Лессинг!

– За мной самый дорогой ужин в ресторане, когда дело будет закончено! – серьезно ответил Марк. – А пока мне нужно дозвониться в свой проклятый отдел. Пора и на работу.

Огромный серый кот с пушистым хвостом и с зелеными глазами важно вошел в дом Вестов на Белл-стрит. Он поочередно посмотрел на Роджера, на Джанет, на Марка, потом уставился на огонь. Впрочем, огня-то как раз и не было, потому что стояла, на редкость жаркая погода. Пять дней, на протяжении которых слушалось дело Клода и Поттера в суде, явились пыткой для всех его участников, так душно было в битком набитом помещении.

Увидев, что в комнате нет ничего интересного, кот одним прыжком перемахнул через подоконник и исчез в саду. Они посмотрели, как он важно идет по дорожке, делая вид, что его нисколько не интересуют птицы и бабочки.

Роджер потер себе подбородок.

– Когда я первый раз споткнулся о Лэмпа и даже упал, я, естественно, обругал его последними словами. Дай бог ему счастья (если такое можно пожелать коту), он сам не подозревает, что он начал. Наконец-то все это позади. Были раздобыты все необходимые доказательства. Харрингтон выступил сегодня замечательно… Он мне сказал, что скупает акции «Мечты», как только они поступят в продажу. В будущем он станет одним из наших промышленных магнатов…

Роджер посмотрел на окно, потому что кот снова прыгнул в комнату, и засмеялся:

– Алло, Лэмп, на улице не менее жарко, чем в доме?

– Почему – Лэмп? В смысле «лампа»? – спросил Марк. – Какое странное имя для животного. В том смысле, что он осветил тебе путь, что ли?

– Ну нет. «Лэмп» – это сокращенно от «Лэмпард», который на поверку оказался куда симпатичнее, чем с первого взгляда.

Котище прыгнул Джанет на колени, пару раз боднул ее головой под подбородок и уютно свернулся пушистой муфтой, громко мурлыкая. Джанет погрузила пальцы в его шубку.

Марк кашлянул.

– Вижу, тут достигнуто полное взаимопонимание…

В эту минуту в садик вошли мужчина и женщина.

Джанет вскочила с места, позабыв про Лэмпа.

– Боже мой, Харрингтоны! А у меня на голове настоящее воронье гнездо!

Она принялась прямо руками приглаживать свои непокорные кудри.

Гариэлль и Харрингтон уже стояли на пороге.

– Мы просто завезли вот это Марку, – пояснил Харрингтон, протягивая Лессингу аккуратно завязанный пакет.

– Мы решили снова открыть Делавар, – сказала Гариэлль. – Миссис Вест, обещайте нам приехать в отпуск, как только Ярд отпустит вашего мужа немного отдохнуть.

– С превеликим удовольствием! – сказала совершенно искренне Джанет.

– Я тоже. Только нам придется захватить с собой и Лэмпа.

– А меня? – спросил Марк, развязывая шнурок, которым был перевязан пакет. Внутри оказалась картонная коробка, набитая специальной упаковочной соломкой. Его пальцы, со множеством предосторожностей, ощупывали содержимое коробки. Вот он что-то нашел – и вытащил одну из прелестных масок, некогда украшавших гостиную Харрингтонов.

За ней появились еще две.

– На тот случай, если вы надумаете снова заняться коллекционированием фарфора, – пояснил Харрингтон. – Кстати, не сообщите ли вы мне адрес Пепа Моргана? Это как раз тот человек, который меня устраивает во всех отношениях. Хочу поручить ему заботу о моих бумагах… Бежим, Гэрри, иначе мы опоздаем на поезд!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю