355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джон Кейт (Кит) Лаумер » Берег динозавров [Империум. Берег динозавров. Всемирный пройдоха] » Текст книги (страница 12)
Берег динозавров [Империум. Берег динозавров. Всемирный пройдоха]
  • Текст добавлен: 4 апреля 2017, 14:00

Текст книги "Берег динозавров [Империум. Берег динозавров. Всемирный пройдоха]"


Автор книги: Джон Кейт (Кит) Лаумер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 41 страниц) [доступный отрывок для чтения: 15 страниц]

Глава IV

Обычно, что первое приходит человеку на ум, оказавшемуся в замкнутом темном пространстве – это оценить размеры помещения. Конечно, я мог выбраться в коридор, но, вспомнив, какие я получил удары для того, чтобы попасть сюда… а кроме того, даже если я и вылезу назад в коридор, то как я найду дорогу назад, дорогу на солнечный свет? Поэтому пока (заметьте, пока) я решил остаться здесь.

Я решил начать от входа. Сделал шаг фута на три и сразу же наткнулся на каменную стену. Вернувшись к исходной точке, я сделал шаг в другую сторону и вдруг из темноты услышал какой-то звук. Я остановился, застыв с поднятой ногой, затаив дыхание и прислушиваясь.

– Мен за па, – довольно мелодичный тенор откуда-то из темноты произносил довольно бессмысленные фразы. – Стам зи?

Я сделал шаг назад. Пистолет все еще был у меня в руке. Тот, кто издавал эти звуки, имел преимущество надо мной. Он видел меня, так как я четко вырисовывался на фоне слабого света, льющегося из входного отверстия.

При этой мысли я буквально упал на пол.

– Бон жур, ами, – опять произнес голос. – Э ву…

.. Кем бы ни был незнакомец, скорее всего он тоже был пленником. Язык, на котором он говорил, не был похож на язык горилл, но, тем не менее, у меня не было сильного желания бросаться в его объятия.

Снова раздался голос и на этот раз я почти понял смысл фразы.

Акцент был ужасный, но это был почти настоящий шведский!

– Может быть, ты англик? – опять проговорили из темноты.

– Может быть, – ответил я голосом, похожим на карканье вороны. – А кто вы?

– О, хорошо! – акцент у незнакомца был похож на венгерский. – Почему поймать тебя они? Откуда приходить ты?

Я отполз на несколько футов в сторону, чтобы на меня не падал свет. Пол подо мной приподнимался. Я хотел посветить себе зажигалкой, но тут же понял, что это превратило бы меня в отличную мишень и передумал. Кто знает, вдруг этот парень имеет что-то дурное в мыслях, а в этом мире я пока с другим не сталкивался.

– Не надо бояться меня, – произнес голос. – Я друг.

– Я спрашиваю вас, кто вы? – повторил я. Мои нервы были на пределе. Я был уставшим, голодным и избитым ужо немолодым человеком. И говорить с каким-то неизвестным голосом из темноты было совсем не тем, что могло бы успокоить мои нервы.

– Сэр, я имею честь представить себя, – опять раздался его тенор, – вы говорите с полевым агентом Дзоком!

– Что? Полевой агент?

– Для того, чтобы мы побольше друг другу доверяли, я предлагаю поближе познакомиться, – предложил неизвестный Дзок. – Пожалуйста, говорите еще. Я смогу точнее идентифицировать вашу речь.

– Я говорю по-английски, – сообщил я.

– Английский? Ага. Теперь я постараюсь говорить лучше. Это не очень хорошо знакомый мне язык, но я надеюсь, что мои лингвистические познания не подведут меня. Они у меня одни из самых полных, которых могут достичь агенты класса А. Как вы меня понимаете?

Сейчас голос звучал гораздо правильней и уверенней.

– У вас получается прекрасно, – заверил я незнакомца и опять изменил свое местонахождение, перекатившись несколько раз по полу. Но, не зная размеров помещения, я перестарался и ударился о каменную стену головой, которая тут же отозвалась взрывом оглушительной боли. Очнулся я внезапно, почувствовал, как чья-то рука коснулась моей груди.

– Простите, старина, – голос звучал совсем рядом, – мне надо было бы вас предупредить. В первые дни моего пребывания в этом склепе я сам несколько раз проверял крепость этих стен ударами своего тела.

Я сел и отправил пистолет назад в кобуру. Вряд ли в этом каменном мешке несколько дней подряд мог находиться враг.

Я сел и потрогал ссадину на локте. Резкая боль ударила по нервам.

– Я вижу, что вы повредили локоть? – сказал мой товарищ по камере. – Позвольте мне смазать его мазью.

Я услышал шуршанье, звуки щелчка застежкой. Вытащив свою зажигалку, я зажег ее, и поднял вверх. И тут от удивления мой рот широко раскрылся.

Агент Дзок сидел, скорчившись, в ярде от меня. Голова его была повернута в сторону от яркого света и в руках была сумка. Руки были покрыты довольно густой, короткой шелковистой красновато-коричневой растительностью, которая открывалась под не очень свежими манжетами белой униформы. Я увидел толстые руки, маленькую, круглую головку: темную кожу, длинный нос. Дзок повернул свое лицо ко мне, моргая желтоватыми глазами, расположенными близко друг от друга над широким ртом, который раскрылся в улыбке, обнажая квадратные ровные зубы.

– Свет несколько чересчур яркий, – сказал он своим мелодичным голосом. – Я нахожусь так долго в темноте…

Я отключил зажигалку. – Извините меня, – промямлил я. – Все же, кто вы?

– Похоже, что вы немного испуганы, – сказал Дзок несколько удивленным тоном, – Вы, видимо, никогда, не встречались с представителями моей расы гуманоидов?

– Знаете, у меня была довольно странная теория, что мы, гомо сапиенс, являемся единственной разумной ветвью нашего семейства, – сказал я, – то, что я встретил этих ребят снаружи, было для меня потрясением. А теперь вы!

– Понятно… Я думаю, что наши две ветви гуманоидов разошлись в своем развитии на уровне начала плейстоцена. Хегруны несколько позже отделились, примерно… в конце этого периода, скажем полмиллиона лет назад. – Дзок засмеялся, – Так что видите, они являются вашими более близкими родственниками, чем мы. Хотя, я думаю, эти новости вас не сильно обрадовали.

Рука Дзока коснулась моего локтя и начала наносить какую-то прекрасно пахнувшую мазь. Прохладная масса начала буквально тут же снимать боль с раны.

– Как им удалось поймать вас? – поинтересовался Дзок. – Я уверен, что вы из группы, которую они захватили во время рейда.

– Насколько я знаю, – я немного поморщился, хотя боли не почувствовал, – в этом мире я единственный человек.

Дзок показался мне довольно дружелюбным созданием, но уж больно он был волосат. Особенно после того, как я увидел, что он отстоит от гомо сапиенсов еще дальше, чем хегруны. Инстинктивно я не мог не объединять их в одно целое. Хотя если разобраться толком, Дзок больше походил на мартышку, чем на гориллу.

– Любопытно, – проговорил Дзок. – Обычно они берут в плен не менее пятидесяти человек. Думаю, что такой размер является минимальным, чтобы провести необходимый анализ культуры, языка, науки и социального строя.

– Необходимый для чего?

– Для того, чтобы полнее использовать пленников. Хогруны являются ловцами рабов, естественно.

– Почему естественно?

– Ну, я предполагал, что вы догадаетесь об этом, тем более будучи сами словленным. – Дзок сделал паузу, – Но, может быть, вы относитесь к другой категории? Вы говорите, что были единственным, кого они взяли в плен?

– А вы? – Я сделал вид, что не расслышал его вопроса. – Как вы попали сюда?

Полевой агент вздохнул.

– Боюсь, что я был несколько неосторожен. У меня было наивное представление, что в этом скоплении народов, мне удастся остаться незамеченным. Я ошибался – меня мгновенно обнаружили. Я был избит, препровожден сюда, представ перед трибуналом старцев, которые устроили мне допрос. Но я сделал вид, что ничего не понимаю.

– Вы что, знаете язык этих созданий? – перебил я его.

– Естественно, мой дорогой друг. А как же иначе? Агент класса А вряд ли чего-то бы стоил без знания туземного языка!

Я пропустил эту похвальбу мимо ушей.

– Какие вопросы они задавали вам?

– А, всякую ерунду. Некосмополитическим расам очень трудно общаться на уровне общих значений. Основные культурные позиции наших цивилизаций сильно отличаются друг от друга.

– Но, по-моему, мы с вами прекрасно понимаем друг друга, – заметил я.

– Да, не забывайте, что я все-таки агент класса А Власти! И нас специально готовят для коммуникабельности.

– Может быть, вы начнете немного раньше? – не вытерпел я. – О каких Властях вы говорите? Как вы попали сюда, прежде всего? Откуда? Где вы научились английскому?

К этому времени Дзок уже закончил врачевать мою рану. На мои вопросы он добродушно рассмеялся. Казалось, его ничуть не волнует то, что он находится в столь печальном положении.

– Можно я буду отвечать на ваши вопросы по порядку? Давайте передвинемся ко мне. Я нашел здесь сухое местечко и натащил сюда тряпья. Кроме этого, я думаю, вы захотите перекусить после той бурды, которую вам предлагали.

– У вас есть пища? – изумился я.

– Да. Это своего рода НЗ. Я использую его очень экономно. Пищи немного, но она весьма калорийна.

Мы взобрались на кучу тряпок в дальнем правом углу камеры. Я растянулся на спине и принял из рук Дзока капсулу величиной с наперсток.

– Проглотите это, – сказал Дзок. – Это сбалансированный рацион на 2 часа. А вот это вода, – с этими словами он протянул мне толстенную глиняную чашку.

Я положил в рот капсулу и с трудом проглотил ее.

– Ваше горло, наверное, немного шире, чем мое, – сказал я. – Ну, а теперь, когда мы насытились, может быть, перейдем к моим вопросам?

– Ах да! Власть! В общем, говоря вашими понятиями. Власть – это великое правительство Сети, которое осуществляет правление над всеми параллельными мирами этого района… – Дзок замялся.

Я слушал и представлял себе, как воспримут эти новости власти Империума, если я вернусь, вернее, если будет куда возвращаться.

Оказывается, существует даже не одна раса, путешествующая по Сети!!! По крайне мере, сейчас мне стало известно еще две расы! Каждая столь же чуждая по отношению к другой, как каждая из них по отношению ко мне. И все эти расы, включая и нашу, имеют определенные требования к своей территории и притязания на дальнейшее ее расширение.

Дзок продолжал рассказывать:

– Естественно, работа в секторе англиков была ограничена по совершенно понятным причинам.

– Каким же?

– Наши ребята вряд ли могли бы долго быть незамеченными среди вас, – сухо ответил Дзок. – Поэтому мы очень мало внимания уделяем этому сектору.

– Но вы были у нас?

– Да. Но это только обычный надзор, и, в основном, только в нулевое время, естественно.

– Вы слишком часто повторяете слово «естественно», – заметил я. – Но, продолжайте, продолжайте, я вас слушаю.

– Наши карты этого района весьма схематичны. Мы знаем, что там существует довольно обширная пустынная область – зона, как мы ее обычно называем – внутри которой не существует никаких миров. Зона окружена довольно широким спектром соотнесенных линий вероятности. И все они имеют один общий источник культуры, так называемое Северно-Европейское Техническое Ядро. Прямо скажем, довольно-таки примитивная технология, но все-таки первые проблески просвещения начинают там возникать.

Он продолжал описывать широкие просторы А-линий, которые составляли сферу деятельности Власти. Я не стал обращать его внимания на неправильное представление в отношении полного отсутствия жизни в Зоне или его полном невежестве, что существует еще и третья раса, имеющая возможность путешествовать по Сети. Это все я решил держать при себе.

– Сфера деятельности Властей постоянно расширяется и последние пятнадцать столетий, – говорил агент, – довольно значительно. Конечно, наши уникальные способы перемещений по Сети, накладывают на нас определенную ответственность. Теперь мы уже преодолели первоначальную тенденцию вмешиваться во все дела миров. Власти в настоящее время осуществляют только политику поддержания мира и надзор за преступностью. Плюс к этому получают так же сырье и готовую продукцию.

– Понятно, – кивнул я. Когда-то мне уже приходилось слышать нечто подобное из уст Винтера, Рихтгофена и других, когда я только прибыл в Стокгольм 0–0.

– Моя миссия, – продолжал Дзок, – заключалась в тон, чтобы выяснить, кто стоит за этими рейдами хегрунов. Вы только знали бы, сколько хлопот представляют Власти эта охота за рабами! Ведь они нередко заходят на нашу территорию! Я должен был на основании этого обследования выдать рекомендации по устранению этих рейдов. Но, похоже, что я недооценил хегрунов. Меня арестовали через четверть часа после прибытия.

– А английский вы изучили во время визита в наш сектор? – поинтересовался я.

– Я лично никогда не был в Зоне, но языковые библиотеки нашего Центра имеют запасы всех ваших диалектов.

– Ваши друзья знают, где вы находитесь?

Дзок вздохнул.

– Боюсь, что нет. Я хотел выслужиться. Теперь я понимаю, что был неправ, но уже поздно. Я представлял, как вернусь в штаб и представлю готовое решение. А вместо этого… Ну что ж, через некоторое время они, конечно, заметят мое длительное отсутствие и займутся поисками. А тем временем…

– Что тем временем? – забеспокоился я.

– Я могу только надеяться, что мои друзья окажутся здесь раньше, чем придет моя очередь.

– Ваша очередь для чего?

– А вы разве не знаете, старина? Да, конечно, не знаете. Ведь вы раньше никогда не слыхали о хегрунах. И не знаете их языка. Все объясняется недостаточностью продуктов в их мире. Хегруны каннибалы! Пленники, которым не удается доказать свою полезность, подлежат уничтожению и их тела идут в пищу.

– И сколько же времени нам отпущено? – спросил я.

– Я нахожусь здесь около… по вашим меркам, трех недель… Когда я впервые попал в эту камеру, здесь уже находилось двое бедняг. Парочка рабов с низким уровнем интеллекта. Насколько я смог определить, они сидели уже две недели. И вот только позавчера их увели. Думаю, давали обед в честь высокого начальства. Так что, мой друг, недели две мне отпущено…

Я, кажется, начал понимать агента Дзока. За его беззаботным тоном скрывалась большая озабоченность тем, что он может раньше времени оказаться в глотке Хегрунов.

– В таком случае, я предлагаю немного поразмыслить над проблемой дальнейшего пребывания здесь, заметил я.

– У меня есть кое-какие идеи относительно этого, – кивнул головой Дзок, – но это потребует усилий двух человек.

– В чем же заключается ваш план?

– Нас охраняют двое хегрунов, которые находятся в коридоре. Нам необходимо будет заманить одного из них сюда и расправиться с ним. Думаю, это будет не слишком трудно.

– А как же второй?

– Это несколько сложнее, но тоже вполне выполнимо. Я здесь припрятал кое-что из моего снаряжения. Кроме того, по памяти я нарисовал схематический план этого храма. Нам важно преодолеть около двух сотен ярдов, прежде чем попадем в боковой проход, который я наметил для побега. Единственной нашей надеждой будет то, что мы не должны встретить на протяжении этих длинных ярдов ни одного хегруна, так как ваша маскировка не выдержит близкого рассмотрения.

– Маскировка? – Я испытывал странное чувство, как будто вижу кошмарный сон алкоголика. – А в кого я буду маскироваться? В Дракулу или в Человека-Волка?

Голова у меня кружилась, глаза слипались. Я свернулся калачиком на куче тряпья. Голос Дзока доносился как бы издалека.

– Отдохните как следует, а я все приготовлю. Только после этого мы осуществим свой план.

Я проснулся от звука голосов, визгливых и сердитых. Я сел, протирая глаза. Дзок сказал что-то миролюбивым тоном и в ответ раздался писклявый голос, больше похожий на крик рассерженной крысы, чем на голос разумного существа. Я почувствовал запах хегруна. Даже в затхлом воздухе камеры вонь рассерженного гориллообразного человека не давала дышать. Я рассмотрел его – он стоял у входа, причем с нашей стороны. Меня поразило, как он мог сюда пролезть?

– Лежите тихо и не издавайте ни звука, англик, – сказал Дзок тем же спокойным и тихим голосом, которым он обращался к хегруну. – Это пришли за мной, похоже, что мое время истекло.

Дзок сказал что-то визгливым голосом. Хегрун заворчал и сплюнул. Я увидел, как протянулась его рука. Увидел, как Дзок нагнулся и нанес сильный удар в грудь охранника. Тот заворчал, пошатнулся, но руки не отнял. Я вскочил на ноги, пистолет выскочил из кобуры и лег на ладонь. Без промедления я выстрелил. Хегрун покачнулся и медленно повалился на пол. Он полминуты судорожно корчился, издавая странные завывания, но вскоре затих. Я вытер лицо рукой и почувствовал запах крови. Повернувшись к Дзоку, я увидел, что он лежит распластавшись на полу, держась за руку.

– Ты обманул меня, англик, – прошептал он. – Но это было чертовски хорошее представление. Оказывается, у тебя было оружие.

– Не надо лишних слов, – потребовал я, – Может быть, мы попробуем осуществить наш план.

– Этот зверь сломал мне руку, – покачал головой Дзок. – Чертовски не повезло. Наверное, вам придется попытать счастья самому.

– Не выдумывайте. Я помогу вам. Что нужно сделать?

Дзок издал приглушенный звук, похожий на смешок.

– А вы сильнее, чем мне казались ранее. Это хорошо, что у нас есть оружие, англик. Вот что нужно сделать…

* * *

Через двадцать минут я потел над фантастической маской, которую трудно даже представить в кошмарном сне. Дзок напялил на меня упряжь из полосок тряпок, которые до этого составляли постели пленников. К концам этих полосок были привязаны пучки волос, которые, свисая, прикрывали мое тело. Как объяснил мне Дзок, он давал часть своей пищи сокамерникам, которые за это отдавали ему волосы со своего тела. Используя клей из НЗ, он собрал этот гротескный костюм, который сейчас висел на мне, прикрывая колени и полностью скрадывая всю фигуру.

– И вы надеетесь, что эта маскировка введет в заблуждение хегрунов? – засмеялся я. – Да она не обманет даже идиота на расстоянии ста ярдов, даже при плохом освещении.

Но агент Дзок не слушал меня. Он был занят тем, что засовывал остатки своего НЗ под то, что осталось от его униформы.

– Ты выглядишь достаточно мощным и волосатым, – проговорил он. – Это самое лучшее, что мы можем предпринять в условиях камеры. Я надеюсь, что никто не будет тебя рассматривать со слишком близкого расстояния. А теперь, пошли.

* * *

Дзок двигался первым, прижимая поврежденную руку к груди, но не издавая ни звука.

Высунув голову из нашей норы, Дзок повернул ко мне голову и прошептал: – Никого нет. Должно быть, наш второй часовой совершает небольшой променад.

Я вылез и с удовольствием вдохнул всей грудью воздух, который был здесь сравнительно прохладным и не так вонял, как в нашей камере. Свет в коридоре был выключен и только неяркое мерцание стен и потолка позволяло нам хоть немного ориентироваться в этом лабиринте туннелей. Где-то через сто футов дорога, по которой мы шли, свернула налево и вверх. Часовой был, вероятно, где-то впереди.

Дзок медленно шел первым. Неожиданно он остановился и прислушался.

– Черт побери, оказывается их двое, – прошептал он.

Я попытался что-то услышать, но все было впустую. Мне оставалось только ждать и чувствовать, как пот вытекает из всех пор моего тела, спрятанного под этим нарядом из дурно пахнувших волос и кожи.

– О, – прошептал через некоторое мгновение Дзок, – один из них, кажется, уходит. Должно быть, это смена караула.

Я кивнул. Дзок повернулся и подмигнул мне. Затем громким хриплым голосом, подражая интонациям хегрунов, он что-то прокричал. Подождав немного и приказав мне считать до десяти, Он быстрой походкой пошел вперед по туннелю. Я стоял и считал. Исчезая за поворотом, Дзок обернулся, прокричал что-то на языке хегрунов и пропал. Я все еще продолжал считать. Через мгновение я услышал, как часовой-хегрун что-то громко спросил у подходящего к нему Дзока и как тот что-то ответил.

– Пять, шесть, семь… – продолжал я счет. Хегрун снова что-то спросил и голос его на этот раз звучал злее.

– …девять, десять…

Я набрал полные легкие воздуха, попытался изобразить что-то похожее на походку хегрунов и шагнул за угол. Футах в десяти от меня под лампочкой стоял Дзок, размахивая своей здоровой рукой и указывая в моем направлении, стоящему в нескольких ярдах от него часовому, который, услышав шум шагов, повернул голову и посмотрел в мою сторону. Дзок продолжал что-то говорить, он подскочил к часовому, но хегрун, сделав шаг назад, поднял для удара руку. В последнее мгновение Дзок успел увернуться. Я же продолжал двигаться вперед, подходя все ближе и ближе к ним. Дзок проскользнул мимо часового и тот оказался спиной к нему. Я напряг мускулы руки и пистолет скользнул в нее. И тут часовой, видимо, разглядел, кто к нему приближается. Он бросился на меня, размахивая каким-то оружием. Я нажал спуск. Хегрун остановился, как будто остановленный невидимой оградой, покачнулся и рухнул на пол, с шумом сраженного наповал слона. Я бросился к часовому и убедился, что он мертв.

– Ну, что ж, пока все идет хорошо, – усмехнулся Дзок, когда я посмотрел на него. – У тебя неплохое оружие. Вы, люди, весьма искусны в изготовлении всякого оружия. Думаю, что это является результатом вашей физической хрупкости.

– Полагаю, что мы сможем анализировать мои физические качества немного позднее, – перебил я его. – Что мы должны делать дальше?

– Ну, теперь нам ничего не преграждает путь к мусорному люку. Это отсюда недалеко.

– Пошли!

Мы пошли по боковому ответвлению туннеля, затем поднялись по крутому пандусу и свернули в более широкий проход, наполненный запахом гниющего мусора.

– Здесь рядом кухня, – прошептал Дзок. – Осталось совсем немного.

Я услышал громкие голоса. Похоже, что хегруны не умели разговаривать тихо. Прижавшись к шероховатым стенам, мы ждали. Две неясные фигуры с покатыми плечами показались из-за двери кухни и пошли туда, откуда мы только что пришли.

Дзок потянул меня вперед. Еще через два прохода мы, наконец, подошли к мусорной камере. Я усмехнулся про себя, когда подумал, что мог бы сейчас свободно получить степень бакалавра по специальности определения различных вонючих веществ.

Потолок снизился. – Похоже, что над нами крыша, – пробурчал я. – Должно быть, эти хегруны натащили сюда сначала кучи камней, а потом уже возвели стены под крышей.

– Именно так оно и было, – заметил Дзок. – Может быть, это не совсем и правильно, но не забывай, что это общество, где рабочий труд в изобилии, а изящество архитектуры не играет никакой роли.

– Ну что, в какую сторону идти, вверх или вниз?

Дзок оглядел меня как тренер по боксу, отбирающий игрока в свою команду.

– Вверх, – наконец выпалил он. – Ты что, думаешь, что сможешь одолеть эту стену?

– Ничего я не думаю, – отрезал я. – Мне придется просто это сделать. Ясно? А вот как ты со своей рукой? – На фамильярность я отвечаю фамильярностью!

– Я? О, это ничего. Буду только немного неуклюж, но это не помешает делу. Ну, что, пошли?

И он протиснулся вперед в отверстие в стене, фута в два. Затем он исчез из поля зрения, и я почувствовал себя очень одиноким. Вдруг послышался шум шагов и голоса – кто-то шел в нашу сторону. Я встал боком к отверстию, в котором исчез Дзок, и протиснулся в него. Мусор придал мне повышенную проходимость. Подтянувшись на руках, я выглянул наружу.

Моя голова окунулась в ночную прохладу, в черном небе блестели звезды, по сторонам угадывались смутные очертания ближайших зданий, кое-где усеянные немногочисленными точками света.

– Что вас задержало? – спросил Дзок.

– Я бросал прощальный взгляд на нашу тюрьму. А теперь помогите мне избавиться от этого костюма.

Вдвоем мы быстро сбросили этот камуфляж, который, к этому времени похоже собрал в себя весь мусор и грязь храма. Дзок же не мог сбросить свою униформу – поэтому он выглядел еще хуже, чем я. Его волосяной покров стал липким, волосы свалялись и пахли кислятиной.

– Когда я попаду домой, – сказал он, – я приму самую долгую ванну, которую только можно принять в моем городе Дзай.

– Присоединюсь к вам, – буркнул я, – Если нам удастся отсюда выбраться!

– Чем быстрее мы начнем осуществлять это мероприятие, тем быстрее мы это сделаем, – заметил Дзок и направился к мостку, переброшенному на соседнюю крышу.

Спустя три четверти часа, получив несколько синяков и царапин, испытав чувства падения с высоты пятнадцати футов и нескольких других неприятных моментов, мы оказались наконец на сумеречной аллее.

– Это место было бы раем для археологов, – пробормотал я. – Здесь можно найти все – начиная от циновок, сплетенных, очевидно, еще первыми обитателями этого города, и кончая шкурками вчера очищенных фруктов, валяющихся повсюду.

Дзок в это время был занят тем, что открывал какой-то пакет, который он нес до этого спрятанным под одеждой. Я помог прикрепить ему полоски кожи и побрякушки, которые принадлежали хегруну, убитому в камере. Похоже, нам опять понадобилась маскировка.

– Мы распределим роли так, – сказал наконец Дзок, – я буду странником, если кто-нибудь остановит нас, то я всегда могу объясниться. Вы же возьмете на себя роль пленника и проводника одновременно. Вы еще не забыли где находится… где остался шаттл? (Он использовал какое-то другое слово, но я все понял.) Вы говорили, что он не более, чем в полумиле отсюда?

– Да. Примерно так. Если он все еще там.

Мы пошли вдоль по аллее, которая была параллельна главной улице, ведущей к храму. Дорога петляла то вправо, то влево. Через полчаса ходьбы я попросил передышки.

– Эта аллея так петляет, – заметил я, – что у меня возникает опасение, что мы можем потерять ориентацию. Думаю, что нам необходимо рискнуть выйти на главную улицу. По крайней мере, там бы я смог сориентироваться.

Дзок кивнул и по боковому переулку мы вышли на главную улицу города. Оглядевшись, я понял, что мы находимся почти у цели и сказал об этом Дзоку, который тут же предложил пройти к станции боковыми переулками.

В конце концов нам удалось добраться до шаттла, пережив по дороге к нему немало злоключений. Это и погоня, которую организовали хегруны, и стычка с ними, в которой одного из них пришлось прихлопнуть на месте. Уже когда мы забрались в машину, нас ждала еще одна неприятность, о которой я забыл: рычаг управления был сломан и Дзоку пришлось его спешно ремонтировать.

Но вот шаттл ожил, загудел и мы, вконец измученные, стартовали в неведомое.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю