355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джон де Ченси » Невеста замка » Текст книги (страница 5)
Невеста замка
  • Текст добавлен: 9 сентября 2016, 17:15

Текст книги "Невеста замка"


Автор книги: Джон де Ченси



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 10 страниц)

Глава 12

Всю ночь Макс провел в кабинете. От ярости внутри у него все заледенело.

Макс-2, без сомнения, остро нуждался в смене обстановки. Это стало ясно хотя бы по тому, что обнаружилось на его письменном столе. Тут было извещение о предстоящей аудиторской проверке официальных отчетов компании; целые кипы просроченных векселей за дом; юридические документы, имеющие касательство к неоконченным тяжбам; два извещения о том, что в случае неуплаты штрафа за нарушение правил дорожного движения будет выписан ордер на его арест… И многое другое. Увидев бланк отеля в Лас-Вегасе, Макс не смог заставить себя взглянуть на сумму счета и на то, насколько он был просрочен.

Да, у Макса-2 дела явно обстояли не лучшим образом.

Макс полистал банковский отчет агентства «Дамбровски, Тейлор и Барк». Низкий уровень движения денежной наличности, очень низкий. Любой бизнес с таким бухгалтерским балансом долго не продержится.

Все в совокупности создавало впечатление, что Макс-2 полностью разорен. Внешне все выглядело прекрасно, но собственный капитал его предприятия составлял, по-видимому, величину отрицательную. В таком случае, где ему удалось раздобыть золото? Выяснить это не составило труда. Вторая закладная на дом принесла ему как раз столько, сколько требовалось, – несколько сотен тысяч долларов. Он обратил наличные деньги в золото. А выплата по первой закладной должна была состояться уже на следующей неделе.

Макс отчетливо ощутил запах мистификации.

Все ложь, надувательство, обман. Его жизнь в этом мире складывалась еще хуже, чем в том, который он покинул.

В окне посветлело. Макс услышал движение наверху.

Ну, по крайней мере теперь с ним Андреа. Все же утешение. Может, вместе они сумеют выкарабкаться из навалившихся неприятностей.

На лестнице послышались шаги. Макс проскользнул в туалетную комнату, смочил чересчур длинные волосы и пригладил их. У Макса-2 волосы были намного короче; это несоответствие могло слишком бросаться в глаза. И еще. Макс-2 был увесистее его фунтов на пятнадцать. Макс чуть-чуть распустил пояс халата.

В какой-то мере справившись с шоком от увиденного в кабинете, он открыл дверь, вышел в холл и…

…увидел Андреа. Она стояла у входной двери, в темно-бордовом платье и дорогой меховой накидке кофейного цвета. Она ничуть не постарела и выглядела в точности такой, какой Макс всегда помнил ее: высокой и прекрасной. Он смотрел на женщину и не мог оторваться, впитывая все, что так бережно хранил в памяти: длинные, изящные ноги, волнистые волосы цвета шоколада, высокие скулы, классическую симметрию прекрасного лица.

Макс мгновенно влюбился в нее снова.

– Андреа… – едва дыша, произнес он. Взгляд ее бледно-голубых глаз обратился на него.

– Я ухожу, Макс, – сказала она, и он обмер. – И давай обойдемся без судебного раздела имущества. Я решила жить отдельно. – Она натянула кожаные перчатки и закончила, глядя прямо ему в глаза: – Снова всю ночь не спал?

– Андреа… Ты не можешь… Я только что…

– Нам не о чем больше говорить, Макс, – холодно произнесла она. – Все уже сказано. Мой адвокат свяжется с твоим. – Она насмешливо подняла темную бровь. – Разве не так ты всегда решаешь проблемы?

– Андреа, пожалуйста…

– Бесполезно, Макс. – Она перевела взгляд в сторону окна. – Такси уже здесь. – Она взяла маленький плоский чемодан и открыла дверь. Стало видно, что дождь окончился, на улице ясный осенний день. – Тебе остается дом и все прочее. Я хочу лишь получить кое-какие вещи из обстановки. То, что мне дорого.

– Андреа, постой…

Она была уже за дверью. Второй раз Макс видел, как Андреа уходит из его жизни, но сегодня она выглядела просто сногсшибательно. Десять лет назад, когда она уехала на междугородном автобусе, на ней были джинсы и замшевая куртка Макса.

На дорожке Андреа остановилась и обернулась к нему:

– Прощай, Макс. Это было… забавно. Иногда по крайней мере. Мы жили неплохо, а иногда даже счастливо.

– Андреа, не уходи. Еще можно все вернуть. Поверь мне.

– Я верила тебе, Макс. Но за время нашей жизни с тобой что-то случилось. Ты возненавидел все, даже меня. Не знаю почему.

– Неправда, Андреа, девочка моя… Я люблю тебя.

– Да, любил – раньше. И я любила тебя. Но это было давно, Макс. Много лет назад и словно бы в другом мире. Прощай.

– Андреа, подожди, я должен тебе кое-что объяснить. Я не…

Таксист просигналил.

– Слишком поздно, Макс. Не хочу больше никаких объяснений. – Она пошла дальше, но потом остановилась, обернулась и удивленно посмотрела на него. – Что ты сделал со своими волосами?

У Макса словно язык отнялся. Она пожала плечами.

– Прощай.

Понимая, что никогда не сможет толком ничего ей объяснить, он беспомощно смотрел, как она садилась в машину. По широкой подъездной дорожке такси выехало на улицу, повернуло влево и исчезло из вида, снова навсегда увозя Андреа из жизни Макса.

Глава 13

– А вот здесь интересно.

Снеголап заглянул в портал, привлекший внимание Джина, презрительно фыркнул, решив, что ничего стоящего в этом мире нет, и вернулся в коридор.

– Для тех, кто любит покинутые города, – продолжал Джин.

– Это и есть город?

– Похоже. – Прислонившись к косяку, Джин рассеянно разглядывал открывшуюся перед ним панораму.

– Это человеческий город?

– Быть может, быть может… – Джин не сводил взгляда со странного зрелища. – А может, и нет.

– Если человеческий, я туда не хочу.

– Какой-то фантастический. Смотри, все дома как близнецы. И вообще как нарисованные, я такие видел на обложках книг пятидесятых годов двадцатого века.

Снеголап втянул носом воздух засушливой равнины.

– Мне это не нравится. Джин вздохнул и выпрямился.

– Да, если ты видел хоть один из этих городов с однотипными домами, считай, что видел их все. Давай поищем другой портал.

Снеголап повесил топор на плечо и побрел вслед за Джином по каменному коридору.

– Надоело искать, – пробурчал он. Джин зевнул.

– Ты, я вижу, совсем готов к приключениям, – съехидничал Снеголап.

– Извини. Наверно, мне нужно немного поспать. В порядке подготовки к свадьбе.

Снеголап пожал плечами.

– Как хочешь. Джин снова зевнул.

– Смотри, не усни на ходу, – насмешливо заметил белоснежный зверь.

– Черт, что со мной такое? В последнее время ничто меня не может расшевелить.

– Помнишь, ты как-то недавно разговаривал с Линдой о том, что у людей иногда бывает плохое настроение безо всякой причины?

– А-а… Ты имеешь в виду депрессию?

– Нуда.

– Думаешь, у меня депрессия?

– По-моему, похоже. Плохое настроение безо всякой причины. Но я же не человек, так что не слушай меня.

– Будь я проклят! – Джин остановился и задумался. – Знаешь, Снеголап, может, ты и прав.

Физиономия Снеголапа, обычно невыразительная, на этот раз выглядела удивленной.

– Да?

– Всего лишь, может быть, – ответил Джин, – мне нужно зайти к мозгоправу.

– Мозгоправу?

– К доктору, который лечит голову.

– У вас и такие есть?!

– Да. – Джин снова задумался. – Но это стоит немалых денег, и на лечение уйдут годы. Вдобавок придется вернуться на Землю.

– А разве в замке нет докторов, которые лечат голову?

– Ну, доктору Мирабилису, наверно, известны такие специалисты в некоторых мирах, но результат будет тот же самый: придется покинуть замок.

– И что делают доктора, которые лечат голову?

Джин помолчал немного, потом сказал:

– Хм-м-м… Ничего особенного, просто разговаривают с тобой.

– Я тоже могу поговорить с тобой.

– Можешь, конечно… Но есть и другой способ лечения депрессии.

– Какой?

– Развить бурную деятельность, тогда о скуке и думать забудешь.

– Значит, тебе нужно развить бурную деятельность.

– Беда в том, что я хочу одного – вернуться к себе в комнату и залечь в спячку.

– И не знал, что у людей бывает спячка. А я на свою опоздал.

– Я выразился фигурально.

– Что это означает?

– Ладно, не забивай себе голову.

Они шли по коридору, время от времени останавливаясь и сквозь очередной портал заглядывая в другие миры. Похоже, в этом длинном коридоре порталам не было конца.

Занятый своими мыслями, Джин лишь скользил взглядом по тому, что открывалось за дверьми и оконными проемами. Снеголап начал раздражаться.

– Джин, если тебе сегодня неохота никуда идти, просто скажи мне и все. Как-нибудь переживу.

– Что? Ох, прости, дружище. Нет, я хочу куда-нибудь уйти, вот только… – Джин расстегнул пояс с мечом и зашвырнул их в ближайшую нишу. – Вот только без этого. Я устал от насилия.

Снеголап снисходительно кивнул.

– Ладно.

– Хотя, с другой стороны… Нужно положить конец постоянной тяге к приключениям. Это симптом нервного расстройства, скорее всего.

Снеголап снова закивал.

– Что я пытаюсь таким образом доказать? Что я – настоящий мужчина, бесстрашный герой? Почему я должен доказывать это? И кому?

Снеголап пожал плечами.

– Понятия не имею.

– Никому я ничего не должен, понятно? Все, завязываю с драками.

– А-а…

– Вот так-то. – Джин попытался сунуть руки в несуществующие карманы, почувствовал, что ничего не получается, и сложил их на груди. – Вот так-то! А теперь давай посмотрим…

Снеголап забросил в нишу и свой топор. Джин нахмурился.

– Зачем это?

– Черт, да мне вовсе и не нужно оружие. Я использую его только потому, что ты так делаешь.

– А, ну ладно. Теперь давай глянем… О, какое интересное местечко!

Мир, привлекший внимание Джина, и впрямь выглядел очень мило, хотя несколько простовато. Самой выдающейся приметой той части ландшафта, которая открывалась взгляду из портала, был заросший травой холм. На его вершине торчало одинокое дерево, из ветвей которого доносилось птичье пение. Тут же паслись две овцы; точнее говоря, овца и баран.

– Там на холме птицы, – заметил Снеголап и бросил взгляд в сторону ниши, где остался его топор.

Джин прошел сквозь портал и втянул носом воздух.

– И впрямь славно. Свежий воздух, на небе ни облачка, деревья, трава. Великолепно! То, что требовалось.

– Да уж, – насмешливо сказал Снеголап, следуя за Джином.

– Нет, в самом деле! Может, все, что мне нужно, – это немного отдохнуть. В таком вот тихом, мирном местечке.

Снеголап остановился, вглядываясь в даль.

– Что такое, Снеголап?

– Осторожность никогда не помешает.

– Чушь! Это в тебе зверь говорит. Но здесь, понимаешь ли, не дикая местность. Кто тут кого рвет зубами и когтями?

– Не люблю рисковать.

Джин засмеялся:

– Ты – зверь из дикой природы, но вовсе не дикий зверь.

– Чего-чего?

– Неважно. Давай поднимемся на холм.

Снеголап шел позади, все еще бдительно оглядываясь по сторонам и назад, где раскинулась усеянная редкими кустами равнина в окаймлении далекой горной гряды.

– Если бы Линда была с нами, – сказал Джин, – можно было бы устроить пикник.

– Ага, – равнодушно поддакнул Снеголап.

Джин остановился, немного не дойдя до гребня холма. Овцы безмятежно смотрели на него. Джин развел руками.

– Видишь? Нечего бояться. Таких миров, где по-настоящему может угрожать опасность, на самом деле очень мало. Выжить можно практически в любом, нужно только правильно себя вести.

– Ну да. – Снеголап поравнялся с Джином, оглянулся по сторонам и плюхнулся на траву. – Жарко тут. – Он громко зевнул.

Джина тоже одолела зевота.

– Да перестань!

– Спать хочу.

– И я тоже. – Джин улегся, положив голову Снеголапу на живот, и снова зевнул.

– Все спокойно, – пробормотал Снеголап.

– Конечно. Это лишний раз подтверждает, что не нужны никакие сражения… никакое оружие… и все такое прочее…

Снеголап громко всхрапнул.

– Мир и покой, – пробормотал Джин. В ответ весело защебетала птица. Вокруг жужжали пчелы. – Так не бывает. – Джин закрыл глаза.

Земля еле заметно вздрогнула.

– Что такое? – Джин открыл глаза. Земля содрогалась все сильнее. Джин сел. Снеголап тоже.

Они посмотрели друг на друга и сказали в унисон:

– Ну конечно…

И тут через хребет холма перевалили не меньше тысячи всадников; затопили равнину, словно прибой, нахлынули, словно волна – волна взмыленной конской плоти, кожи, металла, целое море суровых лиц и затянутых в кольчуги тел, лавина грохочущих копыт, из-под которых летели комья земли и пыль. И вся эта рать устремилась вниз по склону.

Джин замер, словно прикованный к месту, а Снеголап вскочил, готовый к бою, но слегка обалдевший от столь неожиданного изменения ситуации.

Послышалось жалобное блеянье. Прямо на глазах у Джина овцы были безжалостно затоптаны; пораженный ужасом, он беспомощно наблюдал за происходящим.

Рев Снеголапа заставил его отвести взгляд от зрелища жестокой расправы.

В их сторону скакал воин с кривой саблей в поднятой руке. Его лицо украшала боевая раскраска – красные и фиолетовые полосы, – но на вид он был не слишком силен.

Джин встал и отодвинулся от Снеголапа, чтобы заставить нападающего выбрать в качестве мишени кого-то одного из них. Джин стоял со стороны сабли, и тем самым левый бок всадника оказался открыт для удара бритвенно-острых когтей Снеголапа. Если бы Снеголап выбил его из седла, можно было бы захватить коня и удрать. Во всяком случае стоило попытаться. Значит, от Джина требовалось одно – увернуться от удара сабли. Он слегка присел, готовясь прыгнуть…

Внезапно резкая боль обожгла затылок.

Нахлынула тьма, и все растворилось в ней.

Глава 14

В следующей деревне ему подвернулась временная работа – подметать сапожную мастерскую. Сапожник расплатился с ним лоскутом кожи, и вырученных за него денег хватило, чтобы обратиться к натурфилософу и магистру оккультных наук. Рейне очень нуждался в помощи именно такого специалиста.

ДУБЛЮ ШКУРЫ

ЛУЖУ ПОСУДУ

ПОКУПАЮ И ПРОДАЮ РЕДКОСТИ

ПРЕДСКАЗЫВАЮ СУДЬБУ

СНИМАЮ СГЛАЗ

БЕНАРУС, СОБСТВЕННОЕ ДЕЛО

Так гласила вывеска. Внутри все было забито старой мебелью и антикварными вещами. Рейне пробрался между ними к задней двери и позвонил в маленький серебряный колокольчик.

Долгое время ничего не происходило. Потом из-за рваной занавески появился седой мужчина средних лет с крючковатым носом и уселся за прилавок.

– Чем могу служить?

– У меня проблема.

Седоволосый – Бенарус, надо полагать, – снял очки и протер их грязной белой тряпицей.

– Они есть почти у всех. И в чем же ваша?

– На меня наложено проклятие. Маленькие темные глазки широко распахнулись.

– Проклятие? Какого рода проклятие и как вы его заполучили?

– Меня всю жизнь будут преследовать несчастья. Это проклятие я получил в долине зинаитов.

Бенарус кивнул.

– О, слышал я о таких. Могу только пожелать вам удачи.

Рейне состроил гримасу.

– Это все, что вы можете мне предложить?

Бенарус прищурился.

– Вы благородного происхождения?

– Да.

Бенарус оглядел его сверху донизу.

– Похоже, проклятие работает очень даже хорошо.

– Лучше некуда.

Ученый встал.

– Давайте взглянем, что предвещают вам звезды. Может, удастся найти способ отменить проклятие. Но предупреждаю, это обойдется недешево.

– У меня очень мало денег.

Бенарус погладил бороду.

– А ваше поместье?

– Скоро его отберут за долги.

Бенарус пожал плечами.

– Боюсь, в таком случае…

Рейне положил на потертый деревянный прилавок три серебряные монеты.

– Этого хватит, чтобы узнать, какую судьбу мне предсказывают звезды?

Бенарус сгреб деньги.

– Пока хватит. Если удастся избавить вас от проклятия и удача вернется к вам, заплатите еще. Гораздо больше.

– Не сомневайтесь, – кивнул Рейне.

– Все так говорят. Ладно, пошли.

Бенарус повел его за занавеску, в маленькую комнату, на стенах которой висели звездные карты. На столике в углу стояли странные приборы, а центр комнаты занимал второй стол, гораздо больше первого. На нем громоздились карты, схемы, книги и другие инструменты натурфилософа.

– Странно, – сказал Рейне, усаживаясь. – Неужели все связано со звездами?

– Во вселенной все взаимосвязано.

– А при чем тут натурфилософия?

– Она имеет дело с силами вселенной. Сидите тихо, я начинаю.

Расспросив Рейнса о дате рождения и обстоятельствах его появления на свет, Бенарус зарылся в книги, карты и схемы. Рейне огляделся. Всякие ученые штуки и приспособления всегда вызывали у него сложное чувство. Он считал, что занимается делом, больше подходящим мужчине, и в то же время втайне уважал ученых мужей и даже немного завидовал им.

Бенарус молча трудился, в то время как Рейне со скучающим видом разглядывал узоры на ковре.

– Потерпите еще немного. – Бенарус протер очки, снова нацепил их и, сверяясь с компасом, нашел координаты на карте. – Боги! Это невозможно. – Он вскочил.

Такая реакция встревожила Рейнса, он тоже встал.

– Что именно?

– Бегите! Немедленно!

– С какой стати?

– Прочь с дороги! – Бенарус пронесся мимо него и скрылся за занавеской.

Рейне вышел следом. И едва не опоздал.

Сначала это выглядело как звезда в небе, потом как яркая комета, а потом превратилось в огненный шар, который угодил точно в дом Бенаруса и разметал его в щепки, разлетевшиеся по всей деревне.

Бенарус встал, отряхнулся и оглядел развалины своего жилища и всего, что имел. Выругался – грязно, сочно, от души. Потом повернулся к Рейнсу:

– По всему Меридиону не счесть физиков, но тебе понадобилось притащиться именно ко мне!

– Что это такое?

– Сейчас покажу.

Они прошагали по еще дымящимся, источающим жар развалинам дома и остановились около только что образовавшейся ямы, в центре которой дымилась искореженная масса раскаленного докрасна металла.

– Вон там, видишь? Небесный камень, начиненный металлом. Пролетая сквозь атмосферу, камень разогрелся, и металл начал плавиться. – Ученый посмотрел на Рейнса. – Надеюсь, ты удовлетворен?

– Нет, не удовлетворен.

– Что касается твоего ужасного проклятия, есть только один способ, чтобы избавиться от него, – покинуть Землю! Слышишь? Покинуть Землю, навсегда!

– Ты знаешь заклинание, которое помогло бы мне в этом?

– Что?

– Заклинание, которое переправит меня в другой мир. Скажем, туда, откуда прилетел этот небесный камень. Ведь кроме нашего, существуют и другие миры, не так ли? На далеких звездах, может быть.

Бенарус поскреб затылок.

– Наверно. Точно не знаю. И ты хочешь, чтобы я отправил тебя туда… Черт побери! Из-за тебя пропали и дом мой, и лавка! Ты проклят! Убирайся отсюда!

Рейне угрожающе надвинулся на него.

– Я не отстану от тебя! Прилипну, словно дерьмо к подошве…

Ученый съежился и попятился.

– Что? Проваливай, ты, ходячая катастрофа!

– Вот именно ходячая. Я буду ходить за тобой, как собака, пока ты не поможешь мне.

– Почему я? – взвыл Бенарус. – Боги, чем я могу тебе помочь?

– Ты ученый и к тому же колдун. Пошевели мозгами, ты наверняка можешь нейтрализовать проклятие.

– Да невозможно это, пойми! Зинаиты были могущественными чародеями. Они ведь недаром писали все свои предостережения для грабителей могил, а ты, наверно, пренебрег ими.

– Я разобью лагерь прямо вот здесь. – Рейне кивнул в сторону пустого поля у дороги. – И ты мне не помешаешь. Что там у нас на очереди? Землетрясение?

Бенарус усмехнулся:

– Боже упаси! Ненавижу летающие булыжники.

– Или, может, чума?

Бенарус содрогнулся.

– Чума?

– Или саранча. Или еще что-нибудь похлеще. Тебя может спасти одно – отмени проклятие!

– Но это невозможно. Я…

– Что за нарыв у тебя на лбу?

– Что? – Бенарус ощупал лоб. – Надо же, а я и не заметил… Боги!

– Выглядит неважно.

– Черт! Вот и еще один. – Бенарус приподнял край туники. – Мои ноги!

– Скверно.

Бенарус злобно посмотрел на Рейнса.

– У меня вопрос. Почему проклятие не затрагивает тебя лично?

– Какое несчастье может случиться с тем, кто мертв?

– Понятно. Это проклятие не только беспредельно жестоко, но еще и явно несправедливо! Страдают лишь невинные.

– Жизнь вообще несправедлива, не так ли?

– Ну да. Не успеешь оглянуться – и ты уже женат. Ладно! Я сделаю все, что смогу, чтобы избавить тебя от проклятия, а себя – от дурной компании.

Внезапно Бенарус задумался.

– Что такое? – спросил Рейне.

– Возможно, этот камень и есть ответ. Небесная магия очень сильна. Плохо только, что Земля не потерпит ее вмешательства.

Теперь задумался Рейне.

– Небесная магия может сработать в месте, частично защищенном от воздействия Земли?

– Полагаю, что да. Но где найти такое место?

Рейне обежал взглядом развалины.

– Конюшня почти цела. У тебя есть телега и лошадь?

Бенарус кивнул и с подозрением уставился на своего мучителя.

– Хотел бы я знать, что у тебя на уме.

Глава 15

– А я тебе говорю, надо попытаться удрать…

Дверь в библиотеку открылась, и Такстон приложил палец к губам. Вошел дворецкий с подносом в руках, высокий, худощавый, седоволосый.

– Простите, джентльмены…

– Все в порядке, Блэкпул, – сказал Такстон.

– Могу я предложить вам хереса, джентльмены?

– Отлично.

Блэкпул поставил бокалы на стол и вышел. Такстон сделал глоток и спросил:

– Так о чем ты?

Далтон нахмурился:

– Мне кажется, ты решил довести до конца это дело.

– Довести до конца? Ты имеешь в виду – попытаться найти убийцу? Этим пусть занимается полиция, старина. Нет, мы только свидетели…

– Какие же свидетели, если мы ничего не видели?

– Но слышали выстрелы, и это делает нас свидетелями.

– Может быть. Ну, как бы то ни было, мы дали показания. Пора сматываться.

– Это будет выглядеть подозрительно, тебе не кажется?

– А нам-то что до того? В замке нас никто не достанет.

– Нужно подождать. Может, мы еще понадобимся инспектору Мазервелу. Кроме того, – Такстон сделал еще глоток, – они, по-моему, очень милые люди.

– Ага, один из которых – убийца, – с иронией заметил Далтон.

– Ну, такое случается сплошь и рядом.

Дверь библиотеки снова открылась, и вошел инспектор Мазервел; контора его находилась в соседней деревушке Фестлетон-на-Клайде. Вслед за инспектором появился полковник Питирайдж.

– Что-то у вас, джентльмены, уж больно благодушный вид, – с оттенком иронии заметил Мазервел. – Учитывая недавнее убийство.

– Слишком быстро все произошло, – сказал Далтон. – Так, лорд Питер?

Усмешка Мазервела увяла.

– Лорд…

А Питирайдж изумленно вытаращил глаза.

– Еще одно имя?! Вы мне не называли его…

– Мы даже толком сообразить ничего не успели, – продолжал как ни в чем не бывало Такстон. – Вы что-то хотели сказать, инспектор?

Манеры Мазервела – это был крупный человек с редкими рыжими волосами и красным лицом – разительным образом изменились.

– Я хотел сказать, джентльмены, что вы свободны. Конечно, вы вне подозрений, поскольку в момент совершения преступления находились вместе с полковником Питирайджем. Благодарю за сотрудничество, лорд Питер. И вас… мистер… – Мазервел принялся торопливо листать записную книжку.

– Далтон. Клив Далтон.

– Простите, сэр. Да, мистер Далтон.

– Могу себе представить, как вам хочется поскорее вернуться к себе, в имение Дарвик, – заметил полковник.

– О, имение может подождать, – ответил лорд Питер. – Скверное дело – когда стреляют в твоего ближайшего соседа.

Далтон округлил глаза и с невинным видом перевел взгляд в сторону окна.

– Без сомнения, без сомнения, – сказал Мазервел. – Но такое случается, знаете ли, время от времени.

– Увы, да, – согласился Такстон. – Скажите, инспектор, я не покушусь на тайну следствия, если спрошу, есть ли подозреваемые?

– Подозреваемых масса или ни одного, в зависимости от точки зрения. Все могли сделать это. Сегодня в лесу было множество вооруженных людей.

– Да. Точнее говоря, десять человек. Я слышал их имена, но буду признателен, инспектор, если вы напомните.

Мазервел снова уткнулся в свою записную книжку.

– Ну, давайте взглянем. Значит, там были мистер Тейн-Четвайнд, мистер Гримсби, мисс Дафна Пемброук, сэр Лоренс Деннинг, мистер Виклов, мистер Трипс, Аманда Трипс, мистер Джеффри Баллифантс… между прочим, не местный…

– Сводный брат Онории, из Миддлсборо, – вставил Питирайдж.

– Да. И еще один гость, этот вообще издалека.

– Махаджади, – сказал Питирайдж. – Для коренного жителя Индии довольно приятный молодой человек. Член королевской семьи, знаете ли. Прибыл с визитом к королеве.

– Зовут его… да, вот, Панданам. – Мазервел нахмурился. – Панданам. И не выговоришь. Кроме всего прочего, он еще и наставник леди Фестлетон, правильно?

– Да, – подтвердил Питирайдж. – Всякая языческая чепуха. Танцы, дурацкие молитвы и прочее в том же духе.

– Странно, что его пригласили на охоту, – заметил Мазервел.

– Онория настояла. Она – женщина с широкими взглядами. К тому же он неплохой юноша, как уже было сказано. Для жителя Востока.

– И полковник, – закончил перечисление Мазервел. – Да, забыл еще егеря с собаками, хотя ружья у него не было.

– Внушительный список, – заметил Такстон.

– А подозреваемых нет, если не считать леди Фестлетон, – вздохнул Мазервел.

– Боже милостивый! – Полковник даже выронил из глаза монокль. – На что, черт возьми, вы намекаете?

– Извините, полковник. Я понимаю, вы давнишний друг этой семьи. Однако нам удалось установить, что в момент выстрела рядом с лордом Фестлетоном больше никого не было. Земля влажная, на ней хорошо отпечатались следы только двух человек, его и ее. Ее милость утверждает, что лорд был уже мертв, когда она подбежала к нему. В то же время нельзя забывать об отсутствии следов пороха, а они должны быть, если ружье выстрелило во время падения лорда.

– Ну, кто-то спрятался за деревьями и застрелил его, клянусь Юпитером.

Мазервел покачал головой.

– Это исключено, судя по разбросу дробинок. Лорд был застрелен хоть и не в упор, но с очень близкого расстояния, в пределах поляны.

– Ну, подумайте сами, что вы говорите. Как эта милая женщина могла такое сделать?

– Сделать что?

– Разве такая хрупкая леди смогла бы отнять у мужчины ружье? Неужто она сильнее бедняги? Может, она владеет дзюдо?

– Полковник, это вопрос спорный. – Мазервел проигнорировал звучащую в голосе его собеседника иронию. – Графа убили не из его ружья. Оно так ни разу и не выстрелило.

– Ну, вот вы сами и сказали, – воскликнул полковник. – Онория не могла сделать этого.

– Она могла выстрелить из другого ружья, а потом спрятать его.

Питирайдж усмехнулся:

– Вы это не всерьез, верно?

Мазервел напрягся.

– Его светлость задал вопрос, и я ответил на него. Я не говорю, что готов арестовать леди Фестлетон за убийство мужа. Для этого не хватает доказательств. Тем не менее у нее были и возможность, и…

Полковник выгнул правую бровь.

– И что?

– И мотив.

Внезапно полковник как будто съежился. По-видимому, это замечание о многом ему говорило.

– Понимаю.

– Не сочтите меня бестактным, но хотелось бы, чтобы вы прояснили… – начал Такстон.

Полковник и инспектор посмотрели друг на друга. Потом Питирайдж пожал плечами и отвернулся.

– Скажите ему, в чем дело.

Мазервел кивнул.

– Ну, как бы это выразиться… Граф был немного донжуаном.

– Мерзавец, вот как бы я выразился, – пробормотал полковник, по-прежнему глядя в сторону.

– Ну ладно, в любом случае лорд и леди из-за этого часто ссорились. Я знаю, что иногда она набрасывалась на него… ну, с кулаками.

– Этого никто не отрицает, – горячо заговорил полковник, повернувшись к Мазервелу. – Но она не способна на убийство. Я знаю ее с тех пор, как она была еще девочкой. Вспыльчивая, да. Но убийство? Нет.

– У меня мелькнула мысль, – вмешался в разговор Такстон. – Насколько я понял, леди Фестлетон питает пристрастие к Востоку…

– О, да, да, определенно, – перебил его полковник. – Обожает все, что с ним связано.

– Когда у нее внезапно возникла идея ни с того ни с сего броситься в лес, она занималась чем-то таким…. – Мазервел перелистал свою записную книжку. – Ага, танцевальная медитация, вот как это называется. Она выбежала в том самом наряде, который вы, лорд Питер, заметили, когда увидели ее с дороги.

– Ну, я видел ее лишь мельком.

– Простите, милорд, но вы начали что-то о ее пристрастии к Востоку.

– Да, – продолжал Такстон. – Разве восточная философия не включает в себя понятия воздержанности, мира в душе… Ну, вы знаете – пацифизм, аскетизм и прочий вздор в том же духе?

– Вы хотите сказать, что все эти ее убеждения – «вздор»?

– Нет, я лишь хочу указать на некоторое несоответствие, – с улыбкой ответил Такстон. – Не судите меня слишком строго, констебль. Просто размышления вслух.

Далтон состроил гримасу. Мазервел кивнул.

– Ну, я, в общем-то, открыт для любого мнения. Но, боюсь, я не совсем понял вас, милорд.

– Мне нужно собраться с мыслями, если не возражаете, – медленно произнес Такстон.

– Хорошо, милорд.

Послышался стук. Дверь отворилась, и полицейский в форме просунул в щель голову.

– А, вы здесь, сэр.

– Что, Физерстоун? – спросил Мазервел.

– В лесу кое-что нашли, сэр.

Полицейский вошел, неся предмет, завернутый в белую косынку. Осторожно положил его на библиотечный столик и развернул ткань. Это оказалось одноствольное ружье, причем и ствол, и ружейное ложе были сильно спилены. В результате получилось что-то размером с пистолет.

– Вот из чего было совершено убийство, – уверенно заявил Мазервел. – Ну, это существенно меняет дело.

– Более милостивый… – пробормотал Питирайдж.

– Хотелось бы знать, кто его там оставил, – продолжал Мазервел.

– Держу пари, после выстрела его просто зашвырнули в кусты. – Такстон наклонился над столом, с любопытством разглядывая обрез.

– Почему? – задумчиво проговорил Мазервел.

Такстон поднял взгляд.

– Что?

– Если убийца убежал, почему он не прихватил оружие с собой?

Такстон выпрямился.

– Может, не хотел рисковать, на случай, если его все-таки схватят. Как вам такой вариант: отправляясь вместе со всеми на охоту, убийца прячет это на себе. Заметив, что лорд Фестлетон отделился от остальных, он использует представившуюся возможность. Догоняет его, убивает, укладывает тело таким образом, чтобы создать видимость несчастного случая, и закидывает орудие убийства в кусты. Возвращается к остальным. Из своего собственного ружья он не сделал ни одного выстрела, поэтому оказывается вне подозрений.

– Вполне вероятный сценарий, – сказал Мазервел. – Но…

– Да, инспектор?

– Прошу прощения, полковник Питирайдж. Альтернативный вариант сводится к тому, что этот обрез принадлежит леди Фестлетон. Поймите, я не утверждаю, что так оно и есть. Просто высказываю предположение, что это возможно, учитывая обстановку в семье.

Полковник усмехнулся.

– Физерстоун, больше ничего не нашли? – спросил Мазервел.

Полицейский покачал головой.

– Ничего особенного, сэр.

– Новые следы?

– В пределах поляны нет, сэр. В лесу – множество.

– Хорошо. Отнесите обрез в участок, пусть проверят отпечатки пальцев.

– Вряд ли они тут обнаружатся, – заметил Такстон. – Леди наверняка была в перчатках.

– Да, в перчатках. Странно, правда? Выбежала на холод в тонком платьице, но в перчатках. И все же всегда есть шанс обнаружить отпечатки пальцев. – Мазервел вздохнул. – Думаю, мне придется снова допросить леди Фестлетон.

Полковник усмехнулся.

– Я просто представил себе картину: Онория в подвале спиливает ствол ружья.

– Да, признаю, здесь что-то не вырисовывается. Но это мог сделать кто-нибудь другой.

– Сообщник? – спросил Такстон.

Мазервел дождался, пока Физерстоун вышел.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю