Текст книги "Неоновые джунгли"
Автор книги: Джон Данн Макдональд
Жанр:
Криминальные детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 14 (всего у книги 17 страниц)
Глава 16
Была среда, когда Бонни начала постепенно оценивать тех, кто окружал ее, не по их отношению к ней, а на какой-то другой основе. После того самого обеда с Полем Дармондом в загородном кафе она провела немало мучительных часов, вспоминая его слова, снова и снова повторяя их, пытаясь найти ответ. Но не какой-нибудь ответ, а тот самый единственно правильный ответ...
Занятость исключительно собой долгое время действительно служила ей удобным защитным средством, при помощи которого можно было в любое время нырнуть в глубь самой себя и, лишь осторожно выглядывая оттуда через узенькую щелку, смотреть на окружающий мир. Словно забившееся в глубокую норку животное.
Поль грубо вырвал ее из этого защитного укрытия, оголив нервные окончания, и теперь ей отчаянно не хватало той самой спасительной норки. Чертов Поль Дармонд лишил ее и возможности вернуться туда, хотя его об этом никто не просил!
Она будто заново училась жить после многих столетий, проведенных в мрачной пещере, а теперь, когда вышла на белый свет или, точнее, когда ее заставили выйти, чувствовала себя совершенно голой среди тех, кого прежде видела из своего укрытия в другом измерении.
В ту среду утром Бонни, стоя в ванной и тщательно вытирая полотенцем пальцы ног, вдруг остановилась и внимательно, совсем по-новому посмотрела на свою элегантную стопу цвета слоновой кости. Потом медленно осмотрела себя в висящем на стене зеркале. Странно, вообще-то ее тело должно было бы сохранить следы тех проклятых лет беспутной жизни и страданий, но оно почему-то этого не сделало. Более того, сейчас ее твердое, чуть ли не девственное тело выглядело почти как откровенная насмешка над справедливостью, как дар природы, с презрением брошенный его владелице. Бонни вспомнила блеск желания в глазах Поля, тепло его ладони, когда он провел ею по ее щеке... Она быстро надела на себя халат и туго затянула поясок вокруг тела, которое вдруг как бы ощутило себя снова живым и ждущим его новых прикосновений.
Когда Бонни вошла на кухню, там за большим столом сидела одна Яна. Анна бесстрастно кивнула ей и так же молча разбила в шипящую сковородку еще два яйца.
– Доброе утро, – сказала Бонни, садясь за стол. – Сегодня прекрасный день, правда?
Яна, похоже, только после этих слов начала постепенно осознавать, что она за столом уже не одна. Чуть нахмурившись, Яна как-то тупо посмотрела на Бонни и, наконец, улыбнулась. Казалось, она только что вернулась из каких-то далеких мест, пребывание в которых не принесло ей ни малейшего удовольствия.
– Что-нибудь не так? – спросила Бонни.
От этого простого, невинного вопроса лицо Яны, как ни странно, вдруг залила густая краска смущения.
– Нет, нет, почему же не так? Все в полном порядке, – с неожиданной настойчивостью в голосе ответила она.
Анна со стуком поставила перед Бонни стакан для сока и тарелку для завтрака. В кухню торопливо вошел Джимми Довер:
– Простите, я вроде немного опоздал.
– Ничего страшного. Уолтер откроет магазин не раньше чем минут через десять, – успокоила его Бонни. А затем снова повернулась к Яне: – Мы что, сегодня последние?
Лицо Яны, непонятно почему, снова вспыхнуло.
– Нет, Верн и Доррис тоже еще не завтракали.
Ее слова озадачили Бонни. С чего бы это ей упоминать Доррис, которая, как всем известно, раньше десяти никогда не встает? Эта мысль не покидала ее во время завтрака. Ведь, несмотря на внутреннюю занятость собой, и только собой, Бонни все-таки хотя и как-то отдаленно, но отмечала, что последние месяцы, после того как Гас полностью погрузился в горечь утраты любимого сына, Яна вела себя несколько странно. Неудовлетворенность и какая-то непонятная нервозность буквально не сходили с ее лица. Но сегодня... Вспыхивающие по любому поводу щеки, выражение полнейшего удовлетворения...
Когда на кухне появился Верн Локтер со своей обычной, будто приклеенной к лицу механической улыбкой и выражением полнейшей уверенности в себе, Бонни снова отметила, что Яна тут же заметно покраснела и изо всех сил старается не смотреть в его сторону. Заметив это, Бонни перенесла внимание на Верна и вдруг подумала, что он на редкость холодный, хотя и очень красивый молодой человек, от которого исходят не совсем ясные, но вполне ощутимые волны угрозы. Скользкий молодой человек, дородная молодая женщина в расцвете зрелости и довольно пожилой человек, из-за смерти любимого сына потерявший интерес к жизни... Создавшаяся ситуация показалась ей настолько банальной, что ее не хотелось признавать. И тем не менее...
«Меня это совершенно не касается, это совсем не мое дело, – несколько раз подряд повторила она себе. – Их маленькая опасная игра не имеет ко мне никакого отношения». И, говоря это, чуть ли не физически почувствовала совсем рядом присутствие Поля Дармонда. Ни один человек не может быть островом, который сам по себе. Так, кажется, говорил великий Хемингуэй? Бонни, конечно, могла сказать себе: в обмен на то, что Вараки взяли ее к себе, она честно отдает им свой труд. Но тут подумала, что единственной валютой в обмен на душевную теплоту, наверное, может быть только точно такая же ее душевная теплота. Вот ведь в чем весь смысл жизни.
Бонни внимательно понаблюдала за тем, как Яна встала, отнесла и поставила свою пустую тарелку на стойку буфета, как, чуть поколебавшись, взяла с плиты большой кофейник, вернулась и начала наполнять кружку Верна, сидевшего в полном одиночестве на дальней стороне большого стола, как в его чуть прищурившихся и поднятых на нее глазах промелькнул какой-то странный блеск, как его правое плечо чуть дрогнуло, а все ее тело буквально завибрировало. Струйка черного кофе все текла и текла уже через край кружки, проливаясь на блюдце... Затем Яна, очнувшись, отнесла кофейник назад на плиту. Видимо заметив, что Бонни проявляет к ним интерес, Верн Локтер высоко поднял одну бровь и невозмутимо посмотрел ей прямо в глаза. В них она прочла насмешливое недоумение и безусловный триумф одновременно. Это было выражение откровенного мужского шовинизма, абсолютного превосходства, которое Бонни слишком часто видела раньше.
Глядя на эту разыгрывающуюся перед ее взором немую сцену, она уже знала – ей надо поговорить с Яной. Поговорить обязательно и как можно быстрее! И хотя разговор, скорее всего, будет нелегким, неудобным и, возможно, даже глупым, ни к чему, кроме обид, не ведущим, он все равно должен состояться. В любом случае. Это ее долг. Святой долг. Ибо то, что происходит сейчас, может привести только к дикой вспышке насилия. Чего-чего, а насилия этот дом пережил уже более чем достаточно...
Понимая, что раньше вечера поговорить им все равно не удастся, Бонни, как только открылся магазин, села за кассу, достала из железного ящика под прилавком специальную брезентовую сумку с мелкими купюрами и монетами для сдачи и, пересчитав, разложила их по соответствующим делениям выдвижного ящичка кассового аппарата.
Старый Гас выполнял свою обычную дневную работу совсем как сомнамбула. Рик Стассен, как всегда ловко и красиво орудуя острым тесаком, разделял на части мясные туши. Уолтер работал в ледяном молчании. Ближе к полудню им нанесла визит Доррис, чтобы взять пачку сигарет. Глядя на нее, можно было подумать, что она принцесса королевских кровей, вынужденная спуститься в магазин только для того, чтобы пожаловаться управляющему на плохое обслуживание. То, с какой неприкрытой яростью, не говоря уж о трясущихся губах, Уолтер посмотрел на свою жену, привело Бонни в смятение. С чего бы это? Нет, нет, определенно тут что-то не так. Похоже, надо будет повнимательнее понаблюдать и за ними...
Все-таки странно было вот так, не успев толком выйти из затянувшегося транса самосозерцания, отчетливо увидеть в действии окружающие ее силы зла и насилия. Сначала Тина, затем Яна, теперь, возможно, Уолтер.
Обычно наличные деньги от одного из оптовых магазинов, с которыми они имели дело, им доставлял сутулый, тощий человек с безвольным ртом. Как правило, он приезжал не позже двух часов дня.
– Ты сама отдашь мне тридцать два доллара сдачи, Рыжуня? – спросил он у Бонни. – Или нам лучше позвать Уолтера?
Подошедший к ним Уолтер взял у него стодолларовый банкнот, просмотрел его на свет, встал за кассовый аппарат, пробил на нем: «К оплате: 32.12», затем взял деньги из ящичка и передал их сутулому рассыльному. А когда тот, попрощавшись, ушел, повернулся к Бонни:
– Ты уже обедала?
– Нет, пока не получилось.
– Я сейчас сниму Яну с телефонных заказов, чтобы она тебя подменила, а ты пойди перекуси.
Снова Бонни приступила к работе в два тридцать. Во время относительного затишья она проверила скопившуюся наличность, обнаружила лишних пятьдесят долларов, оприходовала их как оплату – что в общем-то приблизительно совпадало с суммой пробитых чеков – и практически не вспоминала о них до тех пор, пока один из посетителей не оплатил мелкую покупку довольно редкой двухдолларовой купюрой. Не желая оставлять эту купюру в ящичке для обычных разменных купюр, чтобы ее по ошибке не выплатили в виде сдачи как пяти– или даже десятидолларовую, она положила редкую купюру в ящичек с уже оприходованными «полученными суммами»... Но чем дольше Бонни сидела за кассой, тем больше ей почему-то не давал покоя этот ящичек. Поэтому, как только представилась возможность и у кассы никого не было, она решила заглянуть в него еще раз. Двухдолларовая бумажка лежала там по-прежнему, а вот оприходованного чека на тридцать два доллара не было. Вместо него лежал чек на восемьдесят два доллара. Написанная карандашом тройка была довольно ловко переделана на восьмерку, а вся сумма стояла напротив покупки, стоящей вообще не дороже десяти долларов. Случайным взглядом эту подделку было не определить, но, если посмотреть повнимательнее, да еще профессиональным взглядом кассира, сразу было видно, что новая сумма писалась явно более мягким грифелем, чем первоначальная. Бонни долго рассматривала подделанный чек, затем глянула в другой конец торгового зала. Там у ряда полок с товарами стоял Уолтер с огрызком красного карандаша во рту и... и внимательно смотрел на нее. Бонни вернула чек на прежнее место в ящичке и медленно, как будто ничего не случилось, отвернулась. В конце рабочего дня баланс полностью сойдется. Только что оприходованные ею пятьдесят покроют «полученные» пятьдесят, и все будет в полном порядке. Вроде бы в полном порядке!
Новый и совершенно неожиданный поворот событий заставил Бонни изменить свое мнение об Уолтере. Если раньше он казался ей робким, кротким мужчиной, находящимся под каблуком сварливой жены, добросовестно выполняющим тупую работу не только для того, чтобы помочь родному отцу, но и чтобы хоть как-то скрасить свою тоскливую жизнь, то теперь она увидела его другим. Крал у семьи именно он, больше некому. Ни Яна, ни Гас не могли этого делать по определению – не воровать же им у себя самих! Рик Стассен к кассовому аппарату никогда не прикасался. Теоретически, конечно, это мог сделать Джимми, их новый паренек, но он ни на минуту не оставался в магазине один. В торговом зале все время кто-нибудь присутствовал. Кроме того, ему пока еще не был хорошо известен распорядок работы магазина. А Верн Локтер занимался доставками где-то в городе. Остается только Уолтер. И вполне возможно, поступил он так далеко не в первый раз.
Ей также были ясны и последствия. Если воровство раскроется, подозрения падут на нее, Верна и Джимми Довера. Но прежде всего именно на нее. Ведь за кассой сидит не кто-нибудь, а именно она! Бонни стало страшно. И был только один человек, к которому можно было обратиться за помощью, причем как можно скорее. Поль Дармонд – вот кто точно знает, что и как ей надо делать, но... Она вдруг вспомнила о старом Гасе: один сын – мертв, второй – вор, дочь – наркоманка, жена – изменщица... Выдержит ли он все это? Осознав, что сейчас она думает совсем не о себе, как делала прежде практически всю свою сознательную жизнь, а о других, по большому счету совершенно посторонних для нее людях, Бонни неожиданно ощутила прилив гордости за то, что она оказалась на это способна. Гордости и... чувства искренней благодарности... Полю Дармонду.
Когда рабочий день наконец закончился, выручка была подсчитана, магазин закрыт и все, поужинав, начали расходиться, она остановила Яну на лестничной площадке:
– Яна, подожди. Слушай, не могла бы ты прямо сейчас подняться ко мне в комнату? Всего на минуту-другую, не больше.
Яна с нескрываемым удивлением посмотрела на нее:
– Зачем? С чего это тебе вдруг приспичило? Прежде всего, мне в любом случае надо немедленно скинуть с себя эти чертовы туфли. Жмут, сил нет.
– Мне надо срочно поговорить с тобой наедине. Поверь, это очень важно.
– Ну ладно. Минут через пять буду.
Бонни поднялась в свою комнату, сняла брюки, повесила их в гардероб, переоделась в толстую шерстяную юбку. Пластинку ставить на проигрыватель не стала. Вместо этого села на краешек кровати, взяла в руки первый попавшийся журнал и стала ждать... Вскоре, негромко постучав, вошла Яна и плотно закрыла за собой дверь. Затем подошла к стулу рядом с постелью и села, широко расставив крепкие ноги в разношенных комнатных шлепанцах.
– Ну, и о чем таком очень важном ты хочешь поговорить, Бонни?
Ожидая ее, Бонни размышляла, как лучше начать этот трудный разговор, но ничего не придумала.
– Сигареты вон там, на тумбочке рядом с тобой, – проговорила она.
– Спасибо, может, чуть попозже.
– Скажи, Яна, ты...
– Я – что? В чем, собственно, дело? Что тебе от меня нужно?
– Скажи, ты спишь с Верном?
В комнате повисла напряженная тишина. Все вокруг будто замерло. Глаза Яны чудовищно расширились, рука непроизвольно метнулась к горлу. Будто кто-то собирался ее задушить. Она медленно повернулась, словно слепая, нащупала на тумбочке пачку сигарет, дергаными движениями вытащила одну, трясущимися пальцами ее прикурила.
– С чего это ты вдруг взяла?
– Видела, как вы за завтраком друг на друга смотрели. И как ты по поводу и без повода краснела. И как он до тебя дотронулся, когда думал, что этого никто не видит. И как ты пролила кофе, наполняя его кружку. И как ты, непонятно почему, сейчас растерялась... Меня ведь не проведешь, Яна. В прошлой жизни я повидала этого столько, сколько тебе и не снилось. Если бы ты знала об этом хоть немного из того, что знаю я, то ближе чем за версту к этому Локтеру никогда и не подошла бы, уж поверь мне.
В глазах Яны засверкали искорки гнева.
– Ну а тебе-то какое до этого дело?
– Я живу здесь. И я законная жена его сына!
– И все равно тебе до этого нет никакого дела. Тебя это совершенно не касается!.. А ты знаешь, каково это – лежать в постели долгими, кажущимися бесконечными ночами со стариком, уставшим от жизни, ко всему равнодушным? Он не хочет до меня даже дотрагиваться! Ты можешь себе такое представить?
Бонни чуть наклонилась вперед:
– Ты даже не представляешь, какую глупость делаешь!
– Плевать мне на все это, плевать! Верн молод, красив, мне нравится смотреть, как он двигается, ходит... Такой сильный, гибкий, уверенный в себе... Настоящий мужчина...
– Он не мужчина, Яна, он – змей, полный смертельного яда... И где? Прямо здесь, под крышей твоего мужа! Причем с человеком, которого он приютил, когда тому было плохо. Это ведь подлость, Яна, страшная подлость!
– Это мое, и только мое дело, Бонни.
– И мое тоже!
– Не вижу, с чего бы это оно вдруг стало твоим. Просто ты любишь совать свой длинный нос куда не надо. Что ты сама-то можешь?
– Отличать добро от зла.
– Господи, да откуда тебе знать, что правильно, а что неправильно? Мы все о тебе знаем! Да и кто ты такая, чтобы указывать мне, что мне надо делать, а чего не надо? Да, похоже, наглости тебе не занимать. Слушай, а может, ты сама его хочешь? Может, в этом все дело?
– Этого молодого человека, Яна, лично я не подпустила бы к себе и за версту.
– Считаешь, он тебе не пара?
– Может, и считаю.
– Это бродяжке-то вроде тебя? Интересно, кто тут кому дурит голову?
Бонни опустила взгляд на свой крепко сжатый кулачок. Потом услышала какой-то сдавленный звук, исподлобья глянула на Яну и увидела, что та вдруг перегнулась в пояснице, ткнулась головой в колени и замотала головой. Бонни подошла к ней, положила руку на ее плечо.
– Прости, я не хотела этого говорить, – прошептала Яна.
– Ладно, проехали. Сейчас самое главное, как теперь быть с Верном. Скажи, у вас это уже давно?
– Нет.
– Сколько?
– Всего... со вчерашнего вечера... Сразу же после ужина... В кладовке, прямо на полу... Всего один раз.
– Кто из вас начал? Он?
– Я... я не могу говорить, глядя на тебя. Мне стыдно. Он вдруг обнял меня. Я совсем не ожидала, что он так сделает... Но почему-то не могла сопротивляться, закричать, позвать на помощь. Потому что... потому что, как только он меня обнял, я сама его захотела. Это ужасно, я знаю, но ничего не могу с собой поделать! И так будет каждый раз, когда он снова меня захочет. Я не могу, просто не могу не думать о нем. Он как бы стал моим господином, которому нет и не может быть отказа. Ты понимаешь, что я имею в виду, Бонни?
– Да, дорогая, понимаю.
Яна подняла залитое слезами лицо:
– Но коли я не в состоянии его остановить, значит, надо продолжать это делать и притворяться, будто все в порядке.
Если один раз такое уже случилось, то почему не может повторяться?
– Это он тебе так сказал?
– Да... После того, как все произошло.
– Только не вздумай делать это с ним еще раз. Ни в коем случае!
– Знаю, но я хочу делать это с ним еще и еще... Он, конечно, совсем не добрый. Наверное, даже ненавидит меня. Только это лучше, чем ничего.
– Тебе нужна помощь, Яна?
– Наверное, да, Бонни.
– Его отсюда надо убрать. И чем скорее, тем лучше. Думаю, я знаю, как это сделать. И мне известно, кто это может устроить.
– Но... мне совсем не хочется, чтобы его убрали отсюда.
– Для тебя это самый лучший выход, Яна.
– Ну... пожалуй, да.
– Ведь если твой муж узнает, может произойти действительно что-то ужасное. Догадываешься что?
– Да. Он убьет нас обоих.
– Между прочим, Верн в этом тоже не сомневается. Он ведь знает Гаса хорошо и все-таки пошел на такой риск. Интересно, почему? Может, сошел с ума? Да нет, Яна, он не из таких. Скорее это часть какого-то мерзкого плана. Вот только какого?.. Слушай, тебе надо постараться, очень сильно постараться не допустить, чтобы он сделал с тобой то же самое до того, как я устрою все, что нам надо, договорились?
– Бонни, я попытаюсь, конечно, но...
– Яна, я прекрасно понимаю, насколько ты по-женски иногда можешь быть... уязвима. Скажи, тебе известно, где живет Поль Дармонд?
– Ты что, собираешься ему рассказать?
– Яна, пожалуйста, успокойся.
– Но я не хочу, чтобы об этом знали посторонние. Мне стыдно. Хватит того, что ты посвящена.
– Когда все делается правильно, нечего стыдиться. Тебе хочется, чтобы об этом узнал весь мир! Обычно прячут от всех только очень плохие вещи.
– Значит... значит, теперь, раз ты так решила, тебя уже не остановить?
– Нет, Яна, боюсь, не остановить.
– А знаешь, Бонни, ты ведешь себя как-то не так, как раньше.
– Я и ощущаю себя совсем не так, как раньше. Но это долгая история, Яна. Как-нибудь потом расскажу тебе. Но не сейчас. Сейчас у нас более важное дело.
Яна сообщила ей, как найти квартиру Поля Дармонда. Оказалось, это довольно близко от их дома – в шести кварталах... Затем Бонни проводила ее до двери своей комнаты и чисто импульсивно поцеловала в щеку.
– Ну как, тебе уже лучше, Яна?
– Пока не знаю.
– Постарайся близко к нему не подходить. Держись от него как можно дальше. Так тебе будет легче.
Ничего не ответив, Яна торопливо зашаркала по ступеням лестницы – сгорбленные плечи, опущенная голова, тяжелая походка... Как будто из ее крепкого деревенского тела ушла большая часть молодой жизни.
Глава 17
Было уже почти девять часов вечера, когда Бонни торопливо шла по темной улице к дому, где жил Поль Дармонд. Здесь пешеходные тротуары с искривленными плитами были заметно уже, чем в центре города, а в некоторых местах вечерами даже небезопасны. Это был район небольших двухэтажных домиков типа городских коттеджей на две семьи, через освещенные окна которых можно было видеть мужчин, читающих после ужина газеты, детей, делающих домашние задания, сидя за большими кухонными столами...
Осталось пройти два квартала. Впереди уже виднелись белые неоновые огни угловой аптеки и расположенной прямо за ней бензозаправочной станции. Бонни прошла «светлую» зону и снова оказалась в темноте, когда чуть позади нее появилась машина. Она медленно ехала прямо за ней и освещала ее яркими фарами так, что создавалось впечатление, будто она идет не по асфальту, а по световой дорожке. Потом машина поравнялась с ней и остановилась.
– Мне казалось, я настоятельно рекомендовал тебе не показываться вечерами на моих улицах, Бонни, разве нет? – слегка высунувшись из окна автомобиля, спросил Ровель. Тон у лейтенанта был издевательский, и его все боялись больше, чем гневного крика.
Бонни автоматически сделала еще два шага, затем остановилась и повернулась к машине, закрыв ладонью глаза от слепящих фар.
– Подойди-ка сюда, Бонни.
Чуть поколебавшись, она сделала несколько шагов по направлению к машине. В ожидании чего-то страшного, что неизбежно сулила встреча с этим чудовищем, внутри ее все похолодело.
– Ну, как жизнь, Бонни? Прекрасна, как сказка? Небось уже успела пропустить несколько стаканчиков?
– Нет.
– Что ты здесь делаешь? Ищешь приключений?
– Нет.
– Значит, пришла сюда все по тому же известному делу?
– Я не понимаю, что вы имеете в виду.
– Ну, с чего это вдруг ты вздумала изображать из себя эдакого невинного ребенка? Давай-ка лучше попроще и почестнее... Так, что ты задумала на этот раз?
– Я не понимаю, что вы имеете в виду.
– О, говоришь совсем как взрослая леди. Интересно, откуда это у тебя?.. Ну и куда это мы направляемся? Да еще в такой поздний час...
Она с огромным трудом удержалась от слов, которые ему так хотелось от нее услышать и на которые он ее провоцировал.
– Я иду к Полю Дармонду, лейтенант. Мне надо с ним срочно поговорить.
– Ну не мило ли? Ей, видите ли, надо срочно поговорить с нашим Пастором... Дай-ка мне твою сумочку, детка.
– Зачем?
– Давай ее сюда, да побыстрее. Пока еще я делаю все по-хорошему. Надеюсь, ты не хочешь, чтобы я передумал?
Не дожидаясь возможных последствий, Бонни послушно протянула ему сумочку... До нее донесся слабый металлический щелчок открываемой застежки, затем, через минуту, снова закрываемой. Левая передняя дверца машины открылась.
– Теперь подойди сюда.
Она сделала еще два нерешительных шага вперед и остановилась. Инстинктивно закрыв глаза, как будто боялась увидеть что-то очень страшное. Опытные руки Ровеля со знанием дела ощупали ее всю, от плеч до щиколоток.
– Там, на побережье, тебя когда-нибудь брали с ножом?
– Почему бы вам не спросить у них самих?
– Я спрашиваю тебя, золотце.
– Нет.
Он небрежно выбросил ей сумочку. Бонни подняла ее и быстро сделала шаг назад, намереваясь как можно быстрее отсюда уйти.
– Разве я разрешил тебе идти?
– Нет, не разрешали.
– Подойди сюда.
Она снова приблизилась к машине. Остановилась. Секунд десять – пятнадцать напряженно, не зная, чего ожидать дальше, слушала мягкое урчание мотора и едва различимое дыхание лейтенанта.
– А вот теперь, детка, ты на самом деле можешь идти. Только не забывай моих слов. Ни одного. Я ведь всегда рядом.
Бонни, стараясь не смотреть на Ровеля, не произнесла ни слова, повернулась и на ватных, неуверенных ногах пошла вперед. «Господи, слава тебе господи!» – бормотала она про себя. Затем, вспомнив, о чем ее предупреждал Поль, остановилась у уличного фонаря, непослушными ледяными пальцами открыла сумочку и внимательно проверила ее содержимое... Нет, в ней ничего не изменилось: ничего не пропало и ничего такого не появилось.
В этой части района массивные дома стояли совсем близко от внутренней кромки тротуара. Бонни знала, что Поль жил именно в этом квартале, но из-за темноты не могла рассмотреть номера домов... Но вот на первом этаже одного из них она вдруг увидела старомодное окно эркера с желтоватыми кружевными занавесками, а за ними... его. Он стоял посреди комнаты, в белой рубашке с короткими рукавами. Она быстро поднялась по ступенькам крыльца, вошла внутрь и постучала в первую дверь на левой стороне. Поль открыл почти сразу же.
– Бонни!
– Поль, я... я...
Ее зубы застучали. Он мягко втянул ее в комнату и закрыл дверь, протянув руку над ее плечом, после чего той же рукой прижал к своей груди. Какое-то время она так и стояла, чувствуя его острый подбородок у виска и... продолжая дрожать.
Когда дрожь унялась, Поль отпустил ее, тогда она наконец посмотрела на него, попробовала улыбнуться и произнесла:
– Прости.
– Что случилось, Бонни?
– Меня на улице остановил Ровель. Совсем рядом с твоим домом.
– Но зачем же тебе надо было идти пешком? Да еще в такое время... Ведь могла бы просто позвонить или, допустим, вызвать такси.
– Я не хотела, чтобы хоть кто-нибудь из них знал, куда я пошла. Поэтому постаралась уйти незаметно.
– Чтобы Ровель... Вот черт! Да, Бонни, если не повезет, так уж не повезет...
– Наверное, это расплата за мои грехи. Так и должно быть.
– Господи, да что же это со мной? Совсем потерял голову. Садись, садись, пожалуйста. Хочешь что-нибудь выпить?
– Нет, Поль, спасибо.
Она села на кушетку и обвела глазами комнату. Типичная временная обитель одинокого мужчины. Книги, одна большая фотография какой-то девушки и больше ничего.
– Это твоя жена, Поль?
Он бросил быстрый взгляд на портрет.
– Эта фотография ей не нравилась. Как вообще все собственные снимки. Эту я заставил ее сделать чуть ли не силой.
– Она была очень милой.
Увидев, что Бонни вынула из сумочки пачку сигарет, он подошел к ней с зажженной зажигалкой:
– О чем ты хотела со мной поговорить?
– Однажды ты... дал мне полезный совет. Но чтобы он окончательно дошел до меня, потребовалось время. Знаешь, трудно все-таки долго-долго заниматься только самой собой, а потом вот так сразу понять, что тобой руководят исключительно жалость к себе и чувство вины. Когда же я, наконец, огляделась вокруг, то ощущение оказалось далеко не лучшим. Может, даже просто ужасным. Особенно когда увидела то, чего совсем не замечала раньше. Когда жила вроде как зомби.
Поль сел на стул напротив нее, поставил локти на колени и чуть наклонился вперед.
– Значит, ты что-то заметила, о чем, по-твоему, мне обязательно надо знать тоже? – спокойно, не выражая никакого удивления и не повышая голоса, спросил он.
– Да, Поль, обязательно. Две вещи. Одну из них я заметила, потому что начала смотреть вокруг себя. Вторая попалась мне на глаза случайно, но это ничего не меняет. Обе страшные.
– И в одной из них замешан Верн Локтер?
– Да, конечно, замешан. Он... он совратил Яну.
– Ничего себе! – От удивления Поль даже присвистнул. – Это твоя догадка или...
– Или. Я заставила ее признаться в этом. Яна слишком молода для Гаса. И естественно, очень одинока, уязвима и... ей хочется мужской ласки. Думаю, она не очень-то ему и сопротивлялась. Ну а сейчас Яна бунтует, старается всячески оправдать свой поступок, потому что в глубине души твердо знает: никакие сожаления или решение прекратить это ничего хорошего ей все равно не принесут. Если он захочет ее снова, сделать это будет ему так же легко, как, скажем, включить свет в своей комнате... Яна единственная, кто знает, что я пошла к тебе именно для того, чтобы рассказать об этом и попросить помощи. Собственно, она-то и дала мне твой адрес. Яна согласна с тем, что наилучшим выходом для всех было бы как можно скорее перевести Верна куда-нибудь в другое место. Ты ведь сможешь это устроить, Поль?
– Честно говоря, не знаю... Он уже полностью освобожден и вышел из-под моей власти.
– Поль, у Гаса очень ранимое самолюбие и чувство гордости. Боюсь, в гневе он способен на самое страшное.
– Знаю, Бонни... Да, ситуация, мягко говоря, не из простых. Хотя мне не совсем понятно, с чего бы это Верну идти на такой риск. Он ведь совсем не из таких. Намного умнее.
Поль встал и задумчиво зашагал по комнате, постукивая до сих пор не зажженной сигаретой о ноготь большого пальца левой руки.
– Лично мне сейчас в голову приходит только один способ, как решить эту проблему без кровопролития. Хотя не могу сказать, что он мне очень нравится... Надо поговорить с Верном, несмотря на то, что мои неоднократные разговоры с ним никогда ни к чему толковому не приводили. Он соглашался со всем, что я ему говорил, но у меня всегда оставалось такое ощущение, будто он думает совсем о другом и в глубине души даже посмеивается надо мной. Правда, сейчас другое дело. Может, сообразив, что я знаю о его дурных намерениях, испугается и откажется от задуманного? И вдруг сработает?
– Ну а что, если он будет все отрицать?
– Такое вполне возможно. Но если у меня ничего не выйдет, придется обратиться к лейтенанту Ровелю. Другого выхода, по-моему, просто нет.
– Неужели ты расскажешь об этом Ровелю? Ведь...
– Да, но только после того, как он даст слово, что использует эту информацию исключительно для одной цели – убрать Локтера из нашего района. И ни для чего другого.
– И ты поверишь его слову?
– Да, как ни странно, я ему полностью доверяю. – Поль взял со стола зажигалку и наконец-то закурил сигарету. – Послушай, а этот новенький, Довер, как по-твоему, он смог бы вместо Верна развозить заказы?
– Думаю, смог бы. Конечно, смог бы! Он очень милый к доброжелательный, Поль. И, кажется, достаточно умный.
– Хорошо, завтра я приду к вам, чтобы поговорить с Верном.
– Вообще-то я настоятельно просила Яну сделать все возможное, чтобы держаться от него подальше. Что ж, будем надеяться... А вот другая история, Поль, какая-то очень странная...
Он внимательно выслушал ее рассказ о подделанном чеке.
– Но ведь если Уолтеру так нужны деньги, все, что ему надо сделать, – это попросить их у Гаса. Только и всего.
– Да, если они ему нужны для того, что можно старику объяснить. Просто и доходчиво.
– Ну что такого ему может быть нужно, чего нельзя объяснить? Бонни, я же прекрасно знаю, как живет Уолтер. Он никогда никуда не выходит один. У него нет проблем ни с женщинами, ни с азартными играми, потому что Доррис не оставляет ему для этого ни малейшего шанса. Следит за всеми его телодвижениями по меньшей мере двадцать пять часов в сутки.
– Она ненадежна, Поль. Доррис из тех, кто постоянно сильно нуждается в подтверждении собственной уверенности. Она делает из его жизни самый настоящий ад.
– Что, вполне возможно, и является причиной для воровства денег у родного отца, – медленно протянул Поль. – А когда у него их накопится достаточно...