Текст книги "Другие 48 часов"
Автор книги: Джон Беркли
Жанр:
Триллеры
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 8 страниц)
* * *
У сверкающего стеклом ресторана собралась толпа любопытных. Уже весь квартал знал, что сегодня какая-то банда перебила всех посетителей, нескольких полисменов и разгромила все, от первого до последнего этажа.
Разнесли бы и само здание, но вовремя подоспела полиция. Они уложили банду, а теперь оцепили дом, чтоб, не дай бог, никто не пострадал от обломков, сунувшись внутрь.
Но один из гангстеров остался жив. Правда, тяжело ранен, так как его везут в больницу, а не прямо в тюрьму. Во-он он! Несут на носилках! Смотрите! Смотрите! А рядом с ним какая-то девка. Наверное, его подружка.
Джек пробивался через толпу. Он боялся опоздать – носилки с Рейджем уже загружали в машину.
– Пропустите! Пропустите же!
Наконец, он прорвался, растерзанный, встрепанный, и склонился к Рейджи.
Бледный Рейджи смотрел на него своими грустными, по-детски круглыми глазами.
– Ай, Джек! Я до сих пор не могу поверить, что ты стрелял в меня. – И совсем как ребенок пожаловался. – Знаешь, как больно...
– Я говорил тебе, надо купить пуленепробиваемый жилет. – Джек придвинулся совсем близко к лицу Рейджи. Он говорил тихо, чтобы никто из посторонних их не слышал. – Ты молодец, Рейджи. Ты все сделал как надо. Доктор говорит, что у тебя все будет хорошо. Наверное, я неплохо стреляю. А?.. Правда, тебе придется полежать некоторое время, но это не очень страшно. Твоя Флорида немного подождет!
Рейджи положил здоровую руку на грудь Джека.
– Мне очень жаль, что тебе пришлось убить своего друга.
Джек секунду помолчал. Все не так просто, Рейджи. А потом, с какой-то несвойственной ему нежностью, сказал:
– Он не был моим другом. Мой друг – ты.... – и, как бы устыдившись своей сентиментальности, продолжил уже шутливым тоном. – Кроме того, я же должен был спасти своего партнера!
Рейджи благодарно пожал ему руку.
Я всегда знал, Джек, что ты мировой парень. Но если бы ты прошел мою школу, то тебе вообще не было бы цены!
И тут Джек произнес то, что, как он думал, должно ускорить срок выздоровления Рейджи втрое:
– Я прихватил у Айсмана пятьсот тысяч... – На лице Рейджи отразилось подобие улыбки, и Джек продолжал: – Встретимся в больнице. Там и поговорим, ладно?
Джек отошел. Дверцы захлопнулись, и машина тронулась.
Отличный ты парень, Рейджи. Если бы...
Рядом стояла Энни – девушка, с которой Рейджи был в ресторане. Джек сунул ей в руку сумку с деньгами.
– На, подержи-ка это.
И кинул в рот сигарету. Он полез за зажигалкой. Похлопал себя по карманам... Нет... Странно... И вдруг понял – не зря клал Рейджи руку ему на грудь. Он усмехнулся. Пускай будет у тебя, Рейджи, если уж так она тебе нравится. – И он закончил предыдущую мысль:
...если не был мошенником, цены бы тебе не было!
И Джек засмеялся.
Рейджи щелкал зажигалкой. – Огонек то появлялся, то пропадал. По его желанию.
Он улыбался. Боль ненадолго уснула.
Дурак ты, Джек. Подумаешь, пятьсот тысяч! Главное, квалификацию не потерять... Я же говорил – пройди ты мою школу, цены тебе не будет.
Врач удивленно смотрел на раненого. Он впервые видел человека с пулевым ранением, который, лежа на носилках по дороге в больницу, хохотал во все горло.
До свидания, Джек. До встречи. И храни тебя Бог.