Текст книги "Другие 48 часов"
Автор книги: Джон Беркли
Жанр:
Триллеры
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 8 страниц)
* * *
В полицейском участке жизнь продолжала идти своим чередом. Бену как раз принесли бумаги, и в это время зазвонил телефон.
– Привет, это Джек.
– Хорошо, что ты позвонил, Джек. Мне только что принесли данные на твоего мотоциклиста. Это – Генц Черри, член банды. Семь штатов выписали ордера на его арест. У него семьдесят два нарушения дорожного движения.
– Понятно. А второй?
– Только что заложили в компьютер данные. Ищут его.
– Я сейчас подъеду.
– Нет. Сюда лучше не приезжай. Тебя разыскивает Уилсон. Я буду ждать тебя в нашем баре через пятнадцать минут.
– Приезжай и привози все, что у тебя есть. Хорошо?
– О'кей.
* * *
Ровно через пятнадцать минут белый «кадиллак» подъехал к бару. На улице, приподняв воротник плаща, с пакетом в руках, его ожидал Бен. Почти не останавливаясь, Джек распахнул дверцу и пригласил:
– Давай, садись. Бен устроился рядом.
– Ну-ка, давай сюда, а ты подержи руль. – Джек выхватил пакет и стал рассматривать фотографии Черри. Фас... Профиль... Точно – это тот ублюдок, который хотел убить его. Человека, который стреляет в тебя как правило забываешь очень нескоро.
Бен крутил баранку, стараясь не врезаться в какую-нибудь машину из несущегося им навстречу потока.
– Это – Генц. Брат Альберта Генца. – Он посмотрел через плечо Джека.
– Да, я знаю об этом. «Кадиллак» вильнул, объезжая «форд».
– Знаешь? А то, что они убийцы полицейских, тоже знаешь?
Вот этого Джек не знал. Он повернулся к Бену, и тот продолжил, довольный произведенным его сообщением эффектом:
– Они убили двух полицейских пару дней тому назад. А два года назад их братство связывали с пятнадцатью убийствами. Тормоз! Тормоз!!! – Вдруг закричал Бен.
Джек смотрел в бумаги и не заметил, что светофор замигал красным глазом.
«Кадиллак» вылетел на перекресток и чуть не врезался в рефрижератор, поворачивающий налево.
– Жми! – Орал Бен.
Джек затормозил. Он даже не обратил внимания на этот «маленький инцидент». Машина пошла задним ходом.
– Ну ладно. Что-нибудь есть еще? Что с тем вторым?
– Не знаю. Я передал его Крюгеру, но пока ничего. Эй, Джек, – вдруг улыбнулся он, – А тебе не кажется, что ты едешь не в ту сторону?
Машина затормозила. Джек, кивнув, свернул в переулок.
* * *
Стоя в телефонной будке, Рейджи набрал номер. Ему необходимо поговорить с Керкландом. Он знал, что у того длинные руки и его люди вполне могут добраться до Рейджа и на воле! А денег, которые он взял у Салли, конечно, не хватит, чтобы вернуть долг.
Да, Джек молодец!.. Как он меня сделал... Коп есть коп... И ему наплевать, что скажет Керкланд. Не его же башка полетит. Нет, не зря ребята говорили, что никому из них нельзя доверять. Даже самому распрекрасному. Они только прикидываются хорошими! А потом раз – и в рожу!
Керкланд мылся в душе. Его тело было гораздо моложе лица. Увидев широкие плечи и могучие руки, начинаешь понимать, что он стал главой черного братства далеко не просто так. Теплый дождик душа смывал усталость и печальные думы о дочери. С тех пор, как он попал сюда, дочь ни разу не пришла к нему. А Керкланд помнил о ней постоянно. Уже несколько лет девочка живет совсем одна. Кто знает, чем она займется, если ее не поддержать.
– Керкланд Смит. Тебе звонят. – Голос охранника прервал его размышления, и Керкланд, обернув полотенце вокруг бедер, зашлепал по кафельному полу в коридор.
– Але, это я, Рейджи Хемонд.
– Рейджи! – Лицо Керкланда стало напряженным.
– Да! Эй, Керк, как дела? – Голос в трубке звучал радостно.
– Сделал?
– Послушай. Все оказалось намного сложней. Нужно подождать немного...
– Не связывайся со мной! – Оборвал Керкланд Рейджа. – Я тебе скажу вот что... Ты больше не гражданин. Ты не можешь голосовать. Никто не возьмет тебя на работу. Ты – изгой. У тебя ничего не осталось кроме твоего слова. Не нарушай данное-тобой-мне-слово.
Керкланд говорил ровным голосом. Так спокойно, что Рейджи стало ясно – этот точно «вырвет сердце», если он не сделает обещанного.
* * *
Джек спешил к девице Черри.
Он ехал по китайской части города, которую называют «прачечной Сан-Франциско».
По всей Гранд-авеню, как свечи, стоят старомодные китайские фонари с остроконечными, загнутыми кверху углами крыш, на которых висят колокольчики. Когда налетает ветер, они колышутся и звенят. Не город, а рай.
Джек свернул направо и оказался на узкой улочке, на углу которой он увидел четырехэтажный дом с вывеской «Отель Кинг Май».
Отель «Кинг Май» оказался заведением определенного пошиба. Это чувствовалось сразу. Фасад был обшарпан, в рекламе не светилась буква «г». Очевидно, хозяина неприглядный вид отеля не очень беспокоил. Публика, которая его посещала, была не требовательна. Джек оценил отель сразу, еще из машины: обыкновенный «Дом свиданий».
Он вошел в вестибюль и огляделся. Вид внутри был не лучше, чем снаружи, – никакого уюта.
– Какое чудесное заведение. – Громко сказал Джек.
– Что ты так долго ехал? – Знакомый голос прозвучал из-за спины.
Джек оглянулся. Облокотившись о решетку спиной, чуть нагнув голову, стоял Рейджи!
Пришел! Он все-таки вернулся! Ну, брат, вдвоем-то нам не страшен большой злой волк! (Слова детской песенки из мультфильма У.Диснея)
– Я думал, ты ушел, наконец. – Джек говорил, чуть растягивая слова, чтобы скрыть охватившее его волнение. – Что, просто не можешь жить без меня?
Но Рейдж не подхватил этот легкий тон. Он смотрел на Джека сурово.
– Я решил остаться, Джек... Я решил остаться! Но вот что я тебе скажу, а ты накрепко запомни это. Если ты еще хоть раз меня ударишь; если ты меня схватишь; если ты посмеешь до меня дотронуться; если твоя рука даже слегла коснется меня, – я убью тебя, Джек. Я говорю серьезно.
Он проговорил это очень спокойным тоном. Джек никогда еще не видел Рейджа таким. Перед ним стоял не балагур-балаболка, не трепач, а человек, преисполненный чувством собственного достоинства. Джек понял – Рейдж не шутит. Он исполнит все, что говорит.
Чтобы как-то снять напряжение, Джек дружески улыбнулся.
– Ай... Да не волнуйся, Рейдж! Я буду обращаться с тобой очень хорошо...
Но Рейджи не подхватил шутку.
– Я позволил тебе ударить меня единственно потому, что у тебя сломана ключица... В тебя стреляли... Ты ранен...
Джек позволил себе чуть-чуть расслабиться.
– Да. Здесь, – он погладил больное место и поморщился, – до кости достало. – Пожаловался он Рейджу.
– Надо же. Какая жалость. – Посочувствовал тот и шагнул к Джеку.
Трах!... Из глаз Джека посыпались искры, – Рейджи вложил в удар всю накопившуюся обиду; и за пять лишних лет в тюрьме, и за то, что Джек надул его с деньгами, и за то, что он поверил ему, и, наконец, за тот подлый удар на улице!
– Вот теперь мы квиты, черт возьми! – Заорал прежний Рейдж. Злость слетела с кулака вместе с ударом.
Он быстро отскочил в сторону и стоял уже на безопасном расстоянии.
Конечно, Джеку было больно! Но что такое боль физическая в сравнении с болью душевной! А ту, другую, глубокую и темную, он видел в лице Рейджа. И то, что она исчезла после удара из этих детских глаз, искупало все. Он даже не попытался ударить, а просто сказал:
– Подожди, я только с тобой рассчитался за баскетбол!
– Да? Отдай мои деньги, и тогда я позволю тебе залепить мне в морду баскетбольным мячом!
– Ну ладно. – Согласился Джек, чтобы закончить этот бессмысленный разговор.
И Рейджи, переполненный благодарности за то, что Джек не стал дальше сводить дурацкие счеты, сразу начал строить план действий. Как же! Ведь он пришел сюда единственно для того, чтобы помочь раненому другу!
– Сейчас нужно пойти и поговорить с девушкой. Так?
– Так. Но смотри, не пытайся меня обмануть!
– Да нет. Что ты! Мы просто с ней поговорим... Нормальная полицейская работа.
Джеку стало смешно – парень снова играл в полицейского...
Страшно захотелось курить. Он достал сигарету, но никак не мог справиться с зажигалкой – очень болела ключица.
Рейдж дружески взял зажигалку у него из рук, чиркнул кремнем и поднес огонь.
– Спасибо! – Улыбаясь, поблагодарил его Джек. Привычка – вторая натура! Зажигалка исчезла в кармане пиджака Рейджи...
– Эй! Дай сюда! – Крикнул Джек.
Они посмотрели друг на друга и рассмеялись. Сразу. Оба. И этот общий хохот растопил остатки льда.
Он все-таки классный парень! Мы еще поборемся с ними, Джек! О'кей?
Черри спешил. В отеле его должен был ждать Уилли. Он подъехал к парадному подъезду. И сразу заметил белый «кадиллак». Тот самый! Как он здесь очутился? Неужели копы что-то пронюхали? Черри проехал чуть вперед и свернул в узкий переулок. Там, возле пожарной лестницы, спокойно ожидал мотоцикл Уилли. Спокойно, Черри, спокойно...
Уилли стоял посреди комнаты совершенно голый.
У Черри отличный вкус. Хорошо работает шлюха!
Он пытался натянуть трусы дрожащими руками, но это не очень ему удавалось.
Девушка, сжавшись в комок, лежала на кровати. (Какой смысл вставать, если сейчас все начнется сначала, будь они все прокляты!)
– Когда придет Черри?
– Соскучилась! Не волнуйся. Он скоро заглянет. – Уилли уже справился с трусами и натягивал брюки. – Он мне сказал, что ты ничего. И был прав.
Хозяину отеля очень не понравились эти двое, как, впрочем, и его жене. И если негр еще худо-бедно был похож на полицейского, то белый точно выглядел, как заштатный гангстер мелкого полета. К тому же, в Чайна-тауне принято платить за расспросы, а эти двое пока не выложили ни одного доллара и, судя по всему, не собираются этого сделать.
Конечно, он мог бы рассказать им кое-что и о девчонке, и о том парне, фотографии которого они только что показывали... если бы услышал приятный шелест. А так... Китаец только хлопал глазами, отрицательно – что бы у него ни спрашивали – качал головой и непроницаемо улыбался.
– Ну что вы, сэр. Мы никогда о ней даже не слышали.
– Да?
Конечно. Откуда? Вы же хозяева пансиона благородных девиц, а не этого борделя.
Джеку уже надоела комедия, и он достал полицейский жетон. Хозяйка усмехнулась. Она была умной женщиной. А уж сколько повидала таких жетонов...
– Это подделка. У моего ребенка такой же.
По логике, за фальшивым жетоном должна была последовать крупная купюра. Видать опытная. Джек быстро убрал фальшивку, вздохнул, как бы говоря: «Ну, не вышло, что поделать!» И... вытащил пистолет.
– А такое у него есть? – Спокойно поинтересовался он у китаянки.
Аргумент был очень весомый, поэтому ответ прозвучал четко.
– Эйнджел Ли. Наверху. Четвертый этаж. Комната – 4-Б.
– Ясно. – Джек повернулся и отошел. Рейджи держался рядом.
– Сэр. Скорее всего, она никогда не видела этого человека. – Взволнованно сказал хозяин ему в спину.
Ясное дело «не видела». Именно поэтому ты так нервничаешь!
Рейджи еще раз оглянулся на китаянку и заметил Джеку доверительно:
– Ты знаешь, они делятся своими девками, как эскимосы. Ну, хорошо. Подожди меня здесь. Я пойду...
– Хорошо. Все равно у меня болит рука.
– Вот я и говорю: стой лучше здесь. А если там кто есть, я тебе заору.
– Давай. Только ори погромче.
– Не боись.
Рейджи подмигнул Джеку и на цыпочках стал подниматься по лестнице. Джек стоял на нижней площадке, прижавшись спиной к стене.
Отличный ты парень, Рейдж. Если бы еще не был мошенником – цены бы тебе не было!
Черри поднимался по пожарной лестнице. Один этаж... Второй... Он заглядывал в окна, которые выходят в коридор – пока ничего подозрительного. Стоп. На четвертом этаже два парня... Нет... Это не копы... То ли девку не поделили, то ли гомики поссорились.
Черри прижался к стене – пускай лучше уйдут. Береженого бог бережет...
Рейджи, наконец-то, добрался до четвертого этажа. Он прошел красный коридор. Интересно, почему в таких отелях ковры всегда красные? Наверное, чтобы, если при разборке пришьют кого-нибудь, не было видно пятен крови! В холле спорят какие-то мужики... Нет, это не Черри... Так... Комната 4-А... 4-Б...
Он на минуту прислушался. Нет... Голосов не слышно. Рейджи деликатно постучал. Из-за двери раздался женский голос:
– Да! Кто там?
– Я принес пиццу для мисс Эйнджел.
На секунду повисла пауза.
– Я не заказывала пиццу.
– Но здесь сказано: комната 4-Б, мисс Эйнджел, пицца...
– Сейчас... Секундочку. Я накину на себя что-нибудь.
– Она голая! – Глаза у Рейджи разгорелись, спина его согнулась сама собой, и он приник к замочной скважине...
Девушка спустилась с кровати абсолютно обнаженная. Она повернулась к кому-то, невидимому для Рейджи, и что-то тихо сказала, что – он не расслышал. Все ясно. Рейдж слишком хорошо знал этих людей, чтобы и дальше стоять возле двери.
Уилли уже застегнул брюки, когда в дверь постучали. Это был не их стук. Он повернулся к Эйнджел. Кто это?
– Да. Кто там?
Из коридора какой-то кретин понес что-то о пицце. Уилли быстро привел себя в порядок и достал пистолет.
– Я не заказывала никакой пиццы. – Прошептала одними губами Эйнджел.
В ту же секунду, почти не целясь, Уилли выстрелил через дверь. Раз. Еще. И еще...
Услышав хлопки пистолета из комнаты Эйнджел, Черри ввалился в окно...
...Стреляют!.. Джек бросился вверх. Он прыгал через ступеньки, забыв обо всем на свете. Рейджи попал в засаду! Он поднял голову и увидел...
...Черри перегнулся через перила... Вверх по лестнице бежал тот самый коп, этот ублюдок, эта гнида, которая, непонятно почему, до сих пор жив! Глаза у Черри побелели от ярости. Из распахнутой глотки вырвалось рычание раненого зверя:
– Сволочь! Свинья, я убью тебя! Ты не можешь быть живым! Я убью тебя!
Он стрелял снова и снова в эту ненавистную скотину.
Джек прилип к стене, глядя, как пули «магнума» дробят ступени в щепки. Внизу раздался визг китаянки – хозяйки борделя. Сначала развела здесь притон, а потом визжит!
– Вызови подмогу, быстро! – Заорал ей Джек через плечо, вытаскивая «бульдог».
Она смотрела на него обезумевшими глазами и не двигалась с места.
– Слышишь? Я тебе говорю, мать твою так! Звони в полицию.– Он поднял пистолет и выстрелил вверх. Наугад.
...В номере Эйнджел вцепилась в Уилли.
– Что здесь происходит? Куда ты пошел?
– Отстань, шлюха! – Он отшвырнул ее с такой силой, что Эйнджел отлетела в угол, больно ударившись головой о стену.
...Рейджи держал дверь под прицелом. За спиной стрелял Черри (очевидно, по Джеку), но сейчас нужно было не выпустить этого, второго!
Он стоял за колонной, когда из комнаты 4-Б вылетел Уилли. Сейчас он был готов прикончить любого, лишь бы вырваться из этой западни.
В конце коридора показался человек и тут же упал с простреленной головой.
Из соседнего номера высунулась заспанная физиономия. Рейджи с силой затолкал ее обратно и ввалился следом.
А-а, вот эта черная сука! Уилли бросился за ним. Он только успел просунуть руку с пистолетом в щель, как Рейдж захлопнул дверь. Он держал ее телом и выворачивал уже бессильную кисть с оружием. Борьба была недолгой. Уилли выдернул руку и метнулся по коридору.
...Эйнджел выскочила из комнаты и бросилась к Черри. Тот посылал пулю за пулей, пытаясь достать Джека. Слюна брызгала изо рта, когда он изрыгал проклятия.
– Ты убил моего брата, свинья! И я убью тебя! БАНГ! БАНГБАНП!!!
– Черрииииии... – Девушка пыталась прижаться к нему, как бы ища защиты.
– Да пошла ты! – Он оттолкнул ее, продолжая стрелять. – Вот тебе, вот, свинья, мать твою!
БАНГ! БАНГ!
Он спускался все ниже.
БАНГ... – Пистолет замолчал – кончились патроны.
– Черри, сюда! Скорее! Давай!
Уилли бросился вверх по лестнице. Черри за ним. Они выскочили на карниз и пошли, цепляясь за стену, к пожарной лестнице.
– За ними! Вниз! Вниз! – Кричал Джек Рейджу, надеясь перехватить убийц, пока они будут спускаться.
Уилли и Черри замерли на карнизе четвертого этажа. До лестницы еще далеко, но там, внизу, стояли баки с мусором.
– Поехали! – Черри кивнул и оттолкнулся от карниза.
Господи! Помоги приземлиться! Только это он и успел подумать, пока летел вниз. Подняв кучу пыли и грязи, он грохнулся прямо в огромный мусоросборник. Пронесло.
Уилли проследил за его полетом и прыгнул следом.
Твою мать!
КРАК! – Он открыл глаза уже внизу.
Они тут же выбрались, и мотоциклы взревели, унося их с места бойни.
– За ними! За ними! – Джек и Рейджи выскочили на улицу. Но киллеров уже нигде не было.
Черри и Уилли мчались по переулку. Скорее. Скорее. Но тут навстречу им выполз огромный автобус. Резко затормозив, мотокентавры развернулись на сто восемьдесят градусов. Сзади на них надвигался автобус, впереди ждала полиция. Они пролетели мимо Джека и Рейд-жи. Слева слышался вой сирен полицейских машин. Справа – тупик. Прямо перед ними – павильон летнего кинотеатра.
На экране голая роскошная красотка демонстрировала свой бюст. Мужчины наслаждались.
Вдруг на ее теле образовалась рваная черная дыра, и сквозь эту дыру в зал ворвались мотоциклисты. Рев двигателей заглушил киностоны. Они проехали между рядами и, пробив заднюю стену, вылетели на улицу.
Все... Свобода... Свобода и месть!
* * *
Полиция, наконец, приехала. Выговор шефа еще хорошо помнили в участках, а здесь снова стрельба... Трупы. Кто-то допрашивал хозяйку отеля, кто-то жильцов...
Крюгер связался с участком по рации.
– Мы оцепили весь квартал. Да. С Джеком все в порядке... Нет... У меня еще не было возможности взять у него показания... Я не знаю, чьим пистолетом он пользовался... Ну хорошо. Я допрошу его. Хорошо. Я же сказал...
Джек вопросительно смотрел на Крюгера. Мол, как там дела? Тот молчал.
– Ну? – Не выдержал он.
– Знаешь, Джек, ты по горло в дерьме...
– Расскажи мне что-нибудь, чего я не знаю!
– Я проверил через компьютер этого типа. Опознания нет.
– Я так и думал.
Вот так, Джек. Везет тебе как утопленнику.
Эйнджел Ли сидела в полицейской машине на заднем сиденье. Ей было очень жаль себя. Болели ушибы, а тут еще неизвестно что будет из-за бардака, который устроили эти подонки. Надо же было им открыть пальбу! Да еще пришили кого-то...
Дверца справа распахнулась, и, вежливо подвинув ее, в машину втиснулся какой-то черный коп в гражданском. Наверное, какой-нибудь начальник.
Полицейский внимательно посмотрел на нее большими карими глазами и тихо сказал:
– Ну ладно. Пока тебе светит соучастие в убийстве первой степени. Это от пяти до десяти лет тюрьмы... С хорошим поведением. Но если ты поможешь нам, то может, мотать срок вообще не придется.
Рейджи был хороший актер. Ему об этом говорили не раз. И даже Джек как-то похвалил его!
Сейчас голос его выражал искреннее сочувствие девушке. Но она продолжала упорствовать.
– Слушай, я уже сказала вашему полисмену, – я ничего не буду говорить, пока не свяжусь со своим адвокатом.
Рейджи передернуло. Он видел, как Черри толкал ее!!!
– Ты что, защищаешь этого Черри, потому что влюблена в него? – Голос звучал проникновенно. – Я понимаю, как в этого типа можно влюбиться! Сколько раз он приезжает в год? Раз? Два? Не слышу!... Всех друзей к тебе приводит! Напивается. Колотит тебя. Я, конечно, понимаю, как можно в него влюбиться! Я очень понимаю...
Эйнджел начала всхлипывать. Она вспомнила эту скотину, под которую Черри подложил ее сегодня, и тех, других...
– Но я не знаю, где они! Правда! Они все время передвигаются... У меня нет с ним связи.
– А у кого она есть? – Она начала раскалываться!
– Я не знаю... Они сумасшедшие.
И в этот момент в окне появилась физиономия Джека! Сигарета болталась на нижней губе, и, вообще, он имел какой-то расхлябанный вид.
Девушка съежилась. Джек открыл дверцу и водрузился с другой стороны. Рейджи едва сдержался, чтобы не послать его куда-нибудь! Чуть не сорвал ему весь допрос! Но он взял себя в руки и церемонно представил их друг другу, как будто они находились где-нибудь на приеме, а не в вонючей полицейской тачке.
– Не волнуйтесь ни о чем Это наш офицер Джек Кейт. Мистер Кейт. Мисс Ли. Мисс очень хочет помочь следствию. По-моему, она собиралась назвать мне имя связного Черри.
Действительно. Какого черта мне еще за них срок мотать! А этот парень такой любезный...
– Его зовут Малколм Прайс. Он такой здоровый, со страшными глазами. Длинные волосы и в ухе серьга... Никто не говорит с Черри, не поговорив сначала с ним.
Так, нужно запомнить имя.
Джек подхватил эстафету у Рейджи.
– Прекрасно, мисс! И где нам найти этого типа?
– Я не знаю...
Интонация мгновенно изменилась. Джек строго посмотрел на Эйнджел.
– Эй!
– Клянусь вам, сэр. Я знаю только его имя...
– Спасибо, детка.
Джек и Рейджи одновременно выбрались из машины и направились к своему «кадиллаку», сиротливо ожидавшему хозяина.
– Эй, минуточку! Джек! Джек, куда это ты направился? – К ним спешил Крюгер.
Джек уселся в «кадиллак». Рядом опустился на сиденье Рейджи.
Ощутив под руками руль, Джек рванул машину вперед, но потом, что-то вспомнив, сдал назад. Он повернулся к удивленному Крюгеру и сказал:
– Свяжись с участком. Скажи, чтобы проверили байкера Малколма Прайса. У него должен быть дли-и-инный список.
– Послушай, подожди. – Засуетился Крюгер. – Я должен взять у тебя показания.
Джек ничего не ответил. Он вдавил в пол педаль газа, и машина рванула с места.
– Смотри, дождешься ты когда-нибудь, – крикнул Крюгер, глядя вслед удаляющемуся Джеку.
«Кадиллак» ехал по шоссе. Джеку хотелось немного отдохнуть, собраться с мыслями.
Если Бен сработает быстро, Прайса можно разыскать еще сегодня или, в крайнем случае, завтра утром. А если он не расколется? Да нет, куда он денется! Ребята умеют спрашивать так, что даже камни вспоминают, кто у них были бабушка и дедушка. А Рейджи молодчина! Как он эту девку ловко обработал!
«Молодчина» сидел, развалившись, рядом и разглагольствовал:
– Да... если так будет продолжаться, ты скоро приедешь на свои собственные похороны.
– А чего это ты так беспокоишься? Не тебе же меня хоронить придется.
– А кто о тебе еще побеспокоится. Не Айсман же! – Рейдж ухмыльнулся. – Если он тебя найдет, от тебя вообще ничего не останется.
– Ничего. Ты меня защитишь! – В тон ему ответил Джек.
Встречная машина подмигнула им фарами. Джеку стало немножко легче.
А все-таки хорошо, что рядом сидит этот вечно улыбающийся парень.
Рейджа осенило! Он развернулся к Джеку и уже серьезно сказал:
– Знаешь что? Нам надо поехать поговорить с одним человеком, который знает толк в этих делах...
– Да? И где же он, этот твой человек?
Рейдж выдержал паузу и торжественно произнес:
– В тюрьме. Нужно съездить в тюрьму.
Если бы он предложил слетать на Марс, это показалось бы Джеку не менее разумным!
– Ты долго думал? – Поинтересовался он. – Это же надо предложить такую чушь!
– Да я серьезно тебе говорю! Там ты сможешь узнать кое-что об этом Малколме Прайсе. С вашей разворот-ливостью мы получим сведения о нем примерно через год. А в тюрьме есть человек, который знает все обо всех.
Рейджи говорил горячо, пытаясь убедить Джека, но, увидев, что тот не собирается внимать ему, выдвинул еще один аргумент:
– Между прочим, тебе не помешает побывать в тюрьме. Может, ты там скоро сидеть будешь. А так снова познакомишься с ребятами, которых ты туда отправил.
Джек рассердился. Опять этого парня занесло!
– Ты это прекрати! Я просто арестовываю. Понял? Не я заставляю их воровать.
– Да перестань! Ты так говоришь, будто они заранее
отправились к консультанту, и тот устроил им экзамен, а потом определил, что они годятся только в бандиты...
– Ну конечно, они были бы ангелами! Давай, вини, вини общество! Перекладывай все на его плечи!
– Да. Вот что я тебе скажу, Джек. Если бы дерьмо что-нибудь стоило, бедные рождались бы без задниц!
Рейджи замолчал и отвернулся от Джека. Ну как объяснить тому, кто родился в доме, где всегда есть, что пожрать, одеть, игрушки и всякое такое, что, когда нет куска хлеба, а желудок подводит от голода, уже не очень-то думается о морали! Тогда человек идет и крадет, но это еще не значит, что Бог создал его хуже тебя! Общество тут же начинает возмущаться: как же – нарушены их говенные законы! И человека сажают в тюрьму, а уж там научат, как работать, чтоб не попадаться!