Текст книги "Другие 48 часов"
Автор книги: Джон Беркли
Жанр:
Триллеры
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 8 страниц)
* * *
Берроуз уже собирался ложиться, когда зазвонил телефон. Ему очень не хотелось брать трубку, но телефон трещал и трещал, и, наконец, он сдался:
– Да. Это я... Я слышал об этом... Но я же предупреждал тебя, как вести дела с этими придурками... Нет. Нет. У меня ничего нет... Это не мой профиль... Ну и что? Я тоже бизнесмен, но я бы и близко не подошел к ним. Эти типы лишили меня радости работать.
На том конце провода повисла пауза. Берроуз почти физически ощутил тяжесть этого молчания... Почему-то вдруг запотели очки... Потом в трубке вновь заклокотал голос. Заболели зубы... Они всегда начинали болеть, когда ему становилось страшно.
– Да, я помню... Я помню... Я сказал, можешь мне не напоминать! Ну хорошо, пускай это тебя не волнует. Я все сделаю.
Берроуз положил трубку и устало повалился в кресло.
* * *
В последнее время Керкланд спал плохо. Целых пять лет он ждал момента, когда Рейджи Хемонд выйдет из тюрьмы и сходит к его дочери. Девочка должна знать, что отец помнит ее и хоть как-то проявляет свою заботу.
О дальнейшем он не смел думать. Напряжение его достигло предела, как только Хемонд покинул тюрьму. Вот он долгожданный миг!
Альберт Генц ему не нравился, но он отдал его Хемонду только ради дочери. А теперь эта задница заявляет, что нужно ждать. Сколько еще можно ждать? Или пять лет недостаточный срок?
После звонка Рейджи он забылся тяжелым сном. Ему приснились какие-то свиньи, собаки. Они окружали Кер-кланда, хрюкали, лаяли. Одна собака все время норовила укусить его за ляжку. Он отмахивался тяжелым посохом, который откуда-то появился в его руке. Потом пес громко залаял, ощерил зубы и... Собачья морда превратилась в лицо Рейджи. Он хохотал и показывал язык. Руки его стали расти, ладонь заслонила солнце, а потом пальцы свернулись в огромный кукиш, которым он тыкал Керкланду в лицо.
Он прыгал и кричал: «На-ко-ся вы-ку-си!»
– Керкланд, проснись. Проснись, Керкланд. – Надзиратель никак не мог растолкать этого здоровяка, стонавшего во сне.
Керкланд с трудом сбросил кошмарное видение и открыл глаза.
– Доброе утро! К тебе пришли. Поднимайся.
– А к нам? А я тоже хочу на свидание! И я, и я, – бесновались заключенные в других камерах.
– Да прекратите вы! – Прикрикнул на них охранник и добавил, обращаясь к Смиту: – А ты давай собирайся быстрей.
Рейджи и Джек сидели за столом для свиданий. Тяжелое бронированное стекло отделяло их от комнаты, где находился заключенный.
Джек с любопытством рассматривал пожилого мужчину, сидящего напротив. Седые, коротко стриженные волосы и щетина старили его, но, если присмотреться, можно было понять, что он еще не стар. Только все лицо избороздили морщины, но плечи выглядели довольно внушительно. Он мрачно смотрел из-под насупленных бровей на Рейджи.
Рейджи сиял! Как же! Он сейчас сможет доказать
Джеку, что здесь находятся более осведомленные люди, чем в полиции. Да и не такие уж они элодеи. Он усадил Джека к столу, где лежала телефонная трубка, и пристроился рядом. Потом толкнул Джека в бок:
– Ну давай, Джек. Покажи ему картинку.
Джек быстро достал фоторобот негра со стадиона и приложил к стеклу. Другой рукой он держал трубку.
Керкланд лишь взглянул на портрет. Он не думал и секунды.
– Это мелкий дилер. Зовут его – Берроуз. Айсман взял его к себе пару месяцев назад.
Если это нужно для нашего общего дела, Рейд-жи, – я отдам всех этой белой заднице!
Вот это «компьютер»! Джек посмотрел на Керкланда с уважением. Сколько он уже здесь? Ну неважно! Все равно гораздо дольше, чем Берроуз работает на Айсмана! И все знает! Да... Их контора посерьезней нашей!
Рейдж ликовал. Он смотрел на Джека счастливыми глазами. Ну, давай дальше. Шпарь! Спрашивай!
– Хорошо. А ты знаешь того, кто у них главный? Его зовут Малколм Прайс.
– Да, знаю. – Керкланд утвердительно кивнул головой. – Западное братство. Хочешь, чтобы эти ребята убили кого-нибудь для тебя, обращайся к Прайсу.
– Адрес есть? – Быстро спросил Джек.
– Я не справочное бюро. Найди сам. Где-то в мотеле на Балтсвей. – Этот коп надоел Керкланду. Ему нужно было выяснить свой вопрос! – Передай трубку Рейджи!
Он вдруг завращал глазами и стал возбужденно размахивать рукой.
Джек удивленно посмотрел на Рейджи.
– Чего это с ним?
– Не знаю.
Ну дела! До чего же они все тупые. Неужели непонятно! Я тебе уже все сказал, а теперь – отвали!
– Эй, ты не возражаешь, я хочу поговорить с братом?
– Хорошо. Хорошо. Извини. – Джек встал и передал трубку Рейджи.
Тот принял ее и пожал плечами. Джек все еще стоял рядом. Как маленькому, Рейджи стал втолковывать ему:
– Мой брат хочет со мной поговорить... Наши черные дела. Извини. Личные.
– Ну чего ты торчишь здесь, мать твою! Тебе же ясно сказали – уматывай!
– Ты что? Возражаешь, что ли?
Господи, чего им надо? Я же передал ему трубку!
– Ну ты можешь отойти куда-нибудь! Я же сказал – черное дело.
Да хрена ли я услышу через твою трубку!
– Ладно, ладно. – Произнес Джек и пошел в угол. Наконец-то, они были одни. (Полицейские, которые стояли у стен и Джек – не в счет. Три метра в диаметре их остров в море дерьма.)
– Рейджи, слушай. Я дал тебе что-то важное уже во второй раз...
Только не дать ему говорить дальше! Мне нечего сказать.
И Рейджи, торопясь, закивал, все так же улыбаясь.
– Да, Керк, да. И я благодарю тебя за твое терпение. И спасибо...
Он быстро положил трубку и пошел к двери, все еще улыбаясь.
...Свиньи... собака... костыль... Сон всплыл в памяти неожиданно. Керкланд взревел:
– Так ты заплатишь свои долги, наконец? – И швырнул костыль (трубку) прямо в кобеля. Лицо его перекосилось, рука дернулась, и он со всего маха врезал кулачищем по перегородке. Она не выдержала удара этой кувалды. Раздался треск, и на стол посыпались стеклянные брызги.
* * *
Прайс, в длинном махровом халате, развалился в мягком кресле и пил текиллу.
В комнате было полутемно, горело бра, из динамиков стереомагнитофона лилась тихая музыка.
На последнем деле ему обломилось пятьдесят тысяч. Сейчас можно было немного расслабиться.
В дверь позвонили. Прекрасно. Одному пить стало уже скучно, так что Прайс был рад гостю. Он ждал его. Тот звонил полчаса назад, а значит, не было нужды задавать идиотский вопрос «кто там.»
Он направился к двери, щелкнул замком, отворяя ее, и отступил, пропуская гостя в комнату. Но тот молча стоял на пороге.
– Не волнуйся. Все впереди. У нас будет еще масса возможностей. Заходи, выпьем.
Прайс раскрыл руки, как бы желая заключить гостя в объятия, и...
Он даже не успел ничего сообразить. Оружие было с глушителем, так что из комнаты по-прежнему доносились лишь звуки музыки. Малколм упал не сразу. При первых выстрелах руки его взметнулись вверх, он как-то вытянулся, тело изогнулось... Глаза удивленно выкатились. Потом Прайс согнулся пополам и рухнул на ковер. А гость все стрелял и стрелял в уже мертвое тело, пока не кончились патроны.
* * *
Когда машина подъехала к моргу, Джек и Рейджи были уже на месте. Задние створки распахнулись, и оттуда вытащили носилки с мертвым телом.
– Малколм Прайс. – Прочитал врач надпись на табличке.
Морг сверкал кафелем. Вдоль стен стояли каталки, ожидающие очередных клиентов.
Джек разговаривал с начальником участка. У них всегда были нормальные отношения. Во всяком случае, он не вставлял палки в колеса.
– Да, – задумчиво произнес капитан, – наверное, хорошая была версия. Кто-то всадил в него шестнадцать пуль.
– Черт возьми! – В голосе Джека слышалась горечь. – Сколько лет уже с этим Айсманом одна и та же история. Как только выйдешь на него, так сразу трупы. И снова тупик!
– Да, на этой работе когда-нибудь сойдешь с ума.
Капитан отошел от Джека. Нужно было еще составить протокол, отправить кого-нибудь разыскивать свидетелей...
Рейджи вспомнил! Эта мысль давно вертелась у него в голове, но сейчас созрела окончательно. Хотя высказал он ее только когда они вышли на улицу.
– Джек. Айсман – полицейский.
– Ты совсем рехнулся. Откуда?
– А ты сложи все вместе. Все это дерьмо, Джек. Сгреби его в кучу! Подумай!... Ты звонишь в участок, узнать адрес Прайса. Айсман приходит туда первым!
– А, не повезло. Простое совпадение.
– Какое совпадение? Ну хорошо, допустим. А вспомни этого черного брата! Ты показал фоторобот – никакого результата, а Керкл дал его тебе в секунду!
– Но нужно время, чтоб его опознать!
– Сколько времени! Мне смешно... Уже прошло столько часов!
– Это делается не так быстро...
Джек говорил уже не так уверенно. Рейджи в чем-то был прав. Действительно, столько совпадений... Слишком много!
А Рейджи горячо продолжал:
– Перестань! Это какие-то детские оправдания! Сказать тебе, почему Айсман хочет убить меня? Ты думаешь, из-за денег, которые я украл у него? Да плевать он хотел на эти деньги! Не-ет. Он хочет убить меня, потому что я его видел. Я могу опознать его когда-нибудь на улице... И та пятера, думаю, тоже дело его рук. А сейчас я вышел, и ему ничего не остается, как убрать меня. Он же боится! Джек, подумай, вспомни... Ты за ним идешь по пятам. И вот тот же, кто хочет убить меня, мешает твоему расследованию. Ты должен узнать, кто больше всего мешал тебе в этом деле. Он то и есть Айсман.
Рейдж говорил, захлебываясь, заглядывая в лицо. Джеку даже не нужно было особенно рыться в памяти. Перед его глазами сразу возник этот «урод».
– Значит, это может быть только Уилсон. Он мешает мне уже много лет. С тех самых пор, как я начал искать Айсмана. Все это время... Который час? Черт! Опоздал на два часа. Я же должен бежать на слушание. – Он уже прыгнул в машину, Рейджи едва поспевал за ним. – Поехали. Там ты его увидишь!
– Какое слушание?
– А то, где решают отобрать у меня служебное удостоверение и посадить меня в тюрьму!
* * *
Прохожие с удивлением оглядывались на белый «кадиллак», который летел на огромной скорости, проскакивая в любую щель между машинами. За рулем сидел блондин с растрепанными волосами. Рядом что-то кричал, размахивая руками, молодой негр. Казалось, эта парочка спешит в ад.
* * *
В зале уже давно шло слушание, но ответчик почему-то отсутствовал. Впрочем, это никого не волновало.
Адвокат Джека сегодня еще больше смахивал на взъерошенного воробья. Ему было сложно сражаться с этими зубрами! Очки съехали на кончик носа, он то и дело вскакивал, пытаясь хоть чем-то помочь своему подзащитному, но не очень успешно. А тут еще почему-то не было Джека.
Публика, сидевшая в зале, скучала... Кроме Уилсона. Он устроился в кресле и то и дело кивал, одобряя речь прокурора.
– После этого инцидента на мотодроме, – вещал тот, – офицер Кейт придумал эту версию. Я считаю, что в течение четырех лет он тратил средства управления на обработку своей теории.
Судья из-под очков посмотрел на прокурора.
– Вы можете описать его профессиональное отношение к службе?
– Когда офицер полиции нарушает закон и инструкции, он мешает всем.
Адвокат вскочил.
– Я протестую, Ваша честь! Эти замечания не имеют никакого отношения к инциденту!
– Наоборот, Ваша честь, – парировал выпад адвоката прокурор. – Я пытаюсь доказать, что это характерно для его поведения.
Секретарь в нерешительности замер.
– Оставьте показания в протоколе. – Глубокомысленно изрек судья.
Никому из них, в сущности, не было дела до офицера Джека Кейта. Они играли в свои игры... Кто окажется сильнее... А прав он или нет, какая, собственно, разница...
«Кадиллак» подлетел к зданию суда.
Из него выскочили Джек с Рейджем и, забыв запереть машину, бросились вверх по лестнице. Перепрыгивая через ступеньки, сбивая встречных, они бежали так, будто, уже наступая им на пятки, за ними гнались все демоны ада.
Пролет... Еще пролет... Коридор... Дверь.
* * *
Поскорее бы закончить это идиотское дело! Откуда я знаю, кто из них прав, а кто – виноват!
Судья уже зачитывал постановление...
– На основании предварительных показаний и материалов, представленных Управлением полиции Сан-Франциско...
... Дверь с грохотом распахнулась, и в зал ввалились две запыхавшиеся фигуры. Все в недоумении оглянулись.
Джек быстро осмотрелся, взгляд его выхватил лицо Уилсона.
– Смотри. Вот он. – Он показывал в сторону какого-то незнакомого Рейджи мужика.
Судья остановил чтение, – что за шум?!
– Порядок! Порядок в зале! – Он схватил колокольчик. – Это официальное слушание!
Но эти двое не обратили на него никакого внимания!
– Нет, это кто-то другой, – тихо сказал Рейджи с сожалением. – Я его вижу впервые.
– Да нет же, это – он! Ты внимательней смотри! Уилсон ничего не мог понять. Кейт указывал рукой
в его сторону и в чем-то пытался убедить этого черномазого. Тот, видно, не соглашался.
– Это кто-то другой! Говорю тебе, это – не он. – Рейджи настаивал...
– А я, черт возьми, говорю, что это – он! – Джек уже кричал.
– Кто эти люди? – В недоумении спросил судья. В его практике подобный случай происходил впервые.
Они громко спорили и тыкали пальцем в Уилсона. Белобрысый, выпучив глаза, тормошил негра. Хлопал себя руками, пригибался, орал и, вообще, был похож на сумасшедшего.
– Это, Ваша честь, и есть инспектор Джек Кейт. – Ответил прокурор и, улыбнувшись, развел руками, – мол, теперь вы и сами видите, что это за фрукт!
Рейджи еще раз вгляделся в Уилсона и твердо сказал:
– Нет. Это точно не он! Джек схватил его и стал трясти.
– Это должен быть он! Ты просто забыл! Люди ведь меняются!
– Да перестань ты! Человека, которого ты обставил на полмиллиона долларов, не забудешь!
Джек уже не видел окружающих. Ни судью, ни Уилсона, ни защитника. Он не помнил, где находится... Его переполняло единственное желание – разоблачить эту сволочь! И он закричал на весь зал:
– Это должен быть он! Должен быть Айсман!
В зале на минуту повисла тишина. Джек пришел в себя и огляделся.
Уилсон встал. Он ненавидяще смотрел на полоумного... Надо же! Уже до этого дошел!
...Ребята из его участка, – те, что смогли придти, – смотрели на него с сочувствием – совсем заработался парень!
...Прокурор ухмылялся, глядя на судью, – ну, что я говорил!
...Защитник вскочил, еле успев подхватить очки, – он ничего не успел подумать...
Судья ударил молотком по столу:
– Это уже слишком! Суд считает, что имеет достаточно доказательств, чтобы начать предварительное слушание уголовного дела, возбужденного против Джека Кейта. Дата суда будет установлена дополнительно... Он быстро собрал бумаги и вышел из зала.
* * *
Черри Генц и Уилли Хиккок возвращались в город – у них там ожидалась важная встреча.
С теми ублюдками можно будет разобраться и попозже, но это дело не терпело отлагательств.
Мотокентавры шли по следу.
* * *
Берроуз уже собрался выйти на улицу, когда дверь открылась, и на пороге конторы появились двое. Они вошли бесшумно. Все те же черные куртки и очки, прикрывавшие выражение глаз.
Вот и все. Мысль эта мгновенно промелькнула в голове Берроуза и сменилась чувством животного страха. Они знают все.
Он отступил назад и опустился на крутящийся стульчик, стоявший перед письменным столом. Силы оставили его, а в ногах ощущалась противная дрожь. Лоб покрылся холодной испариной.
Черри не поздоровался. Он сразу перешел к делу – трясущиеся колени и перепуганные глаза, смотревшие из-под очков, говорили о многом.
Этому ублюдку все известно.
– Айсман прикончил Прайса... Может быть, ты скажешь почему?
– У него не было выбора. Девка навела полицию.
– Чушь! Прайс сделал свое дело, и вы его убрали, как можете убрать и нас, когда мы выполним ваш заказ!
Берроуз понял, о чем думают эти двое, поэтому он старался говорить как можно убедительней.
– Это не чушь. Вы ее оба знаете. Она работает танцовщицей. Живет в «Кинг Майе». Вам нужно быть поосторожнее, когда с кем-нибудь связываетесь.
Замечание было справедливым. Но это еще не значит, что можно безнаказанно убивать наших людей!
– Кто нажал на курок?
– Какая разница, кто нажал на курок, черт возьми? Важно, что полиция все узнала о ней, а через него могли выйти и на вас, и на шефа.
Страх постепенно оставлял Берроуза. Он сам ощущал убедительность своих слов.
Связываются со всякими шлюхами! В пустыне пришили двух полицейских и бармена... Наследили на каждом углу, а потом приходят еще права качать. Здесь не в бирюльки играют, мальчики!
«Мальчики» не шелохнулись.
– Значит, так он поступает со своими партнерами? – Черри посмотрел на Берроуза, но тот промолчал. Тогда он поставил вопрос иначе. – Так босс ведет дела?
– Дела? Это не только его бизнес. Вам давно пора понять...
– Бизнес? – Перебил Черри.
– Да.
Это проклятое слово «бизнес»! Они убили Альберта – это их «бизнес». Постоянно платят нам, чтобы пришили кого-нибудь, это тоже их «бизнес»! Наш «бизнес» – расчищать дорогу этим подонкам. А потом они убивают нас, чтобы мы не мешали их вонючему «бизнесу».
В глазах у Черри потемнело. Он спустил курок, и в комнате прогремел выстрел.
– Это тоже бизнес!
Берроуз упал. Кровь заливала ему глаза. Он лежал ничком на грязном полу и вдруг почувствовал, что страх совершенно ушел, уступив место ненависти и презрению.
Он ненавидел Айсмана. Грязная скотина! Поймал его на мелком мошенничестве и, угрожая выдать властям, сделал из него «шестерку». Но этого мало. Ему нужно было превратить его еще и в убийцу. Убийцу Прайса.
Он ненавидел Рейджи и Джека. Из-за этих двоих его жизнь сейчас оборвется.
И он презирал Черри и Уилли. Эта деревенщина все вопросы решает лишь при помощи оружия. На большее их извилин не хватает.
Берроуз повернулся на бок и, зажав рукой простреленное ухо, посмотрел на киллера. Рот его оскалился.
Сейчас он был похож на раненого волка, который делает последнюю попытку напасть, зная, что жить ему осталось недолго.
– Ну, теперь ты счастлив, засранец?.. – Он секунду помолчал, умеряя боль, а потом продолжил тоном приказа. – Хотя, это все равно не меняет нашего дела. Вы должны убить Рейджи Хемонда. Вам за это заплатили.
Черри насмешливо смотрел на этого недобитого нигге-ра – он еще приказывает!
– И как мы это сделаем?
Берроуз знал как. У Айсмана везде были свои люди, а в тюрьме тем более. Все их дела и разборки были известны ему, а значит, и Берроузу.
– Керкланд сумеет. Это он помог Рейджи выжить в тюрьме. Теперь Рейджи его должник, но вроде бы не может расплатиться. Дочь Керкланда работает в магазине готового платья... Найдите ее...
– Ладно. Мы убьем Рейджи, мы убьем полицейского, мы убьем Айсмана. Всех. – Уилли поднял винтовку,..
Неужели ты думаешь, дерьмо, мы не прикончим их без твоего указания. Это наши похороны («Это наши похороны» (сленг) – «Это наше дело»).
Черным глазом винтовки смерть уставилась на Берроуза. Он презрительно посмотрел на Уилли и, усмехнувшись, сказал:
– Главное, делайте дело...
Последнее слово прозвучало одновременно с выстрелом...
* * *
В раздевалке участка было на удивление безлюдно.
– Черт! Все время забываю шифр!
Джек навис над замком своего ящика, пытаясь открыть его, но тот не поддавался. Просто пальцы слегка дрожали от обиды, и он никак не мог правильно набрать нужные цифры.
Перед глазами стояла довольная рожа Уилсона, когда тот слушал решение суда. Как же – победитель хренов! А то, что страдает дело – так на это ему плевать! Теперь Айсман может спокойно орудовать в городе.
Не Уилсон же будет ловить его! Пять лет коту под хвост!
– Эй, Джек, я не хочу смотреть, как ты будешь забирать свои вещи. Пойдем на улицу. Мы еще можем его найти.
Рейджи стоял рядом. Его сердце сжималось от жалости, при виде ссутулившейся спины Джека. Этот сильный, всегда уверенный в себе мужчина, вдруг превратился в обиженного ребенка, а он не знал, как помочь ему.
– Пойдем, Джек, пойдем.
Ах ты, чертушка... Да тебе нужно, как можно скорее, сматываться в эту твою Флориду, а не спасать бывшего копа!
Джек, наконец, набрал нужный номер и достал из шкафчика саквояж.
– Знаешь, Рейджи. Я двадцать лет работаю полицейским. Я общался всегда только с сутенерами, убийцами, грабителями. Конечно, после этого трудно остаться ангелом. Но в наших отношениях я всегда был честен. Ты сделал все, что мог. – Он раскрыл саквояж, и Рейджи увидел там плотно уложенные пачки денег. – Так что, вот твои четыреста семьдесят пять тысяч.
Он сказал это просто, как будто возвращал взятую на время ручку или блокнот...
Рейджи остолбенел. Кто еще мог так красиво швырнуть целое состояние, кроме Джека!? И это – когда он остался без работы! Глаза его были широко раскрыты, и некоторое время он не мог произнести ни слова. А потом тихо, почти шепотом, спросил:
– И ты держал все это время мои деньги в своем шкафчике?
– Да.
– В полицейском участке, Джек?
«В полицейском участке» прозвучало, как – «в вертепе разбойников, жуликов и грабителей». Джек улыбнулся.
– Да.
Он закрыл саквояж и протянул его Рейджи.
– Нас больше ничего не связывает. Ты свободный человек, Рейджи. Мой тебе совет – бери эти деньги и исчезай.
Рейджи грустно посмотрел на Джека. Конечно. Кто а для тебя? Жулик. Мошенник.
– Ты так думаешь?
– Да.
– Хорошо. Пока, Джек.
– Пока, Рейджи.
Ну вот и все!.. Опять я один... Дай Бог, тебе, Рейджи, успеть унести отсюда ноги. И прости, что я не отпустил тебя раньше!
Джек вздохнул и стал собирать вещи.