355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джон Беркли » Другие 48 часов » Текст книги (страница 2)
Другие 48 часов
  • Текст добавлен: 4 октября 2016, 00:01

Текст книги "Другие 48 часов"


Автор книги: Джон Беркли


Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 8 страниц)

* * *

Джек очень любил свой город. Любил его улицы. И не только просторные авеню с многоэтажными монстрами в новых кварталах, а и те маленькие узенькие улочки, где дома стоят так близко, что между ними едва может проехать автобус; любил пальмы, которых осталось уже не много, но они так украшали площади; траву на Газонах, голубое прозрачное небо, – оно пробивалось даже среди самых высоких домов; холмы вокруг города – они защищали от бурь; озера в парке, который зеленым языком спускался к океану. Словом, все, что окружало его, Джек любил. Даже людей...

Сегодня город был в тумане. Туман окутал холмы, но не спускался ниже. Солнце едва осветило только вершины, и они казались зелеными островами в молочном океане неба.

На одном из холмов появились три черных пятна мотокентавров. Они двигались в направлении города.

Охота началась.

* * *

Этот огромный бар с дансингом был выстроен из металлических балок и стекла. Светящаяся реклама на фасаде подмигивала прохожим, возвещая: – «Бернсторнз». Вечером, когда он гремел музыкой и переливался разноцветными огнями, множество людей заполняли вместительные залы, чтобы жевать, пить, танцевать, знакомиться, расходиться...

Но сейчас день, и бар полупустой. Музыка звучит негромко. Официантки порхают почти бесшумно: – Ва-шепивосэр, Чтоугодносэр, Благодарюсэр...

Барменша в шикарной блестящем платье наблюдает за работой своих девочек. Оглушительный вырез подчеркивает грудь, а огромные серьги делают лицо еще привлекательней. Ее зовут Кэт.

В центре зала, за отдельным столиком, сидит Тейрон Берроуэ. Он не снял плащ, очевидно, рассчитывает задержаться здесь недолго.

В бар ввалились трое. Прайс, осмотрев зал, бросил бармену:

– Бутылку текиллы .

Кэт не спеша направилась к Черри и Уилли.

– Хотите что-нибудь, ребята?

– Виски, – сказал Черри и добавил: – Налей в стаканы.

И с таким дерьмом я должен иметь дело.

Берроуз с отвращением смотрел, как Прайс заглатывает текиллу (текилла – мексиканская кактусовая водка).

– Мистер Прайс. Босс очень расстроен. Бардак, который вы устроили в пустыне, подсказывает нам, что никого из вас не будет здесь, чтобы закончить работу.

Хлюпик! Что ты-то можешь? Деньги платить да нотации читать сопледонам! Прайс усмехнулся.

– Это ерунда, Тейрон. Слушай, надо дело делать, а не пылить. Если ты преступник, нельзя жить по законам. Законов для тебя нет.

Уже набрался! Когда же он успел? Ведь они только что приехали!-

Прайс проделал в воздухе какой-то непонятный жест рукой, отхлебнул еще из бокала и стал излагать дальше:

– Настоящий американский ветер свободы! Мы это поняли, а вы – нет. Поэтому, до того, как появились большие города, компьютеры и адвокаты, мы были свободны, а вы были рабами.

– Да! Это очень интересная мысль, мистер Прайс. Может, вам баллотироваться в конгресс?

Берроуз вопросительно посмотрел на Прайса, но тот не ответил. Тогда он продолжил:

– Итак. Вот то, что вам необходимо. – Он извлек из-под стола сумку с динамитом и осторожно поставил ее на колени. – Вы знаете, что с ней делать?

– Нет проблем, друг. Я служил в морской пехоте!

– Я так и думал. – Берроуз встал. – Если будут затруднения, звоните мне. Номер вы знаете.

И, не попрощавшись, он вышел из бара.

У стойки пили виски Черри и Уилли. Им было почти хорошо.

Сколько баб! Вон та, в блестящем, ничего цыпочка! Трахнуть бы ее сейчас!

И Черри не выдержал.

– Эй, ты! – Позвал он барменшу. – Иди сюда!

Кэт подошла, хотя ей очень не понравилось обращение «эй, ты».

Черри схватил ее за шею, притянул к себе и быстро зашептал в ухо.

Девушка попыталась отстраниться.

– Я думаю, ты ошибся адресом. Я этого не делаю! Ты что, совсем дура? Не понимаешь, что нам нужна баба?

Он криво усмехнулся.

– Да брось ты... Мы с другом только что приехали в город. Понимаешь?

Кэт не понимала.

– Мы ищем шлюху!.. Ну, здесь когда-то работала. Как ее зовут?

Она ощущала его потные лапы. Они тискали ее.

– Эйнджел. Она здесь больше не работает. Она танцует на Георт-Бич.

Черри рванул Кэт к себе и жарко задышал ей в лицо:

– Но ты-то здесь! Как насчет тебя?

Он сжал руку сильней. Девушка сделала еще попытку освободиться, но тщетно – хватка была мертвой.

– Пусти! Пусти, я тебе говорю! Мне это уже надоело. Пусти, а не то я позову полицию!

Уилли, стоявший с другой стороны, ткнул «кольтом» ей в шею.

– Давай, красотка, зови!

В эту минуту тяжелая рука опустилась на плечо Черри. Он дернулся, но услышал голос Прайса:

– Пошли. Пошли, ребята, пора.

Черри с сожалением отпустил жертву.

– Мы еще встретимся, красавица!

И через минуту они вышли на улицу.

* * *

– Рассмотрев дело о применении оружия на мотодроме, результатом которого стало убийство подозреваемого Артура Брока, комиссия учла все обстоятельства дела и считает, что офицер полиции Джек Кейт не имел достаточных оснований для применения оружия...

Председатель комиссии оторвал глаза от протокола и из-под очков посмотрел на Джека.

Конечно, «не имел»! Тебе же здесь за столом виднее, имел или не имел я основания!

Джеку было скучно. Он сидел рядом со своим адвокатом, полуразвалившись, и оглядывал зал. Здесь собрались ребята из его департамента. Вон сидит Джон... А там – Бен. За ним Френк Крюгер, дальше Том и Крис. Рядом с прокурором с наглой рожей устроился Уилсон. Как он говорил сегодня! Если верить всему, что он наплел, Джека давно нужно было вышвырнуть из полиции. И адвокат тоже хорош! Взъерошенный, похожий на воробья, он не смог сделать ни одного дельного замечания!

Прокашлявшись, председатель продолжал читать постановление.

– Учитывая его послужной список и проведенное Управлением внутренних дел расследование, комиссия заключает: полицейский был неправ.

Председатель комиссии встал и удалился из зала. Джек тяжело вздохнул.

Ты, естественно, подставил бы задницу под пули этого Брока! А я «неправ»! И поэтому в морге сейчас он, а не я!

Джек продолжал сидеть. Собирая бумаги в папку, адвокат пытался оправдаться:

– Понимаешь, я не думал, что они так обрушатся на тебя! Клянусь!

Да пошел ты!

Джек встал и направился к выходу.

– Джек, – остановил его Уилсон. – Я буду рекомендовать окружному прокурору, чтобы он выдвинул обвинение в непреднамеренном убийстве.

Инспектор даже не скрывал своей радости. Джеку очень захотелось ударить этого самодовольного индюка. Он с трудом поборол в себе это желание.

В глазах Уилсона вдруг промелькнуло едва уловимое сочувствие.

К ним уже спешили адвокат, Френк, Бен.

– Мне очень жаль, Джек, но я обязан был выполнить свой долг.

Инспектор уходил с высоко поднятой головой и прямой спиной. Эдакий светящийся монумент честности и «исполненного долга».

– Ты же понимаешь, тебя считают одержимым полицейским, способным на разные неправомерные действия. – Продолжал оправдываться адвокат.

– Другими словами – тебе крышка. – Успокоил его Бен.

Джек думал о своем. Он почти не слушал их.

– Я все равно найду Айсмана.

Бен посмотрел на него, как на идиота.

– Да перестань. Из-за этого у тебя все неприятности! У тебя нет улик. У Управления нет улик. На тебе висит непреднамеренное убийство! Защищаться надо. Понял?

– Понял. – Ответил Джек и вышел из зала суда.

* * *

Он шел по тюремному заводу. Лязг, грохот, жара. Заключенные в одних трусах хватают листы металла и вставляют в огромные штампы. БАЦ! И оттуда вылетают номера для автомобилей свободных людей. Пот заливает заключенным глаза, и стоит потерять осторожность, не заметишь, как расстанешься с рукой, а то и с жизнью.

Джеку не было их жаль. Каждый платит свои долги, как может. В конце концов, ведь не ангелы же сюда попадают! И это все-таки штампы, а не гильотина! Но то, что среди этих людей не было Рейджа, радовало Джека. Сейчас ему снова был нужен Рейдж. Убийц не нанимают просто так, для удовольствия. Он знает что-то, что мешает Айсману спокойно спать по ночам. А может быть, Рейдж знает его самого?

Во что бы то ни стало, нужно его разговорить. Конечно, он – засранец, этого мяча я ему не прощу. Но с другой стороны, и мне не черта было изгиляться... Его тоже можно понять. Столько сделал для меня, а я его забыл. Да еще эти проклятые деньги... Но как Рейдж мог подумать, что я его надул? Нет, он все-таки засранец.

Рейджи лежал на кровати, когда дверь изолятора распахнулась и чистенький, в белой рубашке и черном галстуке, охранник торжественно произнес:

– Давай, выходи! У тебя сегодня большой день...

– Да что ты говоришь? – Засмеялся Рейджи. – Ты меня, главное, выпусти отсюда. И все. А эти торжественные речи побереги для кого-нибудь другого.

– Ладно, ладно, пошли.

Охранник не рассердился. Этот парень ему нравился. Он не был похож на других заключенных. Всегда опрятный, не унывающий, а главное, эти огромные, по-детски распахнутые глаза.

Он добродушно подтолкнул Рейджи к выходу, и они пошли по коридору мимо камер, откуда на них с завистью смотрели другие заключенные.

У одной из решеток, сжав ее сильными мускулистыми руками, стоял пожилой небритый негр. Его волосы были коротко острижены, глубокие морщины пересекали лицо. Голубая джинсовая тужурка – с оторванными рукавами. Он много знал и много пережил.

Это был Смит Керкланд – старейшина черного тюремного братства.

– Эй, Рейджи, подойди сюда. – Голос Керкланда звучал глухо.

– Извини, минуточку. – Рейдж вопросительно посмотрел на охранника. Тот кивнул. – Я сейчас.

Он быстро подошел к решетке, за которой стоял Смит.

Керкланд смотрел на Рейджа в упор.

– Ты сдержишь обещание. Да? – В словах его чувствовался пол у вопрос-полуутверждение.

– Да ты не волнуйся. Не волнуйся. Все будет в порядке. Все будет о'кей.

– А этот белый полицейский, ну, который вчера приходил. С ним не будет проблем? – В голосе Керкланда послышалась тревога.

Рейджи постарался поскорее успокоить его, хотя сам не очень верил в то, что говорил:

– Нет, нет. Что ты! Никаких проблем. Абсолютно никаких. Все тихо, спокойно. Это я тебе говорю.

Здесь совершенно ничего нельзя скрыть! Ну откуда он узнал о вчерашнем мордобое?

– Но это может длиться немного дольше, чем я предполагал, понимаешь...

– Ты брось, – прервал его Керкланд. – Не болтай. Ты получи эти деньги и выполни свое обещание... – Он смотрел на Рейджа, не мигая. – Я держал тебя в этой дыре в живых пять лет! Но я выйду. И встречу тебя на воле. И если ты обманешь меня, я вырву твое сердце. Понял?

– Эй, пошли! – Крикнул охранник. И Рейджи был благодарен ему за то, что он прервал этот нелегкий разговор.

Нет... Надо сматываться. Если я не достану эти вонючие деньги, он меня точно пришьет. Ну не этот, так кто-нибудь еще.

– Ну и что ты собираешься делать, когда выйдешь отсюда? – Прервал его мысли охранник.

– Жить. Если получится, конечно. – Буркнул Рейдж, и они подошли к начальнику тюрьмы.

Тот стоял у открытого окна камеры хранения и рассматривал документы. Увидев вошедших, он тоже разразился торжественной речью:

– Рейджи! От имени правительства Калифорнии, я обязан дать тебе сто долларов и бесплатный билет до Сан-Франциско. – И протянул конверт.

– Ба-а-альшое спасибо. – Рейдж поклонился. И тут же небольшой бумажный пакет шлепнулся перед его носом. – Эй, зачем так бросать мои вещи! – Возмутился бывший заключенный, а теперь вольный гражданин. Он сунул руку в пакет и сразу начал орать. – А где моя пленка? Моя любимая пленка с Джеймсом Брауном! Ее нет! Я так и знал, что ее слямзят! – Но вот рука нащупала кассету, и настроение его мгновенно изменилось. – А, вот она.

Рейдж извлек ее из пакета, нежно погладил и обиженно произнес:

– Черт возьми! И его продержали столько лет в тюрьме. Вместе со мной.

* * *

Да, долгонько он собирается! Можно подумать, полтюрьмы хочет унести с собой.

Джек стоял у ворот, сунув руки в карманы. С начальством он все уладил, и Рейжди должен был выйти с минуты на минуту. Но когда тот появился – сияющий, в отлично сшитом сером костюме, белоснежной рубашке и галстуке – даже Джек на мгновение остолбенел.

«Свободный гражданин» гордо прошествовал мимо, даже не взглянув на него.

– Эй, погоди! – Опомнился Джек. – Мы еще не закончили наш разговор!

– Держисьотменяподальшепоканевернешьденьгиявсесказал! – Рейджи пошел дальше, к тюремному автобусу, который стоял на площади.

Но Джек был не из тех, кто так быстро сдается.

– Я не могу отдать тебе деньги, если ты мне не поможешь!

Рейдж остановился.

Опять двадцать пять! Нет, мало я ему навешал! Каким же дерьмуком он стал!

Он постарался говорить как можно спокойнее. Но это требовало большого напряжения.

– Послушай, я тебе доверил свои деньги и свою машину. Я думал – ты честный человек. Впрочем, раньше так и было. Что с тобой случилось?

– Нет, это ты меня послушай! Я последние четыре года гонялся за Айсманом. На прошлой неделе я узнал, что этот Айсман хочет тебя прикончить. Смотри, – он протянул Рейджи обгоревшую фотографию. – Это я взял у человека, который получал деньги за то, чтобы кое-кого пришить. Ты узнаешь этого парня?

Рейдж даже не взглянул на фотографию.

– Ну погоди! Пойми, ты – моя лучшая версия за пять лет! Айсман очень хочет убить тебя! А если есть жертва, появится и охотник.

– Да плевать я хотел на твои версии! Верни мои деньги и больше я ничего не хочу. Все, что ты говоришь, – чепуха! Это даже не чепуха, это – дерьмо собачье!

Джек вздохнул. Пора менять тактику.

– Послушай, Рейдж. Обещаю – на этот раз всё будет иначе... Знаешь, если ты не поможешь, меня могут выгнать из полиции. Мало того, я могу попасть в тюрьму...

Рейдж посмотрел на него внимательно. Врет. Опять все врет. Но вслух произнес:

– Так теперь, значит, у тебя неприятности, парень! Ну, тогда мне хорошо! И я не хочу иметь с тобой ничего общего. Теперь я точно с тобой никуда не пойду!

– Послушай же! Я тебе... – начал Джек и осекся. В глазах у Рейджи он увидел насмешку.

– Ну, что ты мне? Что ты мне сделаешь? Прибьешь? Пристрелишь прямо перед тюрьмой? Нет, парень, так не поступают со своей лучшей версией!

Джек повернулся и пошел к своему белому «кадиллаку», который стоял поблизости.

– Не волнуйся! – Заорал ему вслед Рейджи. – Я буду навещать тебя в тюрьме! Часто! Каждые пять-шесть лет!

Он вошел в автобус и бросил водителю:

– Слушай, поехали отсюда.

– У нас расписание. – Ответил тот.

– Да к черту расписание! Я теперь свободный человек. Я не подчиняюсь этому говенному тюремному расписанию! – И Рейджи шлепнулся на переднее сиденье.

Душа его ликовала. Во-первых – он на воле, во-вторых – первый день встречает его солнцем и абсолютно прозрачный небом, а в-третьих – Джек-таки получил от него увесистую оплеуху! Гуд бай, парень!

Джек минуту постоял у машины, потом сел в нее, и дверца захлопнулась. Ну, что же! Придется подождать, пока Рейджи остынет.

* * *

С холма напротив за ними следили двое в черной коже.

– Вон та здоровая сволочь в белом «кадиллаке», – Черри передал бинокль Уилли, – прикончила моего брата. Отлично. Теперь я смогу разделаться с ними обоими.

«Кадиллак» тронулся. Через некоторое время, точно по тюремному расписанию, покинул стоянку и автобус.

* * *

Джек сидел в придорожной закусочной лицом к стойке, перелистывая блокнот. Это был очень странный блокнот. Все его странички были разделены на несколько частей. На первой изображены волосы, затем глаза, носы, губы и подбородки. С его помощью любой полицейский мог составить портрет преступника прямо на месте преступления и сразу же представить для опознания потерпевшему или свидетелям.

Сейчас Джек пытался сделать то же самое. Он составлял портрет Тейрона Берроуза.

Так. Он – негр. Это безусловно. Подбородок был поуже. Нет, не этот. Еще уже. И бородка... Очки... Какие же у него очки? В тонкой металлической оправе....

От усердия его собственные очки съехали набок. Нижняя губа была закушена, а волосы растрепались.

На улице проурчал автобус. Джек обернулся к большому панорамному окну, позволяющему охватить всю площадь, и увидел...

...Там, развалившись на сиденье, в наушниках, с совершенно идиотской улыбкой на детских губах, сидел Рейджи.

Слова богу! Настроение у него хорошее. Нужно будет повторить попытку. Ну ладно. Время еще есть. Продолжим.

Рейдж проехал мимо, и Джек вернулся к работе.

Он не видел двух мотоциклистов, сопровождавших автобус.

Заметив Джека, один из них притормозил и подошел к окну. Тук-тук-тук, постучал он костяшками пальцев по стеклу.

Джек оглянулся. В окне, улыбаясь во весь рот, стоял незнакомый парень и кивал ему головой: привет, мол! Джек лихорадочно рылся в памяти, – где он его видел? Но, на всякий случай, тоже стал улыбаться.

Парень, продолжая кивать и улыбаться, спокойно расстегнул черную кожаную куртку и...

Джек попытался достать свой «бульдог», но было поздно.

Шесть пуль, выпущенных из «магнума» Черри, разнесли стекло и отбросили тело Джека на стойку.

Черри засмеялся и вскочил на свой верный «Харлей».

ОДИН ГОТОВ!

* * *

Солнце раскаленным диском висело над степью. Мелкий кустарник по обочинам цепко держится за песчаную почву. Выжить!

На заднем сиденье тюремного автобуса расположились двое. Они сидели немного согнувшись и с неприязнью смотрели, как, развалившись, словно в бабушкином кресле, в середине салона полулежит какой-то тип и периодически орет благим матом. На коленях он держит «Уокмен», а на башке надеты наушники.

Да заткнется этот придурок когда-нибудь?!!

Рейджи был счастлив. Да пошли они все! Доберемся до города, займу денег и рвану во Флориду!

«Если ты устал, или у тебя неприятности, поезжай во Флориду – фрукты укрепят организм, прибрежный песок успокоит нервы, ласковые волны океана смоют усталость и заботы».

Так написано во всех проспектах.

Во Флориде им меня не достать.

А какие, должно быть, там девочки! Конечно, хуже наших (ну, с Бэллой вообще никто сравниться не может. Но где сейчас Бэлла?), и все же!

Он в очередной раз помог Брауну справиться со своей любимой песней.

А-а-а-а, гоу-гоу, Бейби-бейби, бейби, А-а-а-а, гоу-гоу, Детка, детка-детка. А-а-а! у.y.y!

Визгливый голос, иногда переходящий в рычание, заполнил салон.

Чарли – водитель автобуса – поморщился, как от зубной боли. За сорок пять лет он впервые встретил такого ненормального пассажира. В зеркальце он видел, как тот закатывал глаза, мотал головой, а рот открывал так широко, что казалось – он хочет проглотить весь белый свет.

Бейби-бейби, бейби! у-у-у!!!

Да чтоб ты затрахался со своей бейби!

И тут в зеркальце появились два мотоциклиста. В них не было ничего особенного, но черные очки и кожаные куртки при ярком солнце казались какими-то зловещими. Чарли охватило беспокойство.

А мотокентавры догнали автобус и ехали с двух сторон.

Ёлки-палки! Эскорт, как у Президента! Вот это подарок! К дню освобождения!

Рейджи радостно улыбнулся и помахал им рукой... но тут (глаза его чуть не выскочили из орбит!) он увидел уставившееся на него дуло «магнума».

Мать твою так!

Реакция его оказалась мгновенной. Секунда, и он забился между сиденьями в проходе. Двое, сидевших сзади, тоже знали, что нужно делать в таких случаях!

Пули прошивали корпус автобуса насквозь. Прошло не больше пяти секунд, а он уже выглядел, как решето. Осколки стекла сыпались на руки Рейджи, но пока ни они, ни пули не причинили ему вреда, не считая легкой царапины на правой кисти.

Автобус продолжал мчаться вперед, но «Харлеи» шутя справлялись с этой скоростью.

– Внимание! – Кричал в микрофон рации водитель. – Я здесь на пятидесятом шоссе. Обстрелян! Нужна помощь! Срочно пришлите помощь!

Мотоциклисты с ревом пронеслись мимо, но, проехав метров пятьдесят, круто развернулись и стали возвращаться.

– Срочно пришлите помощь! – Чарли видел, что они снова собираются стрелять. – Их двое, на...

Рация что-то пищала в ответ, но Чарли уже не слышал. Он сидел с окровавленный лицом, запрокинув голову назад – пуля угодила ему прямо в лоб. Руки его опустились, и автобус, оставшись без управления, завилял.

Рейджи приподнялся на колени. Оглянувшись, он заметил своих попутчиков. Им повезло меньше. Пули все-таки достали их.

А впереди...

Навстречу неуправляемому автобусу – лоб в лоб – двигался огромный грузовик, груженный длинными чугунными трубами.

Мать их так! Что за кретины! Откуда эти суки вывернули? Неужели они не видели меня?! Сейчас от них мокрого места не останется!

Водитель грузовика резко взял вправо, машину развернуло...

Рейдж бросился к кабине и вцепился в руль. Губы его были плотно сжаты, на лбу проступили капли пота. Нужно объехать эту громадину! Но как? Дорога была слишком узкой.

В этот момент пуля пробила переднее колесо... Автобус занесло...

Прицеп грузовика по инерции двигался вперед...

Рейдж, широко открытыми глазами, смотрел на наползающую на них махину. Потом он зажмурился...

Автобус кувырком полетел по дороге. Крыша-колеса, крыша-колеса, крыша-колеса... Из перевернувшегося прицепа, с лязгом и грохотом, катились трубы...

Последний кувырок, и автобус встал. Каким-то чудом уцелевший Рейджи выбрался из-под мертвого водителя и выглянул в выбитое окно. Мотоциклы стояли посреди дороги, а убийцы... Убийцы шли к автобусу, опустив руки с зажатыми в них пистолетами.

У него должно быть оружие!!!! Рейдж потянулся и вытащил из набедренной кобуры водителя «кольт».

Ничего, ничего.... Еще посмотрим, кто кого...

Он выстрелил прямо в ненавистные черные очки.

Очень синхронно, как будто у них была единая нервная система, Черри и Уилли упали на землю. Так же синхронно они вскинули оружие.

Гляди-ка, жив, паскуда! Ну, сейчас ты успокоишься!

Наверное, этот день стал бы последним в жизни Рейджи, но и на этот раз Ангел-хранитель улыбнулся ему.

Истошно воя сиренами, по дороге неслись полицейские машины, вызванные покойным Чарли.

– Пошли! Скорее! Ну идем же! – Уилли повернулся к другу.

Черри с сожалением опустил пистолет.

НУ НИЧЕГО. УБЛЮДОК, МЫ ЕЩЕ ВСТРЕТИМСЯ.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю