355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джоанна Рид » О любви в любую погоду » Текст книги (страница 8)
О любви в любую погоду
  • Текст добавлен: 21 октября 2016, 18:32

Текст книги "О любви в любую погоду"


Автор книги: Джоанна Рид



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 8 страниц)

– Доброе утро. Насколько я успела убедиться, ваш дом благополучно пережил ураган.

– Откуда ты знаешь? Впрочем, когда я полчаса назад зашел к тебе справиться о здоровье, то никого не нашел в комнате. Или тебя вообще не было дома?

– Ты заходил ко мне? – с тем же равнодушием переспросила Джина.

– Да, заходил. И хотел бы знать, где ты была?

За это утро девушке пришлось слишком много пережить, чтобы спокойно снести подобный допрос.

– Где я была? Тебя удовлетворит, если я скажу, что была у Хэмилтона? Или же прикажешь представить почасовой отчет за всю ночь?

– Боже мой, и ты так бесстыдно об этом заявляешь!

– Полагаю, что в нынешних обстоятельствах то, что я делаю и где бываю, касается только меня одной.

– Мне все ясно! За моей спиной ты завела шашни с Реем!

– Извини, Эндрю! С момента нашей помолвки я оставалась тебе верна. Но теперь мы свободны от взаимных обязательств, и я не нахожу для себя унизительным и позорным признаться, что знала Рея еще до нашего обручения. Мне только не было известно, что он твой кузен, поэтому я и не ожидала встретить его здесь.

– Теперь многое проясняется. Вероятно, ты в свое время не знала, что у него есть деньги, поэтому приняла мое предложение. Так прикажешь тебя понимать? Скажи, а Рей догадывается, что тебе нужны его деньги, а не он сам?

– Довольно, Эндрю! Прошу тебя, скажи за меня «до свидания» твоей маме.

Джина направилась к двери, но Хэмфри преградил ей дорогу.

– Скажи все-таки честно. Ты любишь Рея?

– Я любила его всегда, всю жизнь!

– Но он-то не отвечает тебе взаимностью! Этого ты не можешь отрицать?

– Ты прав, Эндрю. Этого я и не отрицаю. Надеюсь, теперь твое самолюбие удовлетворено?

Снаружи донесся какой-то резкий звук. Джина посмотрела в окно и увидела вертолет, направлявшийся прямо к дому. Похожая на гигантскую стрекозу машина пролетела над самой крышей и опустилась на поляну за деревьями. И Джина поняла: это Хэмилтон. Он прилетел за ней!

Эндрю же, казалось, ничего не видел. Он продолжал держать ее за руку и уже кричал истошным голосом:

– Черт побери! Если ты всю жизнь любила Рея, то почему согласилась выйти замуж за меня? Ответь мне! Я требую!

– Во-первых, ради бога, прекрати так орать, – не повышая голоса, сказала девушка. – А во-вторых, я действительно согласилась на брак с тобой только потому, что не видела другого выхода.

– Вы готовы, мисс Кинг?

Это был голос Рея. Ни Джина, ни Эндрю не заметили, как он вошел. Она побледнела и впилась глазами в его лицо, силясь понять, слышал ли он их разговор. Но оно казалось непроницаемым.

– Да, я готова!

– Тогда в путь. Или ты еще раздумываешь?

– Нет!

И они покинули дом семейства Хэмфри.

Пилот, который вышел им навстречу, помог Джине подняться в вертолет.

Улыбающаяся молоденькая стюардесса проводила их в салон и предложила сесть у окошка. Джина опустилась в мягкое кресло и почти утонула в нем. Рей сел напротив.

Через несколько секунд вертолет был уже в воздухе. Куда они летели, для нее оставалось загадкой. Так же как и то, сколько времени продлится их путешествие. Кстати, который час? Только теперь она обнаружила, что забыла свои драгоценные наручные часы. Рей заметил ее растерянный взгляд на оголенное запястье.

– Что? Потеряла часы? Не беда. Я куплю тебе другие, не хуже.

– Не надо. У меня в чемодане есть еще одни. Вполне приличные.

– Мне будет приятно сделать тебе подарок.

– А если я запущу им тебе в голову? А сейчас – оставь меня в покое. Я ужасно устала. Извини!

– Ладно, отдыхай! Я пока пойду переодеться. Если что понадобится, попроси Лайзу – она все сделает.

– Лайза? Кто это?

– Стюардесса, которая встречала нас у трапа.

Рей скрылся за дверью. Джина полулежала в кресле с закрытыми глазами и думала. Думала о том, что все происходило совсем не так, как ей представлялось. Странно вел себя Рей. Да и сама она постоянно делала глупости.

– Принести вам чего-нибудь выпить, мисс Кинг? – раздался над самым ее ухом голос стюардессы.

Подумав, девушка хотела было попросить рюмочку коньяку, но тут в дверях снова появился Хэмилтон. На нем была шелковая рубашка с галстуком, брюки от явно очень дорогого итальянского костюма и мягкие изящные туфли. Таким она его еще никогда не видела.

– Итак, Джина, чего бы тебе хотелось? – спросил Рей со своей, ставшей уже для нее привычной насмешливой улыбкой и, не дожидаясь ответа на свой вопрос, обратился к стюардессе:

– Лайза! Мы оба предпочитаем коньяк.

Он вновь опустился в кресло напротив Джины, положил ногу на ногу и протянул ей уже принесенную стюардессой рюмку.

– Не возражаешь?

Она взяла ее, заметив при этом на руке Хэмилтона золотые часы «Ролекс».

– Ты сегодня выглядишь на все сто! – не удержалась она от восклицания.

– А каким ты ожидала видеть хозяина фирмы «Зюйд-Вест Лайн»? Ведь она не самая бедная в Америке. Не веришь?

– Верю. Эндрю говорил мне об этом.

– И на этот раз не лгал. Фирма приносит мне порядочный доход, так что ты сможешь иметь все, что пожелаешь.

Все? – подумала Джина. О чем ты говоришь! Я хочу одного – твоей любви! И отвернулась к окну, чтобы скрыть навертывавшиеся на глаза слезы. Справившись с собой, она сказала:

– Мне ничего не нужно, Рей.

– Неужели? Даже норковой шубы?

– Заткнись же наконец! – крикнула Джина сквозь слезы в тот самый момент, когда он уже открыл рот для очередной пакости.

– Хорошо. Однако ты забыла вот это, – невозмутимым тоном ответил Рей и вытащил из кармана чековую книжку. Заполнив чек, он подписал его, вырвал из книжки и протянул Джине. – Вот названная тобой сумма. Должен признаться, что ее точность наводит на некоторые мысли. Например, о том, что она предназначена для какой-то конкретной цели. А именно, для расплаты за что-то. Я прав?

Эти слова были настолько близки к истине, что Джине пришлось собрать все силы, чтобы, не дрогнув, ответить:

– Нет!

Брови Рэя поползли вверх.

– То есть ты назвала первую пришедшую в голову цифру?

– Да.

– Весьма любопытно! Что ж, предположим, что это действительно так.

Хэмилтон вложил чек в ладонь Джины, откинулся в кресле и вытянул ноги.

– Приятного полета! Через час посадка. Отдыхай.

И он закрыл глаза. По щеке девушки покатилась слеза. Но у нее уже не было сил ее вытереть...

25

В пятницу в комнате Джины неожиданно раздался телефонный звонок. С Реем она рассталась еще в понедельник прямо на аэродроме. С тех пор он не давал о себе знать, хотя обещал звонить. Девушка не знала, что и думать. Подобная ситуация ее нервировала еще и потому, что по условиям их «сделки» следующий шаг должна была совершить она. А Джина не хотела выглядеть в глазах Хэмилтона недобросовестным партнером.

Услышав звонок, она бросилась к телефону в полной уверенности, что это Рей, но звонил кто-то другой, представившийся служащим банка. То, что он сказал, повергло Джину в состояние полного смятения.

– Мисс Кинг? – бархатным баритоном пропела трубка. – Чек, который наш банк получил от вас, аннулирован, поэтому мы не можем перевести указанную в нем сумму на ваш счет. Поскольку речь идет о больших деньгах, мы решили сразу же проинформировать вас, чтобы вы могли предпринять необходимые шаги.

– Спасибо, – упавшим голосом ответила Джина и положила трубку.

Что это могло означать? Рей аннулировал свой чек. Почему он так поступил? Почему?! Боже, и это после всего, что ей пришлось пережить! Как он смеет с ней так обращаться?! Мстит? Передумал и, вместо того чтобы честно признаться, обманул ее самым бессовестным образом? Так вот почему он ни разу не позвонил!

Руки девушки непроизвольно и крепко сжались в кулаки. Ногти вонзились в ладони. Ярость переполнила душу. Какое предательство! Неужели Рей оказался способным на такое? Это же настоящее убийство! Нет, она не допустит, чтобы подобное осталось безнаказанным! Не может допустить!

Прошло не меньше получаса, прежде чем ей удалось через справочную службу узнать номер телефона его офиса. Дрожащими пальцами она набрала нужные цифры. Ответил женский голос:

– «Зюйд-Вест Лайн». Чем можем быть полезными?

– Я хотела бы поговорить с мистером Реем Хэмилтоном.

– Сожалею, но мистера Хэмилтона сегодня не будет.

Проклятье! Джина со злобой швырнула трубку и до крови прикусила нижнюю губу, но тут же снова схватилась за телефон и набрала тот же номер.

– «Зюйд-Вест Лайн». Чем можем быть вам полезными? – проворковал уже знакомый голос.

– Простите, я сейчас спрашивала о мистере Хэмилтоне. Вы не знаете, когда он будет?

– Затрудняюсь сказать. Я могу оставить ему записку. Скажите вашу фамилию и номер телефона, куда он может позвонить.

– Послушайте, это вопрос в буквальном смысле о жизни и смерти человека! Мне нужно связаться с ним немедленно!

– Несчастный случай?

– Вот именно, несчастный случай! Я бы не стала вас вторично беспокоить! Но, поверьте, у меня просто нет выбора!

– Минутку. У меня где-то был его адрес. Да, вот он. Но телефон не указан.

Джина записала адрес и, поблагодарив за информацию, положила трубку.

– Ну, подожди, Рей Хэмилтон! Подожди!!! – твердила она вслух, одеваясь, чтобы выйти на улицу...

Оказалось, что это адрес рекламного агентства, расположившегося в большом здании у самого порта. Джина вошла в лифт и нажала кнопку пятнадцатого этажа.

Сидевшая за столом девушка-секретарь встретила ее радостной улыбкой, как старую знакомую.

– Здравствуйте! Вы Джина Кинг? Я сразу вас узнала! Мы очень часто смотрим телепередачи с вашим участием. Садитесь, пожалуйста. Разве у вас сегодня назначена встреча? У меняна календаре почему-то не помечено.

– Нет, встречи не предполагалось, – немного смутившись, ответила Джина. – Но мне срочно нужно видеть мистера Хэмилтона. Сказали, что он здесь.

На лице секретарши появилось выражение некоторого замешательства, но, помедлив несколько секунд, она все-таки сказала:

– Мистер Хэмилтон? Да, он вроде бы здесь. Вас не затруднит зайти в зал совета директоров?

Она показала на широкую дверь в конце коридора. Джина бросилась туда, не обращая внимания на какие-то дополнительные объяснения секретарши. Подбежав к двери, она, даже не постучавшись, распахнула ее настежь и влетела в приемную. Навстречу из-за секретарского стола поднялся симпатичный молодой человек и с обворожительной улыбкой задал стандартный вопрос:

– Чем могу быть полезен?

– Благодарю! – почти огрызнулась Джина и, не останавливаясь, проскочила мимо него к закрытой двери кабинета. Улыбка тут же исчезла с лица секретаря, и он в один прыжок оказался у двери, загородив девушке дорогу.

– Чем могу быть полезен?! – заорал молодой человек, видимо, уже не вдумываясь в смысл произносимых им слов.

Джина попыталась его оттолкнуть и тоже перешла на крик:

– Пустите! Мне нужен...

– Ей нужен я, – раздался голос из открывшейся двери. На пороге стоял Рей. – Не беспокойся, Роберт, – сказал он секретарю. – Это Джина Кинг. Если будет нужно, я тебя вызову. Проходите, мисс Кинг.

Рей пропустил Джину вперед, закрыл за ней дверь и запер на ключ.

– Ну, чему обязан счастьем лицезреть столь очаровательную гостью? – спросил он, став перед Джиной в вальяжно-небрежной позе с засунутыми в карманы руками.

– Не паясничай! – закричала она, чувствуя, что лицо ее становится белым, как мел, от бешенства. – Ты, негодяй, отлично знаешь, почему я здесь! То, что ты сделал, чудовищно! И если бы у меня хватило сил, то я убила бы тебя на месте!

Рей продолжал стоять в той же позе и улыбался.

– А, понятно! Ты узнала про чек.

– Мне сегодня позвонили из банка. Великий боже! Неужели ты меня до того ненавидишь, что смог дойти до подобной низости?!

Голос девушки сорвался, из горла вырвался какой-то хрип, и она разрыдалась. Рей посмотрел на нее, как на канючившего ребенка.

– Если бы я тебя ненавидел, дорогая, то дал бы спокойно получить деньги.

Джина подняла на него полные слез и удивления глаза.

– Что ты имеешь в виду?

– Я имею в виду то, что совершенно ни к чему устраивать трагедию вокруг какого-то чека, которым были оплачены твои... гмм... услуги. Тем более что...

Щеки девушки вспыхнули алым румянцем, и она, прервав Рея, закричала:

– Замолчи, мерзавец!

Хэмилтон подошел к ней вплотную и спросил, глядя ей прямо в глаза:

– Зачем тебе понадобились эти деньги?

– Не твое дело! Выпусти меня отсюда! Немедленно!

– Ты останешься здесь, пока не скажешь правду: зачем тебе нужны деньги? И именно такая сумма?

Джина стояла посредине комнаты, скрестив руки на груди и избегая смотреть в глаза Рею.

– Перестань меня пытать!

– Хорошо. Тогда, может быть, ты выслушаешь мое предложение?

– Еще предложение? Нет уж! Хватит. Я сыта ими по горло!

– Такого я пока тебе не делал.

– Не хочу слушать! Понял?

Хэмилтон глубоко вздохнул. Глаза его загорелись необычным огнем. Джина взглянула на него и невольно умолкла.

– Знаешь ли, дорогая, я с наслаждением положил бы тебя к себе на колени одним местом кверху и выпорол хорошей розгой.

– Дотронься до меня хоть пальцем! – взвизгнула Джина. – Увидишь, что будет! Я упрячу тебя в тюрьму за нанесение телесных повреждений!

Рей громко расхохотался и ткнул ее пальцем в грудь между очаровательными полушариями.

– Джина! Умоляю тебя! Заткнись, садись вот на этот стул, открой уши и слушай!

Девушка ударила его по руке, но все же села, предварительно отодвинув стул подальше от этого несносного человека.

– Пусть так! Слушаю! Ну?!

Хэмилтон уселся на угол стола и вытащил из кармана две какие-то бумаги.

– Смотри. Вот чек на один миллион долларов. А здесь проект брачного контракта. Ты получишь этот миллион. Но предварительно подпишешь этот контракт. То есть дашь согласие выйти за меня замуж.

От изумления у Джины буквально отвисла челюсть, а перед глазами поплыли оранжевые круги.

– Что?!

– Повторяю. Ты выходишь за меня замуж и получаешь миллион долларов. Как только подпишешь контракт, я звоню в банк и прошу принять тот чек. После чего вся сумма будет перечислена на твой счет. Теперь понятно?

Миллион долларов! Это ли не мечта каждого! Но Джина радости не чувствовала. Ей нужна была любовь Рея, а не его деньги. Она не примет этот миллион в качестве платы за «услуги»! Иначе он навсегда утвердится в своем мнении о ней, как о... что ж, надо наконец честно произнести, хотя бы не вслух, это слово – как о проститутке. Страсть его минует, и останется лишь одно презрение!

– Дай мне чек, – сказала Джина, подняв голову и протянув руку.

Она взяла чек, повертела его и, разорвав на мелкие кусочки, бросила обрывки в лицо Рею.

– Я не возьму миллион и не выйду за тебя замуж. Мне нужна точно та сумма, о которой мы договорились. И ни доллара больше! Ты можешь ее мне дать?

Лицо Хэмилтона вновь превратилось в непроницаемую маску. Он поднялся и, вынув из кармана ключ от двери, холодно сказал:

– Нет, я тебе не дам этих денег.

– Тогда будь же ты проклят! Выпусти меня!

– Отсюда ты уйдешь только со мной.

Он отпер дверь, крепко взял Джину под руку и, подведя к лифту, нажал кнопку. Лифт тут же открылся.

– Входи!

– Я не хочу тебя больше видеть! – кричала Джина, абсолютно не заботясь о том, что ее голос разносился по всему этажу. – Никогда! Слышишь? Негодяй!

– Говорю тебе, входи! А то лифт уйдет и придется ждать.

В глазах Рея было нечто, заставившее ее повиноваться. Они вошли, дверь закрылась, и кабина стремительно понеслась вниз.

– Увы, тебе придется потерпеть мое общество еще немного. Хотя бы пару часов. А потом посмотрим – будешь ли ты по-прежнему упрямиться.

У подъезда стоял лакированный черный лимузин. Из него выскочил шофер и услужливо открыл заднюю дверцу. Рей почти насильно втолкнул Джину в машину.

– Поехали! – приказал он шоферу.

– Я ненавижу тебя! – продолжала шуметь девушка.

– А я – тебя, – безучастным тоном ответил Рей, откинувшись на спинку сиденья.

– Куда ты собираешься меня везти?

– На загородную прогулку. Это мой подарок тебе.

– Я не принимаю подарков от двуличных людей, которые их сначала дарят, а потом забирают назад!

– А я не люблю делать подарки лжецам и лгуньям.

– Я тебе не лгала!

– Так. Чуть-чуть, – усмехнулся Хэмилтон.

– Мы с тобой заключили сделку!

– И только-то? А мне думалось, что мы собираемся делить нечто куда большее.

Карие глаза Рея встретились с голубыми Джины. Она не выдержала взгляда и отвернулась.

Хэмилтон молчал, очевидно, не желая дальше продолжать пикировку. Джина уставилась в полуоткрытое окно и тоже примолкла. Так прошло минут двадцать. Наконец слева от дороги замаячили какие-то высокие строения. Машина повернула к ним. Приглядевшись, Джина вдруг вскрикнула:

– Да это же... больница Хаггарда! Тут должны делать... – Она остановилась на полуслове и схватила Рея за руку. – Зачем мы сюда приехали?

– Так, посмотреть. Думаю, что это будет интересно. И для тебя – тоже. Только обещай мне вести себя прилично.

Почему они приехали в больницу? И именно в ту, где должны оперировать ее мать. Чего добивается Рей? Вообще, что это все значит?

– Мы приехали навестить кого-то из твоих родственников? – вкрадчиво спросила Джина. – Кого именно?

– Одну женщину. Может быть, она и станет моей родственницей. Во всяком случае, я на это надеюсь.

Они вышли из машины и направились к зданию больницы. Лифт быстро доставил их на последний этаж. Когда двери открылись, Рей пропустил девушку вперед и кивнул в сторону ближайшей палаты.

– Вот сюда. Заходи.

В дальнем углу на кровати лежала женщина. Джина растерянно посмотрела на нее, потом громко вскрикнула и схватилась обеими руками за спинку стоявшего у входа стула.

– Мама!

Маргарет Кинг оторвалась от журнала, который очень внимательно читала, и посмотрела на Джину.

– Боже мой, доченька! Наконец-то! Хотя я ждала тебя чуть позже!

Джина бросилась к ней, казалось, желая убедиться, что все это происходит наяву.

– Мамочка! Что ты тут делаешь? Где Джесси? И как вообще ты сюда попала?

Миссис Кинг громко рассмеялась.

– Джина, глупышка ты моя! Ну, подумай сама, что я могу здесь делать? А устроил меня сюда мистер Хэмилтон. Два дня назад он явился к нам домой и перевез меня в больницу. С ним приехала его двоюродная сестра Джуди. Она останется с твоими младшими братом и сестрой, пока мне не сделают операцию.

Джина смотрела на мать широко раскрытыми глазами.

– Это все устроил Рей?!

Она оглянулась, но его в палате не было: он тактично остался за дверью.

– Мама... Я ничего не понимаю! – прошептала Джина, скорее самой себе, чем матери.

Маргарет ласково потрепала ее по щеке.

– Конечно, не понимаешь, это сюрприз. Рей рассказал мне, как ты просила его помочь в оплате моей операции. Он знал, что тебе очень трудно было бы заработать такие деньги. Вот мистер Хэмилтон и сделал нам всем подарок: поместил меня в больницу и избавил тебя от всех денежных хлопот. Ведь Рей имеет на это право: насколько я в курсе дела, он без пяти минут наш родственник!

– Родственник? – удивленно повторила Джина. Она была ошарашена. Оказывается, Рей все знал! И если мама лежит здесь, и через несколько дней ей будут делать операцию, значит, он уже все оплатил! Причем сделал это еще до сегодняшнего утра, когда она ворвалась к нему в кабинет. Но зачем тогда был нужен весь этот спектакль?

– А чему ты удивляешься? – вернула Джину к реальности ее мать. – Если ты выходишь замуж за Рея, то он автоматически становится нашим родственником. И я очень рада: Рей мне нравится. И он тебя очень любит. Поверь, меня не обманешь!

– Он сказал тебе, что мы собираемся пожениться? Так и сказал?

– Так и сказал! Должен же он был мне как-то представиться. Рей признался, что он кузен Эндрю. А еще добавил, что вы полюбили друг друга, и ты вернула своему бывшему жениху обручальное кольцо. Не правда ли, романтично?

– Это все его слова? – снова как бы в прострации проговорила Джина. – И ты ему поверила?

– А почему я не должна была ему верить? Разве ты его не любишь? По глазам вижу, что любишь!

– Люблю, мама! Очень люблю! – тихо сказала девушка.

Однако подтвердить предстоящее замужество она не решилась. Но Маргарет, видимо, и не ждала этого. Для нее и так все было ясно.

– Ну и прекрасно! Вот Джесси обрадуется! Она спит и видит себя подружкой невесты на твоей свадьбе.

Джина была настроена далеко не столь оптимистично. Она не могла понять, что все это значило. Изощренная месть Хэмилтона с чудовищным финалом? Или же он говорил всерьез? В первое Джина все-таки не верила: до чего же надо дойти, чтобы позволить себе такое! Но тогда... Тогда получается, что Рей ее любит! Неужели...

Вся остальная часть посещения прошла для Джины как в тумане. Она даже не помнила, как простилась с матерью и вышла из палаты. В коридоре Рея не было, за столиком у окна сидел лишь шофер и заполнял какие-то формуляры. Увидев Джину, он вскочил и подошел к ней.

– Мистер Хэмилтон уехал, мисс.

– Уехал? – Меньше всего Джина ожидала именно этого.

– Да, мисс. За ним прилетел вертолет. Но перед отлетом мистер Хэмилтон просил передать, что вы знаете, где он может быть, если захотите его найти. Но если вы, мисс, предпочитаете поехать в город, то мистер Хэмилтон приказал вас отвезти.

Ага! Значит, он хочет встречи с ней! Иначе бы просто передал последнее «прости»!

Решение было принято мгновенно.

– Вы знаете фирму «Зюйд-Вест Лайн»? – спросила она шофера.

– Конечно! Это в порту.

– Отвезите меня туда, пожалуйста!

26

Рабочий день в порту уже закончился, и на пирсах было безлюдно. Только издали доносился стук молотка. Видимо, кто-то еще продолжал работать. Джина пошла в том направлении. Завернув за угол здания таможни, откуда на причал спускалась каменная лестница, она взглянула в сторону моря и увидела Рея.

В своей обычной рабочей одежде он стоял на верхней ступеньке яхты и что-то приколачивал. Джина хотела подойти незамеченной, но Рей, видимо, услышав шаги, поднял голову, посмотрел вниз и сказал как ни в чем не бывало:

– Долго же ты ехала!

Она остановилась и, уперев руки в бока, крикнула ему озорным тоном:

– Я не таскаю в своей сумке вертолетов!

– Значит, тебе надо откладывать деньгина его покупку. Или же выйти замуж за человека, у которого он есть.

– Моя мама сказала, что я в ближайшее время как раз это и сделаю и стану госпожой Хэмилтон. Если, конечно, ты не врал ей.

– Я не врал.

– Тебе не кажется, что вначале неплохо было бы спросить моего согласия?

– А зачем? В том, что ты мечтаешь стать моей женой, у меня нет ни малейшего сомнения. Хочешь пива?

– Хочу.

Рей исчез в люке. Тем временем Джина поднялась по сходням и присела на стоявшую у борта скамейку. Через несколько секунд появился Рей с бутылкой пива и двумя стаканами.

– Итак, ты все-таки меня отыскала, – усмехнулся он, наливая ей полстакана и присаживаясь на другой конец скамейки.

– А почему ты сбежал из больницы? Ведь знал же, что я захочу с тобой говорить.

– Ха! Неужели ты не понимаешь? Я желал дать тебе еще один повод за мной побегать. И, как видишь, не ошибся.

– Что правда, то правда, – вздохнула Джина. – Но все-таки скажи, почему ты все сделал за моей спиной? И зачем понадобился тот спектакль в кабинете?

– Я хотел, чтобы ты сказала мне, зачем тебе нужны эти деньги.

– Но ты уже знал зачем.

– Знал. Но хотел убедиться, что ты мне доверяешь и не побоишься поделиться тайной, в которую посвящены только самые близкие люди.

– Рей, это же чужая тайна. Но как ты обо всем догадался?

Он отставил в сторону стакан с пивом, заключил лицо Джины между своими ладонями и зашептал:

– Случайно я подслушал несколько фраз из твоего разговора с Эндрю. Ты тогда сказала, что согласилась стать его женой, поскольку не видела для себя другого выхода. Я задумался, в чем же дело? И прав ли был, поверив, что деньги – твоя единственная цель в жизни? Вспомнил, что ты рассказывала мне о своей больной матери. После недолгого раздумья я взялся за телефон и собрал кое-какие сведения о миссис Кинг. В частности, о ее болезни, необходимости хирургической операции и стоимости всего курса лечения. Вычислить остальное уже не составляло труда. Сопоставив полученные данные с точной суммой, которую ты потребовала за «услуги», я понял все.

– Рей...

– И все же ты должна была мне рассказать!

– Если бы ты только знал, как я хотела это сделать! Но у меня не было даже тени надежды на то, что ты сможешь помочь. А потом события начали развиваться очень быстро. Маме делалось все хуже и хуже. Я поняла, что еще немного – и она умрет. Выход же мне виделся только один: срочно выйти замуж за Эндрю, то есть... предать тебя. Я так и поступила.

Джина не могла больше говорить. Слезы душили ее. Она упала на грудь Рея и горько заплакала. Он нежно провел ладонью по ее волосам.

– Мы оба достаточно наломали дров. Но теперь все уже позади. На днях твоей маме сделают операцию. Она скоро вернется к жизни. А мы – друг к другу...

Они долго сидели, обнявшись. Рей целовал ее в губы. Джина отвечала ему, смотрела в его карие глаза, в которых уже не было ни отчуждения, ни непроницаемой пелены. Была только безбрежная, большая любовь.

Внимание!

Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.

После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.

Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю