Текст книги "Заоблачная идиллия"
Автор книги: Джо Келлоу
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 9 страниц)
14
Полмира собралось у церкви в Денвере. На ступеньках церкви Джилл, одетая в прелестный белый костюм и шляпку, остановила свои синие глаза на своем муже, выглядевшем очень импозантно в военной форме. Когда их глаза встретились, она сказала улыбаясь:
– Я рада, дорогой, что ты оказался таким предусмотрительным.
– Моя единственная надежда, что они все не поедут вместе с нами в Вайоминг. Я надеюсь, что они не найдут дорогу к дяде Ричарду?
Она покачала головой:
– Нет. Бад будет прикрывать нас, пока мы съездим на ранчо и сложим наши вещи. Папа знает кружную дорогу к шоссе, так что надеюсь, что примерно через час мы будем в пути.
В результате через четыре часа они ехали одни по шоссе, спускаясь с гор в направлении убежища в Вайоминге, любезно предоставленного им родственниками Джилл.
Джилл сидела рядом с Джейком, глядя на него и испытывая все возрастающую любовь к нему. Месяц. Целых тридцать дней с ним. Одни. На мгновение она окунулась в прошлое, вспомнив, как они на корабле «Венера» оторвались от Земли. Теперь они снова вместе, одни.
– Знаешь что? – Он глянул на нее.
– Нет, не знаю. А что? – пробормотала она.
Он глубоко вздохнул.
– Я думаю, может, мне отпустить бороду? Тридцать дней не бриться. Что ты об этом думаешь?
– Я думаю об этом примерно так же, как о наших внуках. Но если ты хочешь, попробуй.
– Ты не любишь бороду?
– Не знаю. Я никогда не испытывала страсти к гризли, так что не могу сказать.
– А целовать меня ты не захочешь?
– Дорогой, я буду хотеть целовать тебя, даже если у тебя вырастут перья на лице. Да, я захочу целовать тебя.
– А как насчет того, чтобы поцеловать меня сейчас?
– Ты за рулем. Я хочу доехать до Вайоминга в целости.
– Я могу остановиться у обочины.
– Нет, ты не можешь. Здесь негде остановиться.
Он дотронулся пальцем до своей правой щеки.
– Ладно, поцелуй меня сюда. Здесь безопасная зона.
Она медленно придвинулась поближе к нему и нежно поцеловала его щеку точно в том месте, которое он указал.
Он хохотнул и тихо произнес:
– Я солгал. Это отнюдь не безопасная зона. Сделай что-нибудь быстренько, пока я не свалил машину с этой горы.
Она отодвинулась от него:
– Я собираюсь говорить о погоде, Джейк.
– Прекрасно. – Он глубоко вздохнул. – Вот о погоде мы никогда не говорили, во всяком случае наедине. Валяй, я слушаю.
Глядя в окно, она засмеялась:
– В этой машине господствует жара, но впереди, милях в двухстах отсюда, наступит облегчение. Так что ближайшая перспектива – ехать дальше.
Он подмигнул ей:
– Давай поговорим о чем-нибудь другом. О погоде – это слишком удручающе.
Ее лицо смеялось. Она чувствовала себя такой свободной, такой раскованной. Она посмотрела на обручальное кольцо у себя на пальце и повернула его так, чтобы сверкнули бриллианты, окружающие сапфир.
– Мне нравится это кольцо, – прошептала она. – Оно великолепно.
– А мне нравится палец, на который оно надето, и рука, которой принадлежит этот палец, и тело, которому принадлежит эта рука. Короче говоря, я люблю женщину, которая носит это кольцо.
Воцарилось молчание – это был момент, когда казалось, что машина не движется, что мир застыл. Глядя на темный красивый профиль Джейка, Джилл знала, что он – единственный мужчина, которого она любит, и почти наверняка единственный, кого она когда-либо любила. Она чувствовала себя частью его, и чувство это было таким сильным, что она ощутила внутреннюю дрожь.
Он скосил на нее глаза и произнес мягко, но серьезно:
– Ты знаешь, мне становится страшно, когда я думаю, как близки мы были к тому, чтобы потерять друг друга.
– Знаю, – согласилась она. – Но мы не потеряли друг друга, Джейк. И это самое главное.
– Однако я уверен, что мы были близки к этому. Просто уверен.
– Я тоже. Если говорить правду, то я ехала домой, чтобы попробовать забыть тебя. Это была моя главная задача – забыть тебя, если я смогу.
– Я рад, что твои родители пригласили меня. Они очень чуткие люди. Хотя они разговаривали с тобой каждый вечер, они чувствовали, что что-то не так, что ты не так счастлива, как должна быть. А когда они пару раз поговорили со мной, я думаю, что они поняли, перед какими проблемами мы стоим. И твой брат замечательный парень. Он первый все вычислил. Он, конечно, любит посплетничать, но все понимает.
Джилл улыбнулась:
– Я рада, что мы тебе понравились настолько, что ты решил стать членом нашей семьи.
Он кивнул:
– В ближайшие месяцы нам надо будет поехать в Калифорнию, чтобы ты познакомилась с моими братом и сестрой.
– Я буду очень рада.
– Ты знаешь, похоже, я всю жизнь стремился ввысь в поисках счастья, за пределы земной атмосферы, и где же я обрел счастье? Вот здесь. На Земле.
Было уже совсем темно, когда они доехали до места назначения. Джейк остановил машину перед одинокой хижиной в густом лесу и включил фары. Хижина, сложенная из камней и бревен, казалось, уходила в глубину леса.
– Мне здесь нравится, – заявил Джейк, не выходя из машины. – Определенно нравится. Я начинаю чувствовать, что мы здесь будем как Адам и Ева.
– Здесь действительно глушь, – согласилась Джилл. – Но я тебя об этом предупреждала.
– Здесь просто рай! Ты только посмотри на цветы. О Боже, здесь миллион цветов! Все наше время уйдет на то, чтобы подмести здесь дорожки и выполоть сорняки. – Он опустил стекло и вдохнул полной грудью. – Ты когда-нибудь вдыхала такой воздух? Он наполнен ароматами. Джилл, все замечательно!
– Я счастлива, потому что счастлив ты, – засмеялась она. – Но скажи мне, мы что, так и останемся в машине?
– Мы совершенно определенно собираемся вылезти из машины, и не только это. Еще мы собираемся разгрузить багажник, вытащить продукты и приготовить обед. У нас впереди столько дней. Это замечательно! – Он выпрыгнул из машины. – Ключи у тебя?
– Вот они! – Она сунула руку в сумочку, достала оттуда ключи и протянула ему.
– Я сейчас вернусь.
Она с улыбкой смотрела на него, а он побежал к двери, отпер ее, потом вернулся к машине и открыл дверцу с ее стороны.
Джилл вылезла, одернула юбку и пошла рука об руку с ним к двери. Он поднял ее на руки и внес в дверь. Внутри он продолжал держать ее на руках, а она подняла лицо.
Его губы коснулись ее губ.
– Я люблю вас, миссис доктор Данбери Уитни. Я люблю вас и этот рай, в который вы меня привезли. – Он улыбнулся и стал горячо целовать ее.
Она поймала себя на том, что возвращает ему его поцелуи с такой же страстью.
Джейк на мгновение отпустил Джилл и посмотрел ей в лицо.
– Ты прекрасна.
Ее губы раскрылись в улыбке.
– Я полагала, – она облизнула губы, – что сначала мы разгрузим машину, занесем в дом продукты и приготовим обед. Я думала, что у нас впереди дни, дни и дни.
– Я этого не говорил.
– Говорил.
– Значит, я солгал. Я хотел сказать, что мы еще успеем разгрузить машину, внести в дом продукты и приготовить обед.
– Ах, вот что ты имел в виду! – рассмеялась она. – А я подумала, что ты собираешься показать мне, какая у тебя сильная воля, как тогда на пляже во Флориде.
Он поцеловал ее, раздвинув языком ее губы и позволив примитивному желанию охватить их обоих. Потом он поставил ее на ноги и кончиком языка лизнул ее губы.
– Дорогая, не покажешь ли мне быстренько этот дом? Осмотр мы начнем с нашей спальни.
– Конечно, – выдохнула она, беря его за руку и ведя в спальню, где через большое окно были видны звезды. – Вот это наша спальня. – Она озорно улыбалась. – Это пол, это наши стены, а это наша постель.
Он наклонился к ней и произнес хриплым от желания голосом:
– Здесь все замечательно, но самое большое впечатление на меня производит постель. Она достаточно велика… однако выглядит пустой, тебе не кажется?
С этими словами он потянул ее к кровати.
Джилл села на постель и смотрела, как он раздевается, быстро сбрасывает одежду и кидает ее на густой плюшевый ковер. Она как завороженная смотрела на его великолепное тело. Она впервые видела его обнаженное тело и была поражена его совершенством. У него были широкие плечи, узкая талия, отличной формы ноги. Она разглядывала даже его колени, ступни.
Он медленно поднял ее с постели и начал расстегивать ее платье. Через мгновение оно тоже лежало на полу. Она протянула руку и дотронулась до его талии, потом ее пальцы опустились ниже.
Он поймал ее и крепко прижал к себе.
– Джилл! – воскликнул он восторженно, чуть не со слезами на глазах, и его дыхание коснулось ее волос. – Я люблю тебя так сильно и так давно!
– Да. Да, я знаю. – Она чуть отвернула лицо и поцеловала ложбинку у его шеи. – Потому что, поверишь ли ты мне или нет, я люблю тебя не меньше и так же давно.
Он притянул ее ближе к себе и поднял ее лицо, глядя ей прямо в глаза.
– Слушай меня внимательно, Джилл. Я… я, может быть, не самый лучший муж в мире, но я буду стараться. Я люблю тебя и всегда буду любить. И я сделаю для тебя все на свете. Я постараюсь понять, когда нам придется расставаться, и мне будет ужасно не хватать тебя, когда ты куда-нибудь уедешь. – Он перевел дыхание. – И я хочу, чтобы тебе так же не хватало меня, когда я буду уезжать. А когда мы будем вместе, я хочу испытать то, что испытываю сейчас.
У нее по щекам текли слезы, губы ее трепетали.
– Дорогой, не будем говорить о расставаниях. Не будем думать об этом, не сейчас. Будем думать, когда до этого дойдет. Я не хочу грустить, особенно в эти дни. В эти замечательные предстоящие дни, которые мы проведем вместе.
Улыбаясь, он нагнулся и губами стал вылизывать ее слезы с одной щеки, потом с другой. Потом коснулся языком ее губ.
– Ты знаешь, Джилл, твои слезы имеют такой же вкус, как и океан. Совершенно как океан.
Она улыбнулась, и свет любви озарил ее лицо.
– Может быть, может быть. – Она медленно произносила слова. – Из них рождается океан. Миллиарды и миллиарды слезинок с самого сотворения мира собираются в моря и океаны, пенятся и омывают берега, шепча: «Не плачьте больше, будьте счастливы… живите… любите… не плачьте больше».
Он дотронулся и вновь поцеловал ее глаза.
– А как с космосом? – прошептал он. – Откуда он? И почему он там?
Ее глаза блеснули в полутьме.
– Чтобы у звезд было место для танцев, а у нас – место для встречи.
Ее губы коснулись его рта и задержались там, потом она отодвинулась и посмотрела на него.
Он распустил ее волосы, позволив им свободно упасть на ее обнаженные плечи. Его пальцы скользнули вниз, к ее грудям, и он стал ласкать и щекотать ее. Она поежилась и сказала:
– Джейк, будь милым.
Он ухмыльнулся:
– Я никогда не обещал этого.
– Чего не обещал?
– Быть милым. – Он рассмеялся. – Я обещал любить тебя, лелеять, охранять и защищать в беде и в здравии, пока смерть не разлучит нас. – Он облизнул губы. – Но я никогда не обещал быть милым, и священник не требовал от меня этого. Так ведь?
– Он должен был требовать?
Он кивнул, зловеще улыбаясь:
– Должен был.
Она смотрела на его вежливое красивое лицо.
– Меня это не волнует, – сказала она со смешливой уверенностью.
– А вот это, моя маленькая золотая бабочка, и должно тебя больше всего волновать.
С этими словами он поднял ее, положил на постель и прижался к ней своим телом.
Она мотала головой из стороны в сторону, отворачивая лицо от его губ.
– Сила здесь не поможет, сэр! – Она задыхалась от смеха, зарывала голову в подушку. – Это твой последний шанс измениться и стать милым.
Его губы зарылись в ее шею, потом его рот накрыл ее ухо, и Джейк легко захватил зубами мочку ее уха и начал покусывать, затем его губы оказались около ее губ, а его язык начал ласкать ее язык. Она издала неясный звук, и ее голова запрокинулась. Джилл почувствовала, как разгорается в ней желание. Его руки передвигались вверх и вниз по ее телу, и она хрипло выкрикнула:
– Ты играешь нечестно!
– Знаю, – рассмеялся он. – Я грубый мужчина. Запомни это на будущее. – С этими словами он отпустил ее, упал на спину и положил руку на нее. – Но у меня есть гордость. Я никогда не пользовался своим преимуществом перед слабым полом.
Лежа вот так, раскинувшись, он подмигнул ей.
Воспользовавшись тем, что он отпустил ее, она вскочила и легла на него, раздвинув его ноги, упершись своими бедрами в его бедра, потом села и уперлась руками в его грудь.
– Ну, так кто слабый пол?
Он рассмеялся:
– Не знаю. Но я знаю, кто самый сильный.
Она дважды подпрыгнула на нем:
– Ну, так кто?
Его лицо превратилось в смешливо-серьезную маску удовольствия.
– Конечно, ты, дорогая. Ты видишь, я весь в твоей воле.
Она разглядывала его, и взгляд ее задерживался на его лице, на волосах, на шее, на его крепкой груди с темными волосами, из-под которых выглядывали плоские соски. На животе эти волосы редели, в нем чувствовалась и твердость, и мягкость, гармония размеров и движений. Его тело было прекрасным, и она ощутила, как страсть зарождается глубоко в ней, жаждая излиться. Она медленно опустила голову и зарылась лицом в волосы на его груди, коснулась языком его соска и ощутила, как он напрягся.
Его смеющиеся глаза сверлили ее.
– Дорогая, – прошептал он. – Джилл, дорогая. На твоем теле нет такого места, которое я не хотел бы исследовать, потрогать и поцеловать.
Она подняла голову и вопросительно посмотрела на него, потом вся зарделась.
– Джейк, – застенчиво прошептала она.
Он, широко улыбаясь, смотрел ей прямо в глаза.
– Я люблю тебя, Джилл. Мне нравится твоя невинность. Ты совершила такой полет, имела такой успех. И все-таки во многих отношениях ты осталась маленькой наивной девочкой. И я люблю в тебе это. Я люблю тебя такой, какая ты есть.
Он крепко обнял ее, потом освободил и перевернул на спину. Его губы медленно ласкали ее бедра.
Все в ней задрожало. Тело ее горело, извивалось и корчилось, а губы Джейка нежно касались его вновь и вновь, пока ее тело не изогнулось и она не застонала:
– Джейк, Джейк.
Они начали двигаться в едином ритме, пока не сомкнулись в яростном спазме свершения. И еще долго после того, как перестали двигаться, оба лежали неподвижно, сжимая друг друга.
Луна зашла, и звезды заглядывали в их большое окно, и эта ночь открытий стала сном. Их головы лежали рядом на одной подушке.
– Я все еще не могу поверить, что ты моя. – С этими словами он заснул крепким сном.
– Я твоя, Джейк. Всегда была твоей, – отозвалась она, играя его волосами и любуясь им спящим.
В этот момент она знала, что действительно всегда принадлежала ему и будет принадлежать всегда… всегда.
Улыбаясь, Джилл смотрела на своего спящего мужа, пока не заснула сама.
Дни, проведенные ими в одинокой хижине в диких лесах Вайоминга, были самыми замечательными в их жизни. Они удили рыбу в чистых ручьях, гуляли по лесу, собирали дикие цветы и ягоды, по вечерам готовили еду на открытом воздухе. Она хотела, чтобы эти дни никогда не кончились, однако время уходило неумолимо. Каждый раз, когда они прикасались друг к другу, это было словно в первый раз. Джейк воспламенял ее каждым прикосновением своих пальцев. Каждый раз, когда они занимались любовью, их души сливались воедино, и каждый раз они, казалось, достигали новых высот экстаза. Их взаимное желание было неиссякаемым.
Джилл осознала, что прежде всего она женщина, а все остальное пришло потом. Женщина, полная страсти к мужчине, которого она любит.
Они обменивались бесчисленными счастливыми улыбками, прикосновениями, ничем не ограниченным экстазом. Они были свободны… пока, в Вайоминге.
Потом настала последняя ночь, и Джилл лежала в его объятиях, глядя на Джейка с удовлетворением и тем не менее со странной грустной улыбкой.
– Это были самые замечательные дни в моей жизни, – тихо сказала она и вздохнула. – Мне ненавистна мысль, что они кончились.
– Я знаю. – Его подбородок лежал на ее волосах. – И если бы я не знал, что каждый следующий день будет по-своему замечательным, я думаю, мы остались бы здесь и превратились в двух влюбленных муравьев. Но я стал оптимистом. Думаю, Джилл, не так важно, где мы, пока мы вместе. Только это имеет значение.
Она лежала, спрятав лицо у него на груди, а в открытое окно были видны мириады сияющих звезд.
– Мне понравилось, как ты сказал мне в ту ночь в моем доме, Джейк. «Что бы ни принесло нам утро». – Она подняла глаза, посмотрела на него. – Нам повезло. Нам ужасно повезло. Это ведь никогда не кончится?
– Нет, – пробормотал он. – Это только начало. – Он нежно коснулся ее лица.
– Да, – проговорила она с уверенностью.
Они лежали тихо, не разговаривая; оба повернули головы к окну и смотрели на сверкающие звезды, освещавшие их прошлое… их настоящее… их будущее.
«Нам повезло», – подумала она и закрыла глаза.
Внимание!
Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.
После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.
Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.