355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джина Айкин » Незримая нить » Текст книги (страница 8)
Незримая нить
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 20:51

Текст книги "Незримая нить"


Автор книги: Джина Айкин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 8 страниц)

14

Поджидая Роджера, Фрэнк заказал себе пива и жадно отпил большой глоток. Он только что вернулся из аэропорта, где провожал улетающего обратно домой Мирослава, так и не дав своему другу и агенту окончательного ответа на его предложение.

И какое предложение!

Говоря, что имеет в виду нечто, от чего Фрэнк не в состоянии будет отказаться, Мирослав отнюдь не шутил. Переговорив с владельцем команды, он сообщил о намерении своего подопечного оставить спорт после конца сезона, на что владелец предложил утроить гонорар Фрэнка и пообещать ему крупную премию в случае выхода команды в финал в будущем году. Это сделало бы его самым высокооплачиваемым игроком в Национальной баскетбольной ассоциации.

Подвох, без которого, разумеется, обойтись было никак не возможно, состоял в том, что контракт заключался на три года.

Машинально помассировав травмированное колено, Фрэнк подумал о множестве игроков, отдавших бы за такой контракт все, что угодно. Однако это означало посвятить игре еще три года жизни.

Постоянные переезды из города в город. Проживание в безликих, похожих один на другой отелях. Риск получить еще более серьезную травму.

Странно, раньше он думал только о радостном азарте игры, теперь же лишь о ее опасностях и рутине.

Однако предложение также давало ему возможность забыть об Элинор Фергюссон…

Фрэнк окинул взглядом спортивный бар, в котором сидел. На больших телевизионных экранах показывались важнейшие события текущего дня, и собирающиеся здесь после рабочего дня люди уже начали заполнять места за массивными деревянными столами.

– Что случилось? – спросил Роджер, снимая пальто и занимая соседнее место за стойкой.

– Спасибо, что пришел, – прежде всего поблагодарил его Фрэнк.

Роджер тоже заказал себе пива.

– Не стоит благодарности. Это показалось мне важным.

– Да, нам действительно есть о чем поговорить… – начал Фрэнк, вертя в руках бутылку.

– Ого. Звучит довольно зловеще. – Роджер взял протянутую барменом бутылку. – Ты ведь не передумал, а?

Ничего не ответив, Фрэнк сосредоточенно смотрел перед собой, Роджер вздохнул.

– Имей в виду, Фрэнк, у тебя нет передо мной никаких обязательств. Мы ведь ничего еще не подписывали. Признаюсь откровенно, я рассчитывал на наше партнерство в открытии нового реабилитационного центра. Но если уж ты решил отказаться…

Фрэнк бросил на прервавшегося на середине фразы приятеля пристальный взгляд.

– И что, если я решил отказаться?

Роджер нахмурился.

– Тогда это твое право. – Он отпил пива. – Послушай, Фрэнк, я не собираюсь допытываться, что с тобой творится. Думаю, что до прошлой осени, когда состоялась та показательная игра, ты даже не подозревал о существовании нашего города. И вдруг ни с того ни с сего ты приходишь ко мне и говоришь, что собираешься остаться здесь на некоторое время. – Роджер ухмыльнулся. – Естественно, я воспользовался подвернувшейся возможностью подключить тебя к делу. Ты ведь окончил колледж одним из первых. Гораздо успешней меня. – Он покачал головой. – Не понимаю, почему ты не стал врачом.

Фрэнк ничего не ответил.

– Собираешься продолжить играть?

– Да, собираюсь. – Он вздохнул. – Однако по причине, о которой ты не имеешь никакого понятия.

– Выгодное предложение, не так ли?

– И это тоже. Но я имею в виду не деньги.

Роджер молча кивнул.

Собравшись было поблагодарить приятеля за все, что тот для него сделал, Фрэнк вдруг увидел мелькнувшее на одном из экранов лицо Элинор.

– Фрэнк, я…

– Тише!

Удивленно подняв брови, Роджер все же замолчал.

– …Интересное развитие получило сегодня дело Ханиман. После дневного перерыва вернувшаяся в зал суда Элинор Фергюссон, адвокат обвиняемой, отказалась представлять далее интересы Оливии Ханиман. Как вы помните, миссис Ханиман было предъявлено обвинение в убийстве мужа, и…

Дальнейшего Фрэнк уже не слышал, в полнейшем недоумении глядя на то, как выходящие из здания суда Элинор и Джулия улыбаются в камеру, отказываясь, однако, от каких-либо комментариев.

– Эй! – воскликнул Роджер, привлеченный внезапным интересом приятеля к происходящему на экране. – Не та ли это женщина, с которой я встретил тебя на игре?

Фрэнк медлил с ответом. Решение Элинор было неожиданным и непонятным. Интересно, как оно может отразиться на его собственной судьбе?

– Да, – сказал он наконец Роджеру и бросил на стойку пару купюр. – Да, это та самая женщина. И я должен идти.

Двумя часами позже Фрэнк уже готов был лезть на стену, но поблизости не наблюдалось ничего напоминающего эту самую стену. Остановив машину возле своего темного дома, он выключил двигатель. На землю уже спустились сумерки, сгустившийся туман придавал окружающему пейзажу несколько призрачный вид. Побывав у Элинор дома и на работе, Фрэнк даже посетил несколько мест наугад, но все совершенно напрасно. Никто – даже сослуживцы Элинор – не знал, где ее можно отыскать.

Черт побери!

Услышанные новости вызвали у него сильнейшее беспокойство. Элинор работала над делом Ханиман с такой самоотверженностью, с таким упорством, вложила в него столько сил, что внезапное самоотстранение с риском для карьеры встревожило его больше, чем он мог предположить.

Разве подобное поведение не влечет за собой лишение права на адвокатскую практику?

Эта мысль заставила Фрэнка невольно содрогнуться. Представить Элинор без адвокатской лицензии было совершенно невозможно.

Поскольку последней ее видела Джулия, он спросил, в каком состоянии Элинор покинула офис, но та, улыбнувшись, уверила его, что в гораздо лучшем, чем была все последнее время. Как это понимать, было не совсем ясно, ведь Элинор жила своей профессией, а этот процесс был для нее почему-то особенно важен.

Бормоча под нос проклятия, Фрэнк вылез из машины. Надо будет заехать к ней еще разок попозже, может даже подождать ее в машине. Должна же она рано или поздно вернуться… А ведь еще совсем недавно такая мысль ему даже не пришла бы в голову.

Подойдя к двери своего дома, Фрэнк открыл ее и замер как вкопанный. Изнутри раздавался шум, похожий на звук работающего телевизора. Неужели, уходя, он впопыхах забыл его выключить? Или…

Войдя, Фрэнк тихо закрыл за собой дверь. Свет в гостиной был включен, но из-за наглухо задернутых штор на улицу не пробивалось ни лучика, телевизор, судя по раздающемуся из него идиотскому смеху, тоже. Осторожно подкравшись, Фрэнк заглянул внутрь и испытал столь сильное облегчение, что почувствовал слабость в коленях.

В гостиной, с поджатыми под себя ногами, с чашкой кофе в одной руке и с сандвичем в другой, одетая в старый джемпер, с волосами, собранными в хвост, сидела Элинор. Его Элинор.

Делала ли она вид, что не замечает возвращения Фрэнка, или действительно была поглощена происходящим на экране, сказать было невозможно. Во всяком случае, с ней все было в порядке.

Кроме того, она была здесь, в его доме!

Кстати, о доме…

– Наверное, воры пользуются отмычками, исключительно чтобы не потерять квалификацию, поскольку ключ, как правило, лежит под ковриком у входной двери, – произнесла Элинор, по-прежнему не отрывая взгляда от телевизора.

Фрэнк не сдержал улыбки. Так, значит, она все-таки слышала, как он вошел.

– А если бы ключа там не оказалось?

– О, не волнуйся, я бы обязательно что-нибудь придумала.

Она наконец подняла глаза, фиолетовые глаза, полные таких эмоций, что Фрэнк еле устоял на месте. Однако, как ни хотелось ему подойти к дивану и заключить Элинор в объятия, необходимо было выяснить все до конца.

– И что ты здесь делаешь, Элинор?

– Неужели об этом необходимо спрашивать?

Фрэнк пригляделся к ней повнимательнее.

Не пьяна ли? Однако на столике перед ней стояла лишь тарелка с еще одним сандвичем. И никакого алкоголя.

– Мне казалось, это совершенно очевидно, – заявила Элинор.

– Когда дело касается тебя, ничего не бывает очевидным.

Она усмехнулась.

– Думаю, найдется немало людей, которые вряд ли с тобой согласятся.

Только тут Фрэнк заметил, что усталое выражение, замеченное им ранее в суде, исчезло, уступив место здоровому румянцу.

– Может быть. Но вряд ли эти люди знают тебя так же хорошо, как я.

Элинор отвела взгляд.

– Это верно.

Черт бы его побрал, но она выглядела просто прекрасно! Правда, обычно ее волосы были тщательно расчесаны и спадали на плечи красивыми волнами, однако он решил, что хвост тоже смотрится неплохо.

Поставив чашку на стол и положив недоеденный сандвич на тарелку, Элинор вытерла ладони о свитер.

– Знаешь, очень странно, но я, кажется, нахожусь сейчас на том же распутье, что и ты три недели назад.

– На распутье?

– Вот именно. – Она похлопала по дивану рядом с собой. – Почему бы тебе не сесть?

Фрэнк подавил желание поступить так, как она сказала, потому что тогда им будет уже не до разговора, а это в свою очередь приведет их уже известно куда, то есть в никуда. И так будет продолжаться до тех пор, пока Элинор не откроет для себя некоторые непреложные и вечные истины.

– Спасибо, но пока мне хорошо и здесь, – ответил он.

Ее улыбка стала несколько плотоядной и намеренно вызывающей. Несмотря на все здравые размышления, реакции тела отрицать было невозможно. Однако Фрэнк решил держаться до последнего.

– Пусть будет так, – согласилась она. – Видишь ли, мне может понадобиться пристанище на некоторое время.

– Что-то случилось с твоей квартирой?

Отведя упавшую на лицо прядь волос за ухо, Элинор улыбнулась.

– Хочешь спросить, что еще, кроме того, что скоро я, возможно, окажусь не в состоянии вносить арендную плату? – Она покачала головой. – Ничего.

– Почему ты считаешь, что окажешься не в состоянии вносить арендную плату?

Элинор принялась чертить кончиком пальца узоры на диванной подушке.

– Перестань, Фрэнк. Я же знаю, что ты в курсе событий. Джулия рассказала мне все по телефону.

– Почему ты не позвонила мне? Я с ног сбился, разыскивая тебя.

Она посмотрела на него и кокетливо склонила голову.

– А тебе не кажется, что тогда не было бы никакого сюрприза?

Что и говорить, не было бы.

Борясь со все растущим желанием оказаться рядом с ней, Фрэнк скрестил руки на груди.

– Послушай, Элинор, я не знаю, что у тебя сейчас на уме…

– Фрэнк, со дня на день меня могут лишить права заниматься адвокатской практикой.

Это заявление, но больше всего выражение ее лица поразили его до чрезвычайности. Он ждал печали, может быть даже отчаяния, но только не умиротворения. Умиротворения от принятого решения и вызванных им последствий.

– Но что ты собираешься делать, если это действительно произойдет?

Элинор безразлично пожала плечами.

– Даже не знаю. Может быть, поступлю на работу официанткой в какой-нибудь бар.

Элинор, официанткой! Задумчиво почесав подбородок, Фрэнк усмехнулся. Представить ее облаченной в форменную одежду было еще можно, особенно в очень короткую и облегающую. Но только для одного него, в уединении его собственной спальни.

– Что тут смешного? – спросила Элинор.

– Ничего. А почему ты решила, что твой переезд сюда будет приветствоваться?

По всей видимости, этот вопрос потряс ее до глубины души. Ясно было, что она никак на него не рассчитывала. Однако задать его обязательно следовало, чтобы порвать с прошлым. Иначе неминуем был возврат к прежним отношениям, что, хотя и казалось соблазнительным, обернулось бы совершенным безумием.

– Потому, что ты меня любишь, – прошептала она так тихо, что расслышать ее можно было лишь с большим трудом.

Фрэнк кивнул.

– Да, Элинор, люблю. Но мои чувства никогда не были предметом сомнения.

Медленно вытащив из-под себя ноги, Элинор приняла сидячее положение.

– Может быть. Однако вряд ли ты знаешь о том, что я тоже люблю тебя.

Черт побери, ему понадобилось все самообладание, чтобы не броситься к ней.

– Это не совсем так. Я давно знаю об этом, Элинор. Именно ты не могла признаться в этом ни мне… ни самой себе.

Она прищурилась, будто желая разглядеть его лицо как можно лучше.

– Но разве я не сделала этого только что?

– Не знаю, – ответил Фрэнк. – Так ли это на самом деле?

Долгое время они оставались так, как были. Она – недвижимо сидящей на диване и, кажется, не знающей, куда ей теперь деваться. Он – неподвижно стоящий на том же самом месте, что и в начале разговора, и знающий, что может идти куда угодно, только не к дивану, на котором она в данный момент сидит.

– Да, это так, – наконец прошептала Элинор.

И прежде чем Фрэнк понял, что у нее на уме, поднялась и пересекла комнату, остановившись всего в каком-то сантиметре от него, так что можно было обонять запах ее духов и видеть голубоватые искорки в фиолетовых глазах. Судорожно вздохнув, он вновь подавил в себе желание потянуться к ней, почувствовать между пальцами шелк ее волос.

– Ты ведь не собираешься облегчить мне задачу, да? – пробормотала Элинор, заглядывая ему в глаза.

Совершенно лишившись дара речи, Фрэнк лишь молча покачал головой.

– Что ж, тогда позволь мне облегчить задачу тебе, – сказала она, поднимаясь на цыпочки и подаваясь вперед, пока не коснулась его грудью и бедрами.

Но вместо ожидаемого поцелуя Фрэнк почувствовал, как ее язык легко скользнул по его губам.

О Боже…

Он слегка отстранился.

– Это всего лишь секс, Элинор. С сексом у нас никогда проблем не было.

Она покачала головой.

– Нет, Фрэнк. Мы давно уже перестали заниматься сексом. То, что мы делали, что происходило между нами, называется любовью.

И это была правда.

Запустив наконец пальцы в волосы Элинор, Фрэнк прижал ее к себе и впился поцелуем в давно желанные губы, помешав ей сказать какие-то ставшие уже ненужными слова.

У губ Элинор был вкус кофе, сыра и чего-то еще чрезвычайно приятного. Наверное, того самого признания в любви, признания без всяких предварительных условий и сомнений. Она отдавала ему себя целиком и полностью…

Фрэнк на мгновение отвел губы.

– Выходи за меня замуж, Элинор.

Глаза ее расширились от изумления.

– Только не надо раздумывать, – поспешно произнес он, сжимая ее плечи. – Скажи первое, что придет в голову, и действуй соответствующим образом.

Элинор нервно сглотнула.

– Первой пришедшей мне в голову мыслью была та, что ты просто сошел с ума…

Фрэнк начал было снимать руки с ее плеч. Быстрым движением она вернула их обратно.

– Зато второй было «да».

Чувствуя, как отчаянно забилось его сердце, Фрэнк притянул ее к себе и решительно повлек в спальню.

Она с шутливым сожалением вздохнула.

– Если бы я только знала, что заполучить тебя вновь будет так легко…

Буквально швырнув Элинор на кровать, Фрэнк навалился сверху, целуя, лаская, терзая ее тело. Именно в этот момент он понял, что отдал бы все на свете, лишь бы услышать слова, только что прозвучавшие в соседней комнате. Он все равно остался бы в городе, работая хоть мусорщиком, до тех пор пока она не согласилась бы стать его женой.

– Господи, – простонала Элинор, почувствовав ладонь Фрэнка на своей обнаженной груди, – как я по тебе соскучилась!

– И вполовину не так, как я по тебе. – Его взгляд задержался на ее разгоряченном лице. – Помнишь, ты как-то спрашивала мое мнение о семье? О том, хочу ли я иметь детей?

– Да, – прошептала она.

Усмехнувшись, он стащил с нее трусики и отбросил их в сторону.

– Так вот, я внезапно решил, что детей должен быть полон дом.

– Полон дом? – повторила Элинор. – О какой величины доме ты говоришь?

– О большем, чем этот. Гораздо большем.

Рука его скользнула по внутренней стороне ее бедра, заставив Элинор застонать.

Боже, что за женщина! Наконец-то он нашел то, что искал. Ее инь в добавление к его ян. Ее перца к его соли.

Никогда еще Элинор не получала такого удовольствия от Рождества, как сейчас. До этого она была на ранчо Джека и Голди всего один раз, и единственное, что ей тогда запомнилось, так это чертовски долгая дорога туда. Однако теперь трехчасовой путь на машине показался почти незаметным, ведь она сидела рядом с мужем.

Своим мужем!

Она бросила взгляд на кольцо с рубином и бриллиантами, его подарок к Рождеству, так хорошо сочетающееся с платиновым обручальным, и попыталась пристыдить себя за скромность собственного подарка – черного шелкового халата и трусов, – но не смогла. Соблазн оказался слишком велик, а кроме того, в последнее время Элинор постоянно ощущала себя на седьмом небе.

– До сих пор не могу поверить в то, что вы поженились, – сказала Джулия, беря бокал с вином.

Подруги сидели в кухне, наблюдая за тем, как Джек и Фрэнк кормят ломтиками яблок большого черного жеребца.

Крутя кольцо на пальце, Элинор не смогла удержаться от улыбки. Вообще-то со времени отказа от дела Ханиман и обретения Фрэнка и его любви радостная улыбка почти не сходила с ее губ.

– Я тоже никак не могу поверить в это, – ответила она со вздохом.

Голди долила вина в бокалы подруг и молока в свой.

– В это я как раз поверить могу. Что кажется мне совершенно непонятным, так это то, как ты умудрилась отделаться легким испугом за отказ от дела во время уже идущего процесса.

Элинор пожала плечами. Теперь это ее не слишком занимало, она даже не думала о том, что стала бы делать, если бы ее лишили права заниматься адвокатской практикой.

Она подняла бокал.

– За то, чтобы через пять лет наша адвокатская контора стала лучшей в городе!

– Мне достаточно будет и того, чтобы она хотя бы окупала себя, – ответила ей Голди.

Джулия улыбнулась.

– Всегда надо надеяться на лучшее.

Они чокнулись и выпили, задумавшись о словах друг друга.

– Я не могла поверить и в кое-что другое, – медленно произнесла Джулия. – В то, например, что на следующий же день Оливия Ханиман добровольно признается в своей вине. – Она покачала головой. – Двадцать лет. Не слишком суровое наказание за намеренное и хладнокровное убийство мужа.

Подруги снова замолчали, воскрешая в памяти все случившееся за последние два месяца.

– Я пригласила и Криса тоже, – сказала Голди, глядя на часы.

Элинор удивленно подняла брови.

– И он обещал приехать?

– Сказал, что, может быть, и выберется. Хотя не знаю… у меня создалось впечатление, что у него на уме нечто, чем он не хочет со мной делиться.

Элинор невольно улыбнулась. И Джулия тут же торжествующе воскликнула:

– Ага!

– Что «ага»?

Голди предостерегающе подняла палец.

– Нет-нет, даже и не пытайся, Элинор. Мы обе слишком хорошо тебя знаем. Колись! Что такое происходит с Крисом, о чем мы даже не догадываемся?

Элинор невинно округлила глаза.

– О чем это вы?

Подруги с непреклонным видом ждали ответа.

– Хорошо, – наконец сдалась она. – Только я не могу поведать вам о том, что происходит с Крисом, не рассказав о том, что делается с Шарлоттой.

– С Шарлоттой? – чуть ли не взвизгнула Джулия. – С Шарлоттой Баджет, нашей секретаршей?

Элинор молча кивнула, и все трое дружно и весело рассмеялись.

– Я что-то подозревала, – сообщила Голди. – Подозревала, что он ей симпатичен.

– Симпатичен? – переспросила Элинор. – Как бы не так! Я поймала их с поличным в туалетной комнате.

– В туалетной комнате? – вытаращила глаза Джулия. – Боюсь, что теперь больше не рискну туда входить. Сначала Голди и Джек в лифте, потом Крис и Шарлотта в туалетной комнате. Боже, куда же податься приличной девушке?

Голди и Элинор переглянулись.

– Похоже на то, что кое-кто начинает чувствовать себя одинокой, – заметила Элинор.

– От кого я это слышу? – Джулия скорчила презрительную гримасу. – От женщины, спавшей со спортсменом и вышедшей замуж за врача.

– Совсем как принцесса, которая поцеловала лягушку, – возразила ей Голди.

Элинор улыбнулась.

– Да, но вы должны признать, что я не принцесса, а Фрэнк… – все трое одновременно поглядели на стоящего за окном мужчину о котором шел разговор. – А Фрэнк, вне всякого сомнения, не лягушка.

Последовала долгая пауза, потом Джулия вздохнула.

– Почему бы мне тоже не найти свою лягушку…

Голди подняла свой бокал с молоком.

– Да сбудется твое желание!

Элинор присоединилась к ней. Джулия последовала их примеру.

Все трое улыбнулись друг другу.

– За лягушек!

– Более пошлой истории трудно придумать! – безапелляционно заявила Джулия. – Босс, женящийся на своей секретарше. Положение спасает только возраст новобрачных, а не то я ни за что бы не согласилась участвовать в этом спектакле.

Одетые в одинаковые пышные кремовые платья, они стояли несколько поодаль от группы приглашенных на свадьбу гостей, окруживших весьма импозантно выглядящего в своем смокинге Криса, и поджидали отправившихся за невестой Фрэнка и Джека.

– Знаешь, если ты не перестанешь ныть, я тоже пожалею о том, что согласилась, – отрезала Элинор. – Какая досада, что Голди вынуждена сидеть с девочкой, уж она бы ни за что не стала портить настроения другим.

– Вечно ты мной недовольна. Что не скажи, все тебе не так, – надулась Джулия.

Элинор почувствовала укол совести.

– Извини, я не хотела тебя обидеть. Просто в последнее время у меня что-то не в порядке с нервами.

– Тебе нехорошо, – забеспокоилась Джулия, тут же забывшая о своей обиде. Она положила ладонь на пока еще плоский живот подруги. – Беспокоит?

– Нет-нет, – поспешила успокоить ее Элинор. – Все в порядке. Обычная повышенная возбудимость. В последнее время я начала огрызаться даже на Фрэнка.

– Привет, девочки! – раздался позади них голос Криса. Обернувшись, они увидели старшего компаньона, держащего под руку одетого в смокинг молодого человека замечательной наружности. – Позвольте вам представить моего бывшего ученика. Марк Форсберг, восходящая звезда юриспруденции. А это мои компаньонки, Элинор Фергюссон-Корвин и Джулия Фарнезе. Девочки, развлеките нашего гостя, а мне надо развлекать других. – И Крис направился обратно.

– Вы недавно в нашем городе, мистер Форсберг? – спросила отчего-то покрасневшая Джулия. – Раньше мы вас не видели.

– Зовите меня просто Марком. Приехал на свадьбу Криса, но подумываю перебраться к вам насовсем. Я специализируюсь на сделках с недвижимостью, а Крис обещает наступление в городе строительного бума. Не расскажете ли вы мне об этой свадьбе поподробнее, мисс Фарнезе? Для меня она оказалась полнейшей неожиданностью.

– Просто Джулия. Видите ли, Марк…

Не веря своим глазам, Элинор смотрела на оживившуюся, весело болтающую Джулию. Что случилось с ее обычно серьезной и не слишком коммуникабельной подругой? Не нашла ли она наконец свою лягушку… то есть принца?

Раздавшееся за спиной шуршание шин привлекло ее внимание. Обернувшись, Элинор увидела лимузин, из которого Джек с Фрэнком выгружали красную от волнения, одетую в белое подвенечное платье и фату очень похорошевшую Шарлотту.

Мгновенно забыв об оживленно беседующих молодых людях, Элинор направилась к любимому мужу, до сих пор не веря своим глазам.

Это досталось ей не просто, совсем не просто, однако народная мудрость оказалась, как всегда, права. Вода камень точит.

Фрэнк был в смокинге!

КОНЕЦ

Внимание!

Данный текст предназначен только для ознакомления. После ознакомления его следует незамедлительно удалить. Сохраняя этот текст, Вы несете ответственность, предусмотренную действующим законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме ознакомления запрещено. Публикация этого текста не преследует никакой коммерческой выгоды. Данный текст является рекламой соответствующих бумажных изданий. Все права на исходный материал принадлежат соответствующим организациям и частным лицам


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю