![](/files/books/160/oblozhka-knigi-dzhentlmeny-predpochitayut-sukkubov-lp-29813.jpg)
Текст книги "Джентльмены предпочитают суккубов (ЛП)"
Автор книги: Джилл Майлз
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 17 страниц)
ГЛАВА 3
– Нет, и ты туда же? – Я вскочила из-за стола, опрокидывая кофейные чашки и заставляя несколько человек обернуться. Мне было все равно – вся моя неприязнь была направлена прямо на Ноа. – С меня уже хватит. Пошел к черту!
Здесь что, все, своего рода, одержимы смертью?
Ноа тоже поднялся, и его сильная рука опустилась мне на плечо.
– Ты сядешь, и будешь молчать. – Его голос оставался тихим и спокойным.
К моему удивлению, я полностью подчинилась, неуклюже опустившись обратно на свое место и отводя от него взгляд. Ноа присел напротив, спокойно разглядывая меня, в то время как подбежавшая официантка вытирала пролитый кофе. Через несколько безмолвных минут наши чашки вновь были наполнены, и мы снова остались одни.
– Теперь сиди и пей, – скомандовал он.
– Почему, всякий раз, когда ты что-то говоришь, я чувствую, что должна тебе повиноваться? – Я взяла чашку, сбитая с толку собственным поведением.
Он вздохнул:
– Я боялся этого. Ты будешь сидеть тут и слушать то, что я скажу, или мне придется силой удерживать тебя на месте?
Я не думала, что это имеет какое-то значение, поэтому я выдавила из себя фальшивую улыбку:
– Я само внимание. Продолжай.
Ноа был вторым человеком, который думал, что я умерла. И, несмотря на весь мой скептицизм, я почувствовала, как у меня на затылке зашевелились волосы.
Он взъерошил волосы рукой, выглядя слегка обеспокоенным – до тех пор, пока официантка не поставила перед ним долгожданный чизбургер. Тут уж он повеселел на глазах.
Мой же салат выглядел не аппетитным, но по крайне мере он не “отложится” сразу на бедрах. Я взяла вилку и начала выбирать кусочки огурцов и отодвигать их к краю тарелки, ожидая, когда он начнет разговор.
– Ты не воспринимаешь это в серьез, – начал Ноа, между откусыванием кусочков от очень жирного и на редкость сочного чизбургера. Меня поразило, что он ухитрился не запачкать свою рубашку и остаться чистым и опрятным. Он облизал губы языком и у меня потекли слюнки.
Какого черта со мной происходит?
Раздосадованная сама на себя я бросила в него салфетку.
– Трудно воспринимать серьезно мужика, у которого с подбородка капает горчица, – солгала я.
Я хотела облизать его губы вместо него.
Ноа взял салфетку и вытер подбородок.
– Извини.
Он положил чизбургер и серьезно посмотрел на меня:
– Я собираюсь все объяснить, и не хочу, чтобы ты перебивала меня, пока я не закончу.
Я открыла рот, чтобы возразить, но ничего не вышло. Дерьмо! Еще одна из его ментальных штучек. Что вообще с этим парнем? И почему я не боялась человека, который мог заставить меня сделать все, что ему захочется.
На самом-то деле, это меня заводило. Я снова скрестила ноги в надежде, что “волшебное местечко” перестанет непрерывно пульсировать.
Все происходившее могло бы быть бесконечно прекрасным. Я никогда не видела мужчину, выглядевшего красивее, чем он. Бред Питт ничто по сравнению с ним. Его волосы имели светло-русый оттенок, густые и вьющиеся. И ниспадали на воротник дорогой накрахмаленной рубашки. Его лицо украшали высокие скулы, подчеркивая идеальный нос и красиво очерченный рот. Ноа выглядел так, словно собрался на деловую встречу в брюках и облегающей белой рубашке, но без галстука. Широкие плечи, большие руки. Все большое. Я вспыхнула и снова заерзала на месте.
Он был едва ли не слишком красив для человека, с его точеными чертами лица, орлиным профилем, и великолепными глазами цвета тусклого серебра. Когда они были синими, как раньше, они были изумительными. Носил ли он цветные линзы?
– Ты молчалива.
Я прекратила изучать его сквозь мутные очки и сердито на него посмотрела. Когда Ноа в недоумении моргнул, я показала на свой рот.
– Ах, да. Извини, Я еще плохо освоил этот навык “управления”. Слушай, я… – он замолчал, задумавшись и уставившись на меня как на врага рода человеческого, – мне сложно это объяснить. – Он закатал рукав и протянул ко мне руку. На запястье была вытатуирована крошечная вязь архаичных символов. Я ничего такого прежде не видела и снова непонимающе уставилась на него.
– Верно, ведь ты же не знаешь, что это значит. Я забыл, насколько невежественно современное общество.
О чем он говорит?
Ноа указал на запястье, оглядываясь по сторонам, чтобы убедиться, что нас никто не подслушивает.
– Это символ из ангельского алфавита.
Когда я недоверчиво приподняла бровь, он добавил:
– Я ангел.
Очевидно, – несмотря на мою “немоту”, – фыркнуть от недоверия я все еще могла.
– Я не шучу, – возразил Ноа. – Ты могла бы мне и не верить, если бы сейчас это не было столь важно. Дело в том, что я один павших ангелов, нас называют серимами, и зачем я здесь – не столь важно. Важно лишь то, что произошло между нами.
“Какая жалость”, – подумала я, смотря на него с тоской. – “Великолепный и абсолютно полоумный”. Мне до смерти хотелось сказать что-нибудь ехидное, но я лишь могла жевать свой салат.
Похоже, мой скептицизм действовал ему на нервы, от чего я почувствовала себя неловко. Я помахала вилкой, чтобы он продолжал.
– Проблема в том… Я думаю, что прежде чем мы встретились, тебя укусил вампир.
О, Господи боже! Секс с ангелом, а теперь это.
– Послушай, вампиры имеют отношение к серимам, до некоторой степени, но у них разные проклятья. Они жаждут крови, они порочны, их голод сильнее, чем у серимов, которые просто жаждут плоти. Вампиры заключили сделку ради этого в давние времена.
Я почти разделалась со своим салатом и стянула картофель-фри с его тарелки. Ноа продолжал говорить, а я заставляла себя слушать.
– …Укус вампира противоестественное дело, – продолжал он. – С разумом жертвы что-то происходит – нечто вроде помутнения рассудка, – от чего воспоминания и все то, что в нормальной жизни для тебя является “табу” становится туманным и не имеет значения. К тому же, из-за попадания вампирской слюны в кровь, жертва ощущает интенсивное сексуальное желание, не удовлетворимое в течение следующих нескольких часов. Тех, кого истощили в большей степени, вирус, содержащийся в слюне, поразит сильнее среди прочих, прежде чем они замертво рухнут через несколько часов. Как ты.
Рука с картофелем-фри остановилась, не доходя до рта. Волна ужаса зародилась где-то в районе солнечного сплетения, и картофель больше не выглядел аппетитным. Мое неверие испарилось, я почувствовала, как волосы на затылке встают дыбом. Это вполне объясняло и затуманенную память, и сексуальную сирену, занявшую мое место вместо обыкновенной заучки, которой я обычно была.
Но это не объясняло, почему я очнулась в мусорном контейнере. Я указала на свои грязные волосы, молча задавая вопрос.
– Я не знаю, почему ты была в мусоре. Сверх того, я не знаю, почему тобой питались на грани сексуального безумия.
Я вспыхнула от его откровенности. Очки соскользнули на кончик носа, и я резко толкнула их назад. Верно, сексуальное безумие. Это точно про меня.
– Большинство вампиров берут лишь немного крови от своих жертв. Потеря небольшая и действует на человека подобно афродизиаку, при этом память замутнена как раз настолько, что он не может вспомнить последующие несколько часов после укуса. От тебя же взяли крови больше, чем требовалось для утоления жажды, и, ну… именно тогда я тебя и встретил.
Да что ты?! Так вот с чего все началось?
Ноа опять взъерошил волосы, похоже, он всегда так делает, когда расстроен.
– Серимы, питаются желанием других. Для меня пришло время кормиться, а ты весьма охотно согласилась поучаствовать в этом.
Его глаза вновь мерцали синим.
Я положила салфетку, чувствуя тошноту.
– Я думаю, после того, что произошло между нами, ты оставила меня, чтобы ответить на зов твоего создателя, вампира. Он сделал свое дело, и после этого оставил тебя в мусорном контейнере. И с тех пор как ты проснулась, я могу предположить лишь одно, учитывая… природу твоих желаний.
Серебристые глаза Ноа изучали мое лицо, и я отвела взгляд. Потому что не могла смотреть ему в глаза.
– Ты воскресла как суккуб.
Что? Это лучшее, что он смог придумать? А я почти ему поверила. Я скрестила руки на груди, и свирепо на него посмотрела.
– Я не шучу, – сказал Ноа, оправдываясь. – Вначале ничего не заметно, но позже ты обнаружишь некоторые изменения, и я не хочу, чтобы ты переполошилась.
Переполошилась?
Все, что я хотела – уйти отсюда, как можно скорее.
– Ты ничего не говоришь. Что ты думаешь?
Поправив очки, я прочистила горло – проверяя связки, – перед тем как начать говорить. О! Должно быть он знает, что делает: мой голос вернулся.
– Что я думаю? Я считаю, что ты сумасшедший, вот что я думаю.
Ноа выглядел разочарованным, и я почувствовала себя так, будто пнула щенка.
– Ты не веришь мне, – проговорил он.
– Давай на чистоту. Ты только что сказал мне, что я была укушена вампиром, занималась сексом с ангелом, потом умерла и воскресла суккубом. И ты еще желаешь знать, почему я тебе не верю?
– Я понял тебя.
– Черт, правда?! А что такое суккуб?
У меня были подозрения, но я хотела услышать, что скажет он.
– Бессмертное создание, которое питается сексуальными желаниями. Олицетворение сексуальных фантазий. – Ноа вздохнул. – Боюсь, ты теперь одна из нас.
Я махнула рукой, прерывая его.
– Прибереги это для цыпочек в баре. Я ухожу. – Я поднялась, надеясь, что на этот раз он меня не остановит.
Он ничего не сказал. Я выскользнула из-за стола и уже приблизилась к выходу, когда Ноа заговорил:
– Подожди. Прежде чем ты уйдешь…
Я почувствовала, как ноги остановились против моего желания и обернулась.
– Что? Что теперь?
Он просто протянул мне визитную карточку.
– Положи это в свой бумажник. Если заметишь что-нибудь необычное, позвони мне. Я смогу тебе помочь, если возникнет необходимость. Доверься мне.
Против моей воли, пальцы сами взяли визитку и положили ее в бумажник, точно как он указал.
– На твоем месте я бы не стала затаивать дыхание в ожидании моего звонка.
– Просто позвони мне, если тебе потребуется помощь, идет? И не звони в полицию. Они лишь все испортят.
Звучит чрезвычайно утешительно. Я вышла из кафе, не оглядываясь.
Улицы были полны людей, небо озарялось ярким полуденным солнцем, ветер бодрящий и пронизывающий. Теперь, когда Ноа поблизости не наблюдалось, в голове прояснилось.
Я подняла руку и поймала такси. Я просто хотела попасть домой, принять приятный продолжительный душ и забыть обо всем, что случилось. Надеть пижаму, свернуться калачиком в кровати и не думать о сексуально-горячих мужчинах, – или об их больших “инструментах”, – с которыми я спала.
Или о том, кто из нас больший псих.
ГЛАВА 4
Где-то между тремя и четырьмя часами утра, я решила, что бессонница была еще хуже, чем сны о Ноа. Я не сомкнула глаз на протяжении всей ночи, постоянно ворочаясь в кровати. Пытаясь выбросить из головы все события этого странного дня, я выбралась из постели и уже в третий раз отправилась в душ. Под струями воды всегда лучше думалось.
Горячий душ взбодрил меня, и я решила отправиться на работу пораньше, разгрести кое-какие документы. Возможно, кто-нибудь из начальства заметит, что я работаю без продыху и сна, и мою кандидатуру рассмотрят при следующем повышении.
Слабая надежда, но я не могла придумать ничего лучше, чем еще себя занять.
Однако же, в процессе одевания я столкнулась с “небольшой” проблемой. Надевая бюстгальтер, я заметила нечто ужасное. Я снова набрала вес. Мои груди просто вываливались из чашечек самым отвратительным образом. Думаю, вам это знакомо: надевая маловатый лифчик, вы становитесь очевидцем ужасной картины – бесформенно-раздавленной, выпирающей во все четыре стороны, груди. Я свирепо посмотрела на свою “многогранную” грудь, дала себе клятву есть больше салата, и решила испытать судьбу с другим лифчиком. И с еще одним. И еще. Мой “распухший и бомбажный” лифчик мог дать фору даже кровоостанавливающему жгуту. Заметьте, для второго размера, как у меня, это не плохо, но… меня это привело в уныние. Я натянула брюки с утягивающим поясом, с усилием втиснулась в некогда свободную блузку, набросила жакет под ансамбль и бросила быстрый взгляд в зеркало. Мда, не удивительно, что я привлекаю лишь психов. Я собрала влажные волосы в “конский хвост” и направилась к автобусной остановке, решив не зацикливаться на этой удручающей мысли.
Автобусы в Нью-Сити были удобными и чистыми, ничего общего с Нью-Йорком. Опять же, Нью-Сити находился на глубоком Среднем Западе, и мне кажется, это сыграло не последнюю роль. Во всяком случае, на работу я прибыла рано и занялась сортировкой почты в лотке для входящих документов, переполненного по причине моего непредвиденного отсутствия.
Моя начальница появилась после семи утра и сразу же заглянула ко мне.
– Доброе утро, – поприветствовала я, подняв глаза от лотка с документами и фальшиво улыбаясь.
Джулианна окинула меня взглядом и презрительно фыркнула:
– А ты разве красишь волосы?
Странное начало беседы. Я слегка коснулась волос с любопытством.
– Э-э, нет. Они выглядят темнее?
Она отрицательно покачала головой и сделала глоток латте.
– Кричаще-яркий оттенок рыжего, если ты у меня спрашиваешь. Но я полагаю, ты и так это знаешь? – Джулианна, скупо улыбнувшись, отвернулась. – Только помни, что это музей, а не бордель.
Разобиженная и задетая за живое, я припустила в туалетную комнату, чтобы проверить. Ха. Волосы выглядели немного ярче, чем обычно, и блестели донельзя. Я была весьма довольна. Возможно новый шампунь, который я купила, сотворил чудо с моей тусклой гривой.
Ближе к девяти часам утра в музей стали подтягиваться посетители, и я встала у главного входа, приветствуя школьные группы. Музей был крупнейшим в штате, и в начале учебного года экскурсии проходили с утра до вечера почти без перерывов. Думаю, учителя пытались привлечь интерес студентов к учебе, начиная год с большого количества “выездных уроков”. А уже потом, когда детишки наберутся сил и “проглотят наживку”, на них вывалят ушат монотонной чуши.
О нас были прекрасные отзывы, поэтому я нацепила свою лучшую “экскурсоводческую” улыбку и поправила очки. От внезапной боли в голове на глаза навернулись слезы. У меня возникло непреодолимое желание снять и выкинуть очки. Я назубок знала членов Братства Прерафаэлитов, и могла соловьем заливаться об идеалах “наивного” искусства средних веков и Раннего Возрождения до Рафаэлевского периода, и для того чтобы провести экскурсию мне не понадобятся очки.
Но все же я смалодушничала, и очки не сняла. Сдвинув их на переносицу, я направилась к первому попавшемуся взрослому человеку со странным выражением лица. Мужчина средних лет, преподаватель – судя по его трикотажному жилету.
– Доброе утро. Я Джекки Брайтон. Экскурсовод. Вы готовы…
Мне пришлось умолкнуть на полуслове, потому что мужчина уставился на меня с пугающим выражением лица.
– Привет, – прошептал он, после довольно длинной и неловкой паузы.
– Хм… Привет. – “Здесь кругом одни извращенцы”, – подумала я с раздражением. – Я буду сопровождать вас во время экскурсии по нашему музею. Соберите своих студентов в группу, и мы можем начать, мистер?..
Я терпеливо ждала, пока он назовет свое имя.
Во время разговора мужчина спрятал руку в карман, и когда вытащил ее, на загорелых пальцах виднелась светлая полоса, как раз в том месте, где носят обручальное кольцо.
Чрезвычайно находчив.
– Я Джексон. Джек Джексон. – Вместо того чтобы пожать мою руку, он ее поцеловал, с подобострастием в глазах. – Вы так красивы, а я такой убогий, мисс Брайтон.
Я выдернула руку из его ладоней, проигнорировав трепет собственных гормонов.
– Очень приятно… Хм, как я уже говорила полминуты назад – мы можем начинать?
– Вы не хотели бы как-нибудь пообедать со мной?
– Пожалуй, нет.
– Нет? – Он выглядел совершенно подавленным. – Вы уверены?
Абсолютно точно, подумала я, но все же выдавила фальшивую улыбку на губах.
– Это так мило с вашей стороны, но может, вам лучше пригласить свою жену?
Было забавно думать, что парень воспылал ко мне любовью. Такое не часто случается. Как будто такое вообще когда-то со мною случалось.
А сейчас сей педагог таращил глаза на мою (“многогранную” благодаря малому лифчику) грудь с лишающим самообладания очарованием.
Я помахала рукой перед его лицом:
– Вы меня помните?
– Боже, помню, – пролепетал он.
Как такое может не нравиться? Как ни мерзко он себя вел, но мне его поведение пришлось по нраву.
– Мы можем начать экскурсию? Как вы на это смотрите?
– Что за вопрос?! – Он почтительно последовал за мной к моему экскурсоводческому стенду, где я раздавала брошюры.
Музей имел три крыла, и моя подробная экскурсия проходила в двух из них. К моему облегчению, влюбленный учитель приятно и хорошо себя вел на протяжении всего показа.
Такого внимательного слушателя я в жизни не видела. Когда я указала на мою излюбленную картину Уотерхауса, он издал благоговейный вздох – я была тронута.
Думаю, что похотливые взгляды на мои “буфера”, я смогу ему простить. Мои груди выглядели несколько странно, даже для меня, а уж я-то их видела каждое утро. К концу экскурсии, меня смутило, что большая часть учеников разбрелась по музею, а возле меня образовалась группка преподавателей мужского пола и, – с тем же трепетом и обожанием, что и первый воздыхатель, – глазели на меня.
Это была какая-то шутка, о которой я не знала? Если так, то это было не смешно.
Моему боссу тоже было не до смеху. Джулианна испепелила меня взглядом издалека, я быстренько извинилась перед своей “группировкой” и поспешила к ней.
– Что происходит, Джекки? – Джулианна скрестила руки на груди и окинула меня взглядом с головы до пят.
– Я клянусь, что не знаю, миссис Кливер. – Я изо всех сил пыталась придать себе сокрушенный и виноватый вид, когда на самом деле моим единственным желанием было засунуть карандаш в ее крючковатый нос. – По-моему, надо мною кто-то подшутил. Вы посмотрите, как они себя ведут.
Джулианна фыркнула от отвращения и, задрав свой длинный нос, уставилась на меня.
– Они выглядят несколько… влюбленными. Ты права, это какая-то шутка. – Она бросила на меня резкий пронизывающий взгляд. – Уладь это.
Уладь это? И как, интересно, все уладить, когда за тобою повсюду следует толпа мужиков?
Я “уладила это”, затаившись в женском туалете в течение следующих двух часов. Называйте меня просто – Отважная.
ГЛАВА 5
До конца рабочего дня оставалось еще уйма времени. В общем, я решила уйти пораньше. На всякий случай, я улизнула через задний вход, хотя оттуда намного дольше топать до автобусной остановки.
Джулианна, должно быть, что-то унюхала своим “выдающимся” носом, потому что примчалась за мной на служебную парковку.
– И куда же ты направляешься, Джекки? – От ее гнусавого голоса меня передернуло. – До конца дня запланировано еще две экскурсии, а у нас и без того не хватает гидов.
– Я пришла рано утром, поэтому решила уйти пораньше… – начала было я, но осеклась. Я не обязана ничего объяснять Джулианне. – Мне жаль, но я не могу остаться.
Я повернулась к ней, придав себе самый бесстрастный вид, на который только была способна. Я не умею врать, но тяжелые времена требуют отчаянных мер. Эти мужички в музее лишили меня присутствия духа.
– У меня кое-что случилось. – “По-видимому, мне грозит нервный срыв и мне тоже нужно что-то с ним делать”.
Она уставилась на меня мрачным взглядом.
– Ты не можешь остаться до конца дня? Хотя бы на час? Ты нужна здесь, Джекки. Что мне делать без двух экскурсоводов?
Не думаю, что отпустить класс или два в “свободное плаванье” по музею было вопросом жизни или смерти, но само собой я этого не сказала. Открыв было рот, намереваясь возразить, я была внезапно прервана треском разрываемой ткани.
– Что это было? – спросила Джулианна.
– Я думаю, это был… мой бюстгальтер.
Я сразу же почувствовала как моя грудь, избавившись от “оков”, вырвалась на свободу. И действительно, застежка упала к моим ногам с таким истерзанным видом, будто побывала в зоне боевых сражений. Оцепенев от ужаса, я попыталась застегнуть жакет, который в данный момент не сходился на моей груди и смотрелся, если не сказать хуже, позорно.
– Теперь я точно не могу остаться, миссис Кливер.
Она фыркнула и отвела глаза.
– Да уж, вижу. В таком случае жду тебя завтра, без отговорок.
– Но…
– Джекки, ты выйдешь завтра на работу, если хочешь сохранить место за собой.
– Хорошо, – угрюмо ответила я, с тоской подумывая об имеющихся в моем запасе девяти днях больничного.
– И убедись, что на тебе одежда соответствующего размера. – С этими словами она развернулась на каблуках и гарцующей походкой направилась обратно в музей. – Для разнообразия. – Добавила она через плечо мерзким голоском.
Временами я ненавидела свою работу. Главным образом, из-за своей начальницы, благодаря которой и без того нудная работа превращалась в полное дерьмо.
Поездка домой на автобусе была одной из самых длинных в моей жизни. Я скрестила руки перед собой, поплотнее запахнув жилет и удерживая грудь от излишних колыханий, но на меня все равно нежно поглядывали со всех сторон. Я еще ни разу в жизни так не радовалась, выходя из автобуса. Чего не скажешь о мужике сидевшем рядом со мной. Мне показалось, что он последует за мной до самого дома. К моему облегчению, до этого никто не додумался.
Добравшись до дома, я прямиком ринулась в свою квартиру, не останавливаясь, чтобы проверить почту или поздороваться со швейцаром, как обычно поступала. Он проводил меня любопытным взглядом, когда я промчалась мимо него. Перескакивая через две ступеньки на лестнице, я добралась до квартиры и со стуком захлопнула за собой дверь. Недостаток сна превратил меня в параноика.
Мне нужна новая одежда, так как все старое на мне, в прямом смысле слова, трещит по швам. От таких раздумий я пришла в уныние и смирилась с мыслью питаться только салатом в течение следующих шести недель. Я выскользнула из рабочей одежды и подняла один из моих “забракованных” лифчиков. Несмотря на неуемную тягу моей груди к “свободе”, мне нужно было что-то одеть.
Я остолбенела от ужаса, когда сняла блузку и посмотрела на обнаженную грудь.
– Святое дерьмо, – выдохнула я, задаваясь вопросом, все ли в порядке с моими глазами. Я протерла очки и снова уставилась на грудь.
Они были огромными. Не меньше, чем у Памелы Андерсон, только стопроцентно настоящие. Переполошившись, я схватила их руками и стала ощупывать. Боли не было, так от чего же они так набухли? Пищевая аллергия? Я застегнула лифчик, морщась от болезненно впившихся в кожу резинок. Надо потерпеть несколько часов. Затем натянула толстовку и тренировочные штаны. К моему удивлению, треники оказались велики мне в талии. Пришлось держать их рукой, чтобы не дать им свалиться. Да что же это делается-то?
Зазвенел дверной звонок. Я прошла в прихожую и посмотрела в глазок. Это был швейцар, стоящий спиной к двери. Может, я что-то уронила, когда спешила домой? Я открыла дверь.
– Привет, Бобби. Что-то случилось?
Ко мне раньше никогда не заходил служебный персонал.
Швейцар повернулся, держа в руках огромный букет красных роз и застенчиво улыбаясь. Ему было не больше девятнадцати или двадцати лет, и он был ужасно тощим. Совсем не мой типаж.
– Здравствуйте, мисс Брайтон. Вы сегодня прекрасно выглядите. – Он протянул мне розы.
– Это мне? – Я зарделась от удовольствия и потянулась к букету. Чертовщина какая-то, а может у меня слабость к цветам?
– От кого они?
– Они от меня. – На этот раз румянец залил его щеки. Я сладострастно улыбнулась ему, чувствуя, как пульсирующий жар окутывает меня. Он восхитительно выглядел. Он манил, как запретный плод – его хотелось съесть, ну или хотя бы попробовать.
– Я просто подумал, что вы так прекрасны сегодня, – продолжил он. – Мне стало интересно, какие у вас планы на вечер?
Он клеил меня? Какая прелесть! Меня накрыла волна возбуждения, кровь по венам побежала быстрее, и появился трепет в самых неожиданных местах. Я скрестила руки на груди, в надежде прикрыть внезапно затвердевшие соски. Я никогда раньше не обращала внимания на Бобби, но сейчас он выглядел таким милым.
– Ну что же, спасибо. Но я… я занята вечером.
– Ясно, – он облизнул губы и отвернулся.
При виде его языка, я не знаю, что на меня нашло. В следующую секунду я сорвала с себя очки и бросила розы на пол. Схватив парня за шиворот, я втащила его в квартиру. Он последовал без единого протеста, и прежде чем я успела подумать, что делаю, мой рот прижался к его губам, а его руки оказались на моей заднице, и это было здорово.
– Мисс Брайтон, – выдохнул он.
Я остановила его протесты, скользнув губами по его рту и прикусив нижнюю губу.
– Окажи любезность, – прошептала я, прижав его к стене. – Умолкни.
Я прижалась к нему и почувствовала твердость в его брюках. Меня охватило бесстыдное вожделение, и я потерлась о его бедра с трепетным наслаждением.
Он не нуждался в моем поощрении. Придерживая меня за ягодицы, он притянул меня поближе к своему члену. Он терся им об мой пах, а языком проникнув в рот, имитировал толчки. Меня накрыло наслаждение, обрушившись подобно лавине, и начисто смыв остатки здравого смысла.
– Боже, у вас самые прекрасные синие глаза, – простонал он, когда мои руки полезли к нему за пояс, чтобы высвободить член.
От этих слов я похолодела.
– Что? – я резко отпрянула. – О чем ты говоришь?
Он смотрел на меня с изумлением и тер мой зад, как впавший в раж массажист.
– Ваши глаза. Они такие красивые. Вы носите линзы?
Я ринулась к зеркалу в ванной, единственный взгляд на свое отражение поверг меня ступор.
– О нет, – простонала я, прижав ладони к своему лицу. Я надеялась, что это все еще мое лицо.
Да, это была я, и в то же время нет. Скулы выделились, губы стали полнее – словно в них вкололи коллаген, – а мои волосы струились по плечам великолепным ярко-рыжим шелком, оттеняя сверкающие синие глаза.
Синие, а не карие, какими они были со дня моего появления на свет.
И такими же сверкающими, как у Ноа в моих воспоминаниях.
Охренеть!
Бобби обхватил меня сзади за бедра, и принялся тереться о мои ягодицы.
– Мисс Брайтон?
У меня едва не подогнулись колени от чудовищной волны удовольствия. Либо этот юнец талантливый соблазнитель, либо со мной определенно что-то не так.
– Ох… Хм? – Мне было трудно связано мыслить, пока его возбужденная плоть упиралась в мои бедра. Больше всего на свете мне хотелось сбросить с себя штаны, бросить парня на пол и предаться безумствам страстной любви.
Со мной точно что-то не так.
– Вы хотите, чтобы я ушел? – Его голос был хриплым, а руки, даруя неземное блаженство, сжимали мою попку. Он отлично знал: я не хочу, чтобы он уходил.
– Да, – ухитрилась я пропищать, приятно удивив саму себя.
– Что? – Бобби отстранился от меня. Я заметила, что его сексуальный пыл пошел на убыль.
Без его горячего тела, прижатого ко мне, дымка желания, затуманившая мой разум, тут же рассеялась. Открыв кран, я принялась брызгать водой на лицо.
– Уходи, Бобби. Пожалуйста, уходи.
– Но… Но… Мы увидимся позже?
Я заставила себя отрицательно покачать головой.
– Может быть, в другой раз.
Бедный парнишка. Похоже, он был чертовски смущен.
И не он один.
– О. Я понял… дайте мне знать, если вам что-нибудь понадобится.
Не нужно быть телепатом, чтобы понять – бедняга воспринял мой отказ как оглушительный удар по своему мужскому самолюбию. Через несколько мгновений дверь захлопнулась, и я осталась одна.
Да что же со мной происходит?
Я никогда не вешалась на мужиков, и уж конечно не стала бы совращать девятнадцатилетнего швейцара. Мне было двадцать семь – с ума можно сойти! – и меня не привлекали юнцы. И все же, когда я увидела его в дверях… Как он облизывает губы… Мне захотелось наброситься на него. Что я и сделала.
Я вспомнила о разговоре с Ноа.
“Вначале ничего не заметно, но позже ты обнаружишь некоторые изменения, и я не хочу, чтобы ты переполошилась” – сказал он с очень серьезным видом и вручил мне свою визитку. На тот момент я была просто взбешена его поведением, посчитав его высокомерным и чванливым болваном.
Больше я так не считала.
Я ринулась к своей сумочке и достала бумажник. И правда, в нем лежала его визитка. Простая карточка, с надписью “Ноа Гидеон” и номером телефона. Ах, да! Еще несколько букв из его “ангельского алфавита” в верхнем правом углу. Да, парню надо отдать должное – когда он выдумывал сказочку, он выкладывался по полной.
Если только это не сказочка… после всего.
Дрожащими пальцами я набрала номер и приложила трубку к уху. Три гудка и переадресация на голосовую почту.
Да пропади ты пропадом! Я не собиралась оставлять сообщение. Что бы я сказала? Приветик, мои сиськи выросли за ночь, а глаза стали синими, перезвони мне?
Повесив трубку, я уселась рядом с телефоном, решив подождать. Когда-нибудь он все-таки должен будет ответить. Я включила телевизор. Я абсолютно не устала и была взбудоражена происходящим, так что о сне и речи не шло. Поэтому, я названивала ему. В течение всей ночи. И смотрела телевизор между звонками.
Ладно, признаюсь, я смотрела порно. Ничего не могла с собой поделать. На самом деле, я вообще глаз не сомкнула и всю ночь смотрела порно. Было что-то крайне завораживающее в откровенных ласках языком и стонах наслаждения. Между фильмами я пыталась дозвониться до Ноа.
Вскоре, после восхода солнца, мне наконец-то повезло.
Два гудка, а затем:
– Да?
Ни “привет”, ни “алло” – ну что за парень?
– Ноа, это я. Джекки.
– Джекки? – В голосе ни намека на узнавание.
Я пришла в ярость. Этот дамский угодник не мог вспомнить, кто я, черт побери, такая?
– Да, Джекки. Девчушка с мусорки, припоминаешь?
– Ах, Джекки. – Его приятный, сексуальный голос, посылал импульсы сладкой дрожи прямиком в мой пах. – А я уж думал, что ты не позвонишь.
Он казался разочарованным, от чего я еще больше взбесилась.
– Не ты один. Слушай, у меня настоящие проблемы…
– Одна из которых синие глаза?
Ошеломленная, я онемела на минутку, потом кивнула.
– Алло! Ты все еще там?
Тупица! Он же не может видеть моего кивка.
– Да, я все еще здесь. Да, у меня синие глаза. И со мной еще что-то не так… и уйма других странностей. Что происходит? – От паники мой голос сорвался на визг.
– Знаешь, нам лучше всего опять встретиться. Скажем, в шесть тридцать в соборе Святого Антония? Через полчаса. Ты знаешь, где это?
Я удивленно моргнула. В соборе ни свет ни заря в среду?
– Они так рано открываются?
– Двери храма Божьего всегда открыты.
Казалось, его забавляла моя наивность.
– Хм, хорошо. А почему так рано?
– В вечерние часы я недоступен. – Прежде чем я смогла вставить словечко по поводу его странного замечания, он продолжил: – Мне нужно несколько минут, чтобы связаться с другом. Не переживай. Все будет хорошо.
“Легко тебе говорить”, – со вздохом подумала я.