412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джейн Энн Кренц » После света (ЛП) » Текст книги (страница 14)
После света (ЛП)
  • Текст добавлен: 26 июня 2025, 08:16

Текст книги "После света (ЛП)"


Автор книги: Джейн Энн Кренц



сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 19 страниц)

Глава 25

Лидия открыла глаза и увидела знакомый зеленый свет катакомб. Ее охватило облегчение. Мгновение назад, когда к ней начали возвращаться воспоминания, она была в ужасе от того, что очнется в закрытом гробу. В эти первые несколько секунд она могла думать только о том, сколько времени ей понадобится, чтобы сойти с ума.

Ей казалось, что образ крышки саркофага, опускающейся вниз, заслоняющей свет и запечатывающей ее в кварцевом погребальном ящике, обеспечит ей достаточный запас ночных кошмаров на всю оставшуюся жизнь.

Как будто ей и так не хватало странных, страшных снов.

Она осторожно села. В животе поплыло, голова закружилась. Что бы они ни использовали, чтобы вывести ее из строя, было несколько неприятных побочных эффектов. Как и в прошлый раз.

Через мгновение она решила, что ей уже лучше. В голове немного прояснилось. Она снова начала менять позы и обнаружила, что лежит на поддоне, а не на твердом кварцевом полу маленькой комнаты.

Пространство, в котором ее заключили, было примерно размером с ее офис у Шримптона. Но учитывая, что оно было намного больше саркофага, она решила, что не будет слишком громко жаловаться. По крайней мере, пока.

Комната была до жути знакомой. Она провела большую часть своей профессиональной жизни под землей в этих катакомбах. Стены, потолок и пол были странно пропорциональны человеческому глазу, но они были неудобными. Каждая поверхность светилась мягким зеленым сиянием, как и все другие проходы, комнаты и коридоры, которые инопланетяне построили под землей. Как и в случае с пропорциями, к свету нужно было привыкнуть, но через некоторое время он стал естественным, как солнечный или лунный свет.

Эксперты так и не смогли выяснить источник свечения. Похоже, это свойство особого типа зеленого кварца, который использовался для строительства катакомб. Насколько всем было известно, освещение никогда не мерцало и не тускнело нигде в бесконечных милях подземных коридоров, которые были исследованы до сих пор. Тем не менее, пара-археологи, охотники, руинные крысы и все остальные, кто спускался в туннели, всегда имели при себе запасные фонарики, как и запасной янтарь и запасную воду.

Жуткий свет и дизайн комнаты были не единственными вещами, которые ее успокаивали, подумала она, поднимаясь на ноги. Пси-энергия сильно пульсировала повсюду здесь, в катакомбах. Это бодрило.

Ее желудок успокоился, а разум прояснился. Она посмотрела на вход в камеру и увидела ряд стальных решеток, созданных людьми, и замок. Пришельцы не использовали двери или ворота, чтобы запечатать свои комнаты. Они полагались на различные типы ловушек иллюзий, чтобы обеспечить конфиденциальность и безопасность. Но кто-то, очевидно, решил использовать здесь низкотехнологичные методы, чтобы убедиться, что она не сбежит. Умный ход, учитывая, что она никогда не попадала в ловушку, которую не могла бы распутать.

Эта мысль заставила ее взглянуть на свое запястье. Она с облегчением увидела, что похитители оставили ее браслет.

Рядом с главным залом находилась крошечная комнатка, вход в которую был закрыт занавеской. Она отдернула занавеску и обнаружила, что кто-то предусмотрительно установил переносную туалетную комнату с унитазом, душем и умывальником. Они был той же марки и модели, что и стандартное оборудование на большинстве профессиональных раскопок.

Она воспользовалась удобствами и почувствовала себя еще лучше после того, как умылась.

Закончив, она подошла к решетке своей камеры и выглянула в коридор. Чуть дальше по коридору за длинным складным столом сидели три человека с бритыми головами в зеленых мантиях. Посередине стола стояла стопка бутербродов и несколько банок колы.

Одна из Грини, женщина, заметила ее и быстро отодвинула стул.

– Она очнулась, – взволнованно объявила женщина. – «Аколит Мартин, иди и скажи помощникам. Они сказали, что мастер Герберт хочет увидеть ее, как только она придет в себя.»

«Иду». – Мартин вскочил с бутербродом в руке и исчез за поворотом коридора.

Третий Грини, еще одна женщина, уставилась на Лидию. – «Как вы себя чувствуете?»

«Как будто я могу танцевать до рассвета». – Лидия тяжело оперлась на решетку и постаралась выглядеть как можно бледнее. – «Жаль, что я не взяла свое новое платье».

– Эй, не умничай, – отрезала первая женщина. – «Мы просто делаем свою работу».

– Ты собираешься рассказать мне, почему ты пошла на все эти хлопоты, чтобы схватить меня?

«Мы не знаем, почему Мастер хочет, чтобы вы были здесь», – сказала вторая женщина.

Лидия кивнула. – «Это единственное что меня интересует.»

Первая женщина колебалась. – «Меня зовут Аколит Фрэнсис. Хочешь есть?»

Лидия быстро проверила состояние своего организма. Казалось, что все под контролем. Может быть, было бы неплохо немного подкрепиться. Ей может понадобиться энергия позже.

– Есть рез-чай? – она спросила.

«Конечно.»

«Мне большую чашку и один из тех бутербродов, пожалуйста».

К тому времени, когда Послушник/ Аколит Мартин вернулся, чтобы сообщить всем, что ее должны сопроводить в «Комнату Мастера», Лидия чувствовала себя почти нормально, игнорируя тот факт, что она была очень зла и очень напугана.

Фрэнсис велела Лидии просунуть руки между двумя решетками камеры. Грини связала ей запястья скотчем, а затем отперла дверь.

Лидия сосредоточилась на том, чтобы сориентироваться, используя янтарь в своем браслете, чтобы нарисовать мысленную карту маршрута к Комнате Мастера. У нее был большой опыт навигации под землей и профессиональное чутье на инопланетную архитектуру.

Трое сопровождающих провели ее через несколько коридоров и перекрестков. Они прошли несколько комнат, которые были превращены в офисы со столами и папками. Телефонов, конечно же, не было. По какой-то причине, из-за свойств светящегося кварца, большинство систем связи под землей не работало.

Одно ответвление привлекло ее внимание. Оно был заблокировано вратами тени иллюзии. По обеим сторонам затемненного входа стояли двое здоровенных «Зеленых».

– Что там? – спросила она своих сопровождающих.

– Засекречено, – провозгласил Аколит Мартин. – «Туда ходят только посвященные».

– Посвященные, да? – Лидия оглянулась через плечо, когда ее провели мимо.

С одной стороны прохода висела небольшая табличка. На ней было написано ЗОНА 51.

В следующем коридоре находился ряд небольших комнат, которые были оборудованы под офисы. В каждом работал один-два Грини. Если бы не их причудливые мантии и бритые головы, они были бы похожи на обычных клерков.

– Что делают все эти люди? – спросила Лидия.

– Они занимаются финансовыми и юридическими делами Ордена, – объяснила Фрэнсис. – «Вклады и пожертвования, которые мы получаем – это большие деньги. Средства должны быть инвестированы и управляться с умом в соответствии с инструкциями, которые мастер Герберт получает от Аматеона, если мы хотим процветать и расти».

«Ребята, вы много зарабатываете на этих книгах «Тринадцать шагов к блаженству»?»

«Книги – один из наших источников дохода, – сказала Фрэнсис. – «Но есть и другие».

«Какие?»

– Приберегите свои вопросы для мастера Герберта, – сказал Мартин.

Они остановились у дверного проема, окутанного иллюзорной тенью. Сопровождающих Лидию приветствовала еще одна пара широкоплечих «Зеленых» с жесткими чертами лица.

«Мастер готов ее принять», – сказал один из них. – Вам приказано отвести ее в Комнату Философа.

Лидия внимательно наблюдала, кто из двух охранников снимет засов, закрывавший вход. Это был тот, что справа. Другой, вероятно, был охотником, решила она.

Несколько секунд она чувствовала, как пси-энергия дрожит в воздухе, а через мгновение тень иллюзии испарилась. Она и ее сопровождающие вошли в большой внушительный зеленый зал. Позади них снова появилась тень. Охранник вернул ловушку.

Она оглядела большой зал и чуть не рассмеялась, несмотря на страх, который змеился в ней. Истерика, подумала она. Нужно вернуть контроль.

Но это было легче сказать, чем сделать. Комната была действительно удивительной. Человеческая мебель неизменно казалась очень неуместной, когда ее переносили в руины и катакомбы. Столкновение перспектив и пропорций было просто слишком велико, чтобы допустить гармоничное смешение стилей. Когда люди приносили мебель в катакомбы, что иногда было необходимо, они обычно придерживались простых, утилитарных предметов.

Но тот, кто обустраивал это пространство, явно чувствовал себя обязанным пойти на драму. Стены были увешаны огромными полосами красных и золотых бархатных драпировок. На полу были расстелены ковры с замысловатым узором. Мебель представляла собой большие и тяжелые предметы в стиле, популярном во времена Эры Раздора. Диваны, стулья и столы были вырезаны вручную и позолочены.

Вдобавок к тому, что они выглядели явно странно в древнем, нечеловеческом окружении, толстые ковры и тяжелые гобелены отсекали естественный свет, исходящий от кварца. В результате получилась чрезмерно обставленная, тускло освещенная комната, которая, вероятно, должна была выглядеть аристократично и внушительно.

Лидия посмотрела на Фрэнсис и подняла брови. – «Кто был вашим декоратором? Это похоже на декорации для малобюджетного фильма ужасов».

Фрэнсис и двое других были явно ошеломлены отсутствием у нее хорошего вкуса, но прежде чем они успели отчитать ее по вопросам художественного дизайна, из другой затененной комнаты суетливо вышла невысокая пухлая фигура в зеленой мантии. Зазвенели янтарные бусы.

«Я Аколит Рич», – объявил он.

– Хорошо, это все объясняет, – сказала Лидия. – Вы мужского пола. Я не уверена. Знаете, эти унисекс-мантии все усложняют.

– Мой господин считает вас почетным гостем, – заявил Рич. Он казался оскорбленным тем, что она не смогла сразу распознать его пол.

«Да?» – Лидия подняла свои связанные запястья. – «Если так обращаются с гостями, мне бы очень не хотелось видеть, как обращаются с людьми, которые не очень нравятся».

Рич посмотрел на Фрэнсис и двоих других.

Фрэнсис пожала плечами. – «Она чрезмерно разговорчива с тех пор, как очнулась. Вероятно, это побочный эффект препарата, которым ее накачали.

– Болтлива? – Лидия нахмурилась. – «Ты называешь это болтовней? Вы еще ничего не видели. Пять против десяти, что я смогу уговорить любого из вас пойти на попятную. Давай, поспорим на твои деньги».

Глаза Рича под капюшоном сердито сверкнули, но когда он заговорил, его голос звучал спокойно и вежливо. – Пожалуйста, пойдемте со мной, мисс Смит. Мастер ждет вас.

«Ну и дела, я очень надеюсь, что он не ожидает слишком многого». – Лидия пошла вперед. – «Ну, пойдем поговорим с ублюдком-убийцей.»

Зеленые зависли в ужасе.

«Что вы говорите?» – прошептала Фрэнсис. – «Это ложь.»

– Мастер Герберт никогда никому не причинил вреда, – прорычал Рич. – Он Первый Аколит Аматеона. Философ учит, что Блаженства можно достичь только мирными средствами».

– Как ты смеешь обвинять Мастера в убийстве? – Мартин сделал зловещий шаг к ней. – Ты должна перед ним извиниться.

Бархатные шторы снова зашевелились, и появилась еще одна фигура. Как и другие, он был одет в зеленую мантию, но рукава и кромка его мантии были украшены множеством замысловатой буквой А, вышитой золотой нитью.

Капюшон был откинут, открывая взору высокого мужчину лет тридцати пяти. В другой одежде он мог бы сойти за преуспевающего генерального директора или академика, претендующего на главу кафедры. У него была внешность с высоким аристократическим лбом и выступающими скулами. Но не его внешний вид привлекал внимание. А то, как он управлял пространством вокруг себя. У него была харизма театрального актера, – подумала Лидия.

– Хватит, Аколиты, – сказал он глубоким, сладкозвучным голосом, который, как темный мед, прокатился по всей комнате. – «Мисс Смит пережила неприятный опыт и расстроена. Не нужно усугублять ситуацию. Мне жаль говорить, но у нее есть веские причины негативно относиться ко всем нам в данный момент». – Он повернулся к Лидии и слегка поклонился. – «Я надеюсь изменить ее мнение».

– Вы, должно быть, Херби / Герби, – сказала она.

Прислужники бросили на нее раздраженные взгляды, но новенькая лишь снисходительно улыбнулась.

– Позволь представиться, – сказал он. – Я, как ты догадалась, мастер Герберт. Я знаю, что у тебя есть вопросы». – Он сделал паузу. – «У меня есть ответы».

«Ну, Херб, я не знаю, почему ты приложил все усилия, чтобы похитить меня, но я могу сказать тебе одну вещь: мой муж будет очень зол из-за этого».

Глава 26

– Я не понимаю, Босс. – Вервуд, сидевший в Слайдере на месте пассажира, хмуро посмотрел на Мохнатика, который сидел на спинке сиденья. – «Почему мы должны были ехать к тебе, чтобы забрать этого маленького шалопая, прежде чем мы начнем прибивать парня, который управляет культом Грини?»

«Мохнатик – пыльный кролик/ пушок, а не шалопай». – Эммет вел «Слайдер» по узкой улочке Старого квартала. – И он намного умнее, чем кажется.

«Вероятно, это не займет много времени. Я имею в виду, насколько умным должно быть маленькое существо, чтобы иметь больше мозгов, чем комок сухого пуха?»

Пушок не обратил на него внимания. Он опирался на спинку сиденья и тянулся вперед, словно стремясь выпрыгнуть прямо через лобовое стекло. Все четыре его глаза были открыты.

– Следи за языком, Вервуд, – сказал Эммет. – «Помнишь, что говорят о пыльных кроликах».

– Да, да, я знаю. «К тому времени, когда вы увидите зубы, будет слишком поздно». – Вервуд достал крендель из лежащего у него на коленях мешка и протянул его Мохнатику, который принял его одной лапой. – «Он по-своему симпатичный. Знаешь, я видел несколько пыльных кроликов, живущих в переулках Старого квартала и в сельской местности возле некоторых небольших руин, но я никогда не встречал никого, кто держал бы одного в качестве домашнего питомца.»

– Лидия говорит, что он ее удочерил, а не наоборот. – Эммет отправил Слайдер по другой затянутой туманом улице. – «Я думаю, что у них двоих сформировалась какая-то психическая связь, хотя Лидия говорит, что она не осознает этого со своей стороны. Но Мохнатик нашел ее однажды, когда она потерялась под землей, и я не могу придумать никакого другого способа, которым он мог бы это сделать, если бы не какая-то пси-связь. Я молюсь, чтобы он снова смог сотворить свое волшебство сегодня вечером».

В свете приборной панели лицо Вервуда было мрачным. – Ты действительно думаешь, что они утащили ее под землю?

«Есть только одно объяснение, которое я могу придумать, чтобы объяснить, почему кто-то схватил ее».

«Выкуп? Все знают, что ты сам по себе богат, а сейчас у тебя есть глубокие карманы Гильдии, которая поддержит тебя, если понадобится больше денег. Но, блин, риск. Я имею в виду, какой идиот похитит жену Босса Гильдии? Парень должен знать, что подписывает себе смертный приговор».

«Дело не в деньгах. Согласно информации, которую нашли ты и Перкинс, У Грини реки доходов, поступающих из множества безопасных, совершенно законных источников. Всем известно, что хорошо организованный культ – это машина для зарабатывания денег».

Вервуд сморщил лицо в вопросительном выражении. – Думаешь, им нужно мнение миссис Лондон о каких-то древностях?

«Она потрясающий пара-археолог, но таких вокруг немало». – Эммет замедлил «Слайдер» и остановил его в конце короткого переулка. – «Единственное, что отличает ее от любого другого ПА, это то, что она пережила 48 часов под землей без янтаря и вышла с неповрежденными пара-резными способностями».

Вервуд тихонько присвистнул. – Думаешь, это связано с тем, что произошло, когда она исчезла на два дня?

«Да.» – Эммет заглушил двигатель и приоткрыл дверь. – «Я также думаю, что Лидия была права с самого начала. Она стала жертвой заговора. Но его организовали «Зеленые», а не Гильдия. Давай, Мохнатик».

Он потянулся за пыльным кроликом. Пушок, сжимая недоеденный крендель в одной из шести лап, вскочил ему на руку и взобрался на плечо.

Вервуд вылез из «Слайдера» и пошел вперед, чтобы присоединиться к Эммету. – «Что мы здесь делаем? Я думал, мы направляемся к штаб-квартире Грини.»

«Если повезет, то и «Зеленые» так подумают. Наверное, считают, что они смогут задержать нас на неопределенный срок.

– Итак, где мы?

– Это бывший адрес доктора Лоуренса Малтби.

– Я думал, он умер.

«Да.»

Эммет пересек пустую, окутанную туманом улицу и поднялся по ступенькам к затемненной входной двери ветхого многоквартирного дома.

Замок не отремонтировали. Они вошли внутрь и прошли по грязному коридору. Эммет остановился у двери напротив «Малтби», сжал кулак и трижды постучал.

«Это Лондон. Дело Гильдии. Открой дверь, или мы ее сломаем».

В квартире стояла мертвая тишина. Затем Эммет услышал серию быстрых шагов. Глазок потемнел.

Через несколько секунд дверь приоткрылась примерно на два дюйма. Корниш нервно выглянул наружу. Цепь не отцепил.

– Что тебе нужно, Лондон?

Эммет прижал руку к стене рядом с дверным косяком. – Я хочу, чтобы ты сказал мне, где находится секретная крысиная нора Малтби, которую он использовал, когда спускался в катакомбы.

Глаза Корниша расширились от преувеличенной невинности. – Откуда мне это знать?

– Что-то мне подсказывает, что ты оппортунист, Корниш. – Эммет медленно улыбнулся, обнажив зубы. – «Должен быть, чтобы поддерживать серьезную зависимость к Шартрезу».

Корниш вздрогнул. – «Послушайте, я не знаю, к чему вы клоните, но ко мне это не имеет никакого отношения».

«Я думаю, ты, вероятно, несколько раз следовал за Малтби, когда он выходил ночью. Как ты мог такому сопротивляться? Может быть, ты решил, что сможешь украсть пару реликвий или даже какой-нибудь камень из его тайника».

«Я не сделал ничего плохого».

Эммет стиснул зубы от раздражающего нытья в голосе человека. – «Я здесь не для того, чтобы создавать тебе проблемы. Я просто хочу знать, куда ходил Малтби, когда проводил ночи в катакомбах. Для меня эта информация стоит тысячу».

Лицо Корниша помрачнело. – «Тысяча?»

– На это можно купить много Шартреза, не так ли?

– Подожди-те, – сказал Корниш. – Я возьму пальто.

«Я сожалею о неудобствах и страхе, которые вам пришлось пережить сегодня вечером, Лидия». Герберт сел на обитый бархатом стул, очень похожий на трон. – Могу я называть вас Лидией?

– Нет, – сказала Лидия.

«Пожалуйста, простите меня, но я чувствовал, что у меня не было другого выбора, кроме как устроить так, чтобы вас привели сюда несколько нетрадиционным способом. Я боялся, что вы никогда не согласитесь помочь нам по доброй воле. Во внешнем мире существует большое предубеждение против Ордена. Преодолеть это непросто».

– Почему ты думаешь, что я помогу тебе сейчас, Херб? – спросила Лидия.

Некоторый прогресс был достигнут, – подумала она. Герберт приказал Фрэнсис снять ленту, связывавшую ее запястья, и она больше не находилась в запертой камере. Вместо этого она удобно устроилась на красном бархатном диване, пила рез-чай из красивой маленькой чашечки и закусывала печеньем.

Вероятно, это была идея Херба– подумала она, что-то вроде игры в хорошего Грини и плохого Грини. Он хотел, чтобы она думала, что он хороший Грини, которому она может доверять.

– Хотите верьте, хотите нет, но я уверен, что после того, как я объясню ситуацию, вы почувствуете сильную профессиональную заинтересованность в том, чтобы помочь нам, мисс Смит.

– Для тебя – миссис Лондон, Херб.

Красивый подбородок Герберта напрягся, но его теплая улыбка не исчезла ни на йоту. Его глаза были полны понимания.

«Почему бы мне не начать с того, что я отвечу на несколько вопросов, – убедительно сказал он.

«Хорошо, мой первый вопрос: когда ты собираешься выпустить меня отсюда?»

– Всему свое время, моя дорогая. – Герберт сделал глоток чая и намеренно опустил чашку. – Я имел в виду вопросы, которые, несомненно, у тебя есть относительно несчастного случая, произошедшего с тобой в катакомбах несколько месяцев назад.

Лидия замерла, потянувшись за очередным печеньем. – «Ваши «Зеленые» замешаны в этом? А винила тех двух охотников, которые бросили меня…»– На нее снизошло озарение. – Ну, конечно, теперь я поняла. Эти ублюдки работали на тебя, не так ли? Они были скрытыми «Зелеными».

Герберт вздохнул. – «Мы предпочитаем использовать имя нашей организации, миссис Лондон. Мы – Орден Аколитов Аматеона.»

«Да, конечно.» – Она откусила большой кусок печенья и прожевала. – «Просто скажи мне, какое отношение ты и твой культ имели к тому, что случилось со мной».

– Мы спасли вас, миссис Лондон.

Она дважды сглотнула, чтобы избавиться от остатков печенья, и покачала головой. – «Это ложь. Когда я пришла в сознание, я была одна в туннелях. Вокруг никого не было». За исключением Мохнатика, конечно, но не было причин упоминать о нем Хербу. Она никогда никому не рассказывала, кроме Эммета и ее ближайших друзей, о роли Пушка в ее приключениях.

Губы Герберта изогнулись в грустной, усталой улыбке. – Это правда, хотя я признаю, что сейчас никак не могу это доказать. Одна группа из наших археологов нашла тебя без сознания.

– У вас собственная команда? – Она заколебалась, когда стало ясно кое-что еще. – Да, конечно. Вот как вы создали эту маленькую подземную империю, не так ли? У вас есть собственное снаряжение и личный штат наладчиков и охотников.

«Многие тонкие диссонансно-энергетические и эфемерно-энергетические пара-резы стали членами Ордена. У нас также есть ряд других специалистов с различными навыками. Бухгалтеры, счетоводы, администраторы, клерки. У нас даже есть собственная поликлиника. Короче говоря, мы создали здесь целое сообщество, миссис Лондон.»

– У вас есть лицензия на раскопки?

«Конечно. Мы получили ее от имени одного из наших многочисленных коммерческих предприятий. Весь этот сектор передан нам. Он был неизведанным, когда мы его приобрели. Наши люди распутали ловушки и удалили призраков и нанесли на карту проходы.»

«Вы знаете, что Закон о древностях гласит, что ни один человек или организация не может претендовать на какие-либо руины. Вы можете владеть артефактами и реликвиями, но вы не можете просто перевести в частную собственность целые участки катакомб».

«Ах, да, но здесь есть прелестная маленькая лазейка, не так ли?» – Герберт выглядел удивленным. – «Предприятие или учреждение может при наличии соответствующего сертификата заявить права на несколько лет в целях раскопок, разведки и исследований. В течение этого времени организация имеет полный контроль над всем сектором, на который она имеет лицензию».

Он был прав. Не было никакого смысла спорить с Гербертом о тонкостях Закона о древностях. Он явно знал его вдоль и поперек.

Она взяла себе еще одно печенье. – Ты говорил что-то о том, что спас меня. Нужно заставить его говорить, – подумала она. Время было критическим. Чем дольше она тянула, тем больше шансов, что Эммет найдет ее.

«Да.» – Герберт поднялся со своего позолоченного кресла и начал ходить по ковру. Его шаги были медленными, вдумчивыми, пронизанными аурой серьезной важности. – «Одна из наших команд обнаружила тебя в камере в этом секторе. Ты все еще была без сознания. Тебя отвезли в лазарет, где диагностировали все симптомы сильного ожога призраком».

– Что ваши медики сделали со мной? – спросила она, не утруждая себя скрыть своего глубокого подозрения.

«Тебе дали обычные пси-успокаивающие препараты, которые обычно назначают в таких ситуациях. Я уверен, ты знаешь, что обожженные люди обычно очень взволнованы и сбиты с толку, когда просыпаются.»

– Другими словами, ты накачал меня наркотиками.

«Уверяю тебя, медики следовали стандартным экстренным процедурам. Наркотики позволили тебе спокойно заснуть. Тогда мы столкнулись с другой дилеммой».

«Что со мной делать?»

«Я с сожалением должен сказать, что проблема была именно в этом. Видишь ли, Философ ясно дал понять, что мы должны держать нашу работу здесь, в катакомбах, в секрете, пока не достигнем своей цели.

«Какой?»

Герберт остановился перед стеной, на которой были изображены высокие ворота, охранявшие Мертвый город над землей. Ему удалось расположиться так, чтобы его обрамляли две огромные колонны. Лидия была уверена, что это не случайность. Так было задумано, чтобы произвести эффект. Она это чувствовала.

– Мы ищем могилу великого Аматеона, – сказал Герберт. В его словах звучали трепет и благоговение. – «У нас есть основания полагать, что именно в этом секторе, она находится. Мы очень близки к нашей цели, миссис Лондон. Но секретность жизненно важна на данном этапе».

«Почему? Ты сам сказал, что контролируешь весь этот сектор. Ты можешь делать здесь все, что захочешь».

«Пожалуйста, миссис Лондон, не будьте наивной. Ты не хуже меня знаешь, что бывает здесь, в катакомбах. Ни один сектор никогда не может быть полностью нанесен на карту и защищен. Независимо от того, насколько тщательно исследовательские бригады выполняют свою работу, они не могут найти и очистить, не говоря уже о защите, каждой отдельной камеры или коридора».

– Ммм, – сказала она уклончиво. Она не могла спорить с ним. Он был прав.

«Что еще хуже, как только становится известно, что в секторе были обнаружены ценные предметы старины, руинные крысы спускаются вниз, как человеческие паразиты, которыми они и являются. Каким-то образом им всегда удается найти собственные входы».

– Другими словами, ты не хотел, чтобы внешний мир узнал, что ты здесь делаешь. Ты знал, что если ты позвонишь властям и скажешь, чтобы они забрали меня из твоего лазарета, ваш секрет будет раскрыт.

«Да.» – Герберт покачал головой. – «Я извиняюсь, но в нашу защиту я должен сказать, что мы делали только то, что считали разумным и правильным в то время. Пока вы спали под действием лекарства, мы отвели вас в один из секторов, находящихся в ведении университета, и оставили у регулярно используемого входа. Мы знали, что вас очень быстро найдут, и именно это и произошло».

Лжец. Ее пальцы сжались на ручке чашки. Она прошла несколько миль под землей, прежде чем нашла выход. Герберт полагался на ее хорошо задокументированную амнезию, чтобы скрыть трещины в его версии правды.

«Я понимаю.» – Она скрестила ноги и попыталась изобразить на лице невольный интерес. – Что ж, это объясняет кое-что. Я полагаю, вы знаете, что у меня нет никаких воспоминаний об этих сорока восьми часах.

Герберт сочувственно кивнул. – «Общеизвестно, что амнезия – это нормально после сильного ожога. Часто последствия еще хуже. Большинство людей, прошедших через то же, что и вы, после этого не совсем, скажем так, нормальные».

«Многие до сих пор не считают меня нормальной. Меня уволили с работы в университете, потому что парапсихологи не думали, что я когда-нибудь снова смогу работать в подземелье».

– Вряд ли можно винить их за их мнение, миссис Лондон. Очень немногим пара-резам удается вернуться в катакомбы после серьезной диссонансной травмы. – Герберт одарил ее ослепительной улыбкой. – Но ты, очевидно, исключение из правил.

«М-м-м.»

«Я хотел бы думать, что причина, по которой ты выжила с неповрежденными пси-способностями, заключалась в том, что мы нашли тебя вскоре после твоей встречи с призраком и смогли сразу же вылечить тебя с помощью новейших лекарств».

Он действительно был великим актером, – подумала она. Герберту удалось смешать правду и ложь в цельный / правдоподобный рассказ. Если бы к ней не вернулись обрывки памяти, она могла бы купиться на всю историю.

Но Херб совершил серьезную ошибку. Он явно не знал о роли Мохнатика в ее спасении.

Она точно знала, как сбежала. Память о том, как она проснулась в пустом коридоре и увидела, что Мохнатик сидел рядом с ней, облизывая ее лицо своим шершавым маленьким язычком, останется с ней навсегда.

«Давай перейдем к делу, Херб. Пока я казалась очередным перегоревшим пара-резом с амнезией, вам было все равно, что я делала на поверхности. Но когда ты понял, что я полностью поправилась и снова могу работать, ты решил схватить меня».

– Если быть откровенным, то да.

«Я впервые вернулась в катакомбы в прошлом месяце». – Она качнула лодыжкой, быстро соображая. – «Новости попали в газеты из-за находки грезалита. Это тогда ты узнал, что я снова резонирую на всех частотах?»

«Да. Я рад сообщить, что вы всех нас удивили, миссис Лондон.»

«Чего ты хочешь от меня?»

Герберт сцепил руки за спиной и посмотрел на нее с мрачной решимостью. – Вы нужны нам, миссис Лондон. На самом деле, мы очень нуждаемся в вашей помощи. Вы наша последняя надежда».

Она посмотрела на него скептически. «Ага?»

Герберт разжал руки и направился к ней. – «Пойдем со мной. Я хочу показать тебе кое-что, что тебя удивит».


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю