412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джейн Энн Кренц » После света (ЛП) » Текст книги (страница 12)
После света (ЛП)
  • Текст добавлен: 26 июня 2025, 08:16

Текст книги "После света (ЛП)"


Автор книги: Джейн Энн Кренц



сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 19 страниц)

– Я знаю, но ты должен признать, что это нечто большее, чем простое совпадение.

– Мне не нужно признавать ничего подобного. – Он уже собирался сказать Вервуду позвонить в полицию, когда увидел лист бумаги, лежавший на тумбочке рядом с аппаратом для наркотиков.

Это была записка, написанная дрожащей рукой. Он не взял ее в руки, но прочитал вслух Лидии и Вервуду.

Мой любимый Мерсер:

Пожалуйста, прости меня. Ты всегда говорил, что я импульсивна, не так ли? Ты говорил, что именно это ты любишь во мне. Я сомневаюсь, что ты ожидал, что я когда-нибудь попытаюсь убить тебя в порыве импульса, не так ли?

В газетах написано, что ты, вероятно, будешь жить. Хочешь верь, хочешь нет, но я рада узнать, что у меня ничего не получилось. Но я не могу больше видеть тебя с ней и знать, что никогда не буду рядом с тобой. Я была достаточно хороша, чтобы быть твоей любовницей, но недостаточно хороша, чтобы быть твоей женой.

Прощай, любовь моя.

Сэнди

– Я говорила тебе, что есть и другие причины, по которым женщина может попытаться убить мужчину, – прошептала Лидия. – «Одержимость и ревность находятся в самом верху списка».

«Это многое объясняет, – сказал Эммет, – например, почему Уайатт вышел один поздно ночью, чтобы встретиться с ней, и почему он продолжал настаивать на том, что это не политика Гильдии».

«Похоже, стрелок найден», – сказал Вервуд. Он казался довольным.

Эммет кивнул. – Лучше позвони Мартинес.

Глава 21

Было больше двух часов ночи, когда они вернулись в городской дом. У Мартинес было много вопросов, и она, как и ожидал Эммет, была не очень им довольна. Детектив сделала несколько резких замечаний о том, как хорошо, должно быть, иметь в своем распоряжении финансовые ресурсы и рабочую силу Гильдии и как приятно иметь возможность провести расследование всего один раз, не беспокоясь о бюджетных ограничениях.

«Ты должен мне за это, Лондон», – было ее прощальное замечание. – «Я слышала, что Гильдия всегда возвращает свои долги. Я буду ждать.»

Но, несмотря на ворчание, он знал, что Мартинес испытала глубокое облегчение, когда смогла закрыть громкое дело.

Эммет скрестил руки за головой и созерцал ночной вид Мертвого Города через окна от пола до потолка. Сегодня вечером шпили и башни, возвышавшиеся над высокими стенами, были залиты лунным светом. Эффект был сюрреалистичным, загадочным и как всегда неотразимым.

Что было такого в этих руинах, которые звали и манили таких людей, как Лидия и он сам, людей, которые резонировали на психическом плане с пси-энергией, изливавшейся из древней колонии?

Рядом с ним Лидия зашевелилась, повернулась на бок и оперлась на локоть. Пушистик, устроившийся между ними у изножья кровати, открыл один из своих четырех глаз и тут же закрыл его.

Лидия положила ладонь на обнаженную грудь Эммета. – Не можешь уснуть?

«Интересно, где она была последние два года, – сказал он.

– Сандра Торнтон?

«Вервуд говорит, что она как будто испарилась сразу после того, как отношения с Уайаттом закончились. Затем, почти два года спустя, она снова объявилась и попыталась убить его. Через пару дней Вервуд получает анонимную наводку о том, что она живет в ветхой квартире в Старом квартале. И вскоре она умирает от передозировки».

«Может быть, она на какое-то время покинула Каденс. Она могла жить в Резонансе, или Фриквенси, или в одном из небольших городков.

Он думал об этом. – Я попрошу Вервуда продолжить поиски. Мне бы очень хотелось узнать, где Торнтон провела последние пару лет.

Наступило короткое молчание, во время которого Мохнатик немного поерзал и устроился поудобнее.

– У меня есть несколько собственных вопросов. – Лидия откинулась на подушки. – «Я не могу пройти мимо того факта, что Сандра Торнтон умерла так же, как профессор Малтби. Передозировка шартреза в обоих случаях кажется мне слишком большим совпадением.

Он думал об этом. Ладно, у него были проблемы с ее отношением к Гильдии и склонностью обвинять охотников за привидениями во всем, что шло не так под землей, но он на собственном горьком опыте научился уважать ее интуицию.

«Какая связь может быть между Малтби и Сандрой Торнтон?» – он спросил.

«Есть одна действительно большая связь. Мы. Ты и я, Эммет.»

«Он повернул голову, чтобы посмотреть на ее серьезное, хмурое лицо. – «О чем ты?»

– Подумай вот о чем, – серьезно сказала она. – «Мы обнаружили тела. Тебе не кажется, что это хорошее основание для теории заговора?

– Нет, – сказал он ровно.

«Хорошо, а как насчет этого? В обоих случаях, кажется, пропало много людей».

«Я признаю, что Сандра Торнтон, по-видимому, пропала из поля зрения на пару лет, но в конце концов она снова появилась. Кто у тебя еще есть в списке?

«Все, кто был близок с Троем Бёрджисом пятнадцать лет назад».

Настала его очередь приподняться на локте. – Ты привлекла мое внимание. А теперь скажи мне, о чем, черт возьми, ты говоришь?»

«Я говорила тебе, что связалась с ассоциацией выпускников. Сегодня утром мне позвонила Карен Прайс, которая знала Бёрджиса в колледже. Оказывается, через несколько месяцев после того, как он исчез в катакомбах под Олд-Фриквенси, трое членов его группы, его девушка и два приятеля-охотника за привидениями предположительно погибли в несчастных случаях».

– Предположительно?

«Ну: ни одно из тел так и не было найдено. Что ты на это скажешь?»

Он хотел сказать ей, что она дает волю воображению, но по какой-то причине не мог привести логического контраргумента.

– Ха, – сказал он вместо этого.

– Признайся, Лондон. Чертовски странно, что все четверо исчезли в течение нескольких месяцев, не так ли?

«Хорошо, это странно, ты права».

«Если мы говорим о теории заговора, – сказала Лидия, – есть еще кое-что, что беспокоит меня в Сандре Торнтон».

«Слушаю.»

Брови Лидии сошлись в недоумении. – «Если она была так одержима Мерсером Уайаттом, зачем ждать почти два года, чтобы попытаться убить его? Можно предположить, что огонь страсти остыл после стольких лет разлуки».

О чем она? – он думал. – Разве она не понимает?

Он склонился над ней, поймав ее в ловушку под собой, наслаждаясь ее теплом и мягкостью, теряясь в горячем порыве потребности.

«Не знаю о Сандре и Уайатте», – сказал он. – «Но я могу гарантировать, что два года, без тебя, ни черта не сделают, чтобы охладить мой огонь».

Огромная ваза с цветами ждала ее на следующее утро, когда она вошла в свой кабинет. Она стояла прямо посередине ее стола. Великолепные цветы и пышная, искусно уложенная зелень ниспадали сверху огромным цветным водопадом, покрывавшим всю поверхность.

Сердце Лидии подпрыгнуло. Цветы после бала от Эммета.

– Разве они не прекрасны? – сказала Мелани, спеша к ней по коридору. – Они прибыли как раз перед тем, как ты пришла. Я взяла на себя смелость прочитать карточку. Не могла сопротивляться. Угадай, кто любит тебя и поклоняется земле, по которой ты ходишь?»

Лидия улыбнулась и подошла к столу, держа в руке темно-розовую орхидею. – «Это было очень мило с его стороны. Он так занят в эти дни, я не могу поверить, что он нашел время, чтобы заказать цветы».

«Не знаю, насколько он был занят до того, как ты надела Полночь на бал прошлой ночью, но теперь он точно будет намного занят, благодаря тебе».

Лидия перестала улыбаться и взяла карточку.

Ты моя Полночь. Я твой преданный раб навсегда.

Со всей признательностью,

Чарльз.

«Видела бы ты себя на рез-экране прошлой ночью. Ты была великолепна. Было так волнующе наблюдать за тем, как ты с Эмметом входишь в Зал Возрождения. Ты только взгляни на эти фотографии в газетах». – Мелани взмахнула горсткой таблоидов. – «Это платье было идеальным, а Чарльз теперь самый модный дизайнер в городе».

Лидия взяла у нее выпуск «Таттлера» и рассмотрела фотографию на первой полосе. На ней было видно, как она идет по красной ковровой дорожке под руку с Эмметом, направляясь к дверям бального зала. Он выглядит великолепно, – подумала она. – Хладнокровный, уверенный, полностью владеющий собой. Сила создала вокруг него невидимую ауру. Он мог бы сойти прямо с одной из фресок бального зала, современный Джерретт Нокс, ведущий силы добра против легионов зла Винсента Ли Вэнса.

С другой стороны, у нее был остекленевший взгляд оленя, пойманного в свете фар. – «Вероятно, виноваты все эти вспышки камер», – решила она. Но она должна была признать, что платье выглядело хорошо.

«Удивительно, что правильная одежда может сделать для женщины», – сказала она.

«А то.» – Мелани вдохнула аромат одного из цветов. – Ладно, подруга, давай все смачные подробности. Помни, ты обещала мне каждую мелочь.»

– Не волнуйся, я делала заметки. – Лидия начала было отбрасывать «Татттлер» в сторону, но остановилась, заметив второй бросающийся в глаза заголовок.

В Уайатта стреляла бывшая любовница. Женщина лишила себя жизни. Новый Босс Гильдии и его невеста нашли тело.

– О, да, – сказала Мелани, проследив за ее взглядом. – Здесь говорится, что вы с Эмметом завершили свой важный вечер, обнаружив тело женщины, которая стреляла в Уайатта. Вы двое действительно умеете веселиться, не так ли?

«Это было ужасно». – Лидия вздрогнула. – «На ней была алая ночная сорочка, которую, по мнению копов, Уайатт подарил ей во время романа».

«Значит, это был все же любовный треугольник, да? Но здесь замешана была старая любовница Уайатта, а не Эммет и его бывшая невеста».

«Это предположение. Но я должна сказать, что что-то во всем этом кажется неправильным. Эммет согласен со мной. Мы оба задаемся вопросом, не…

Лидия замолчала на полуслове, когда в дверях ее кабинета замаячила мертвенно бледная фигура ее работодателя.

– Что здесь происходит? – Шримптон смотрел на цветы сквозь очки в золотой оправе. – Откуда они взялись?

– Просто подарок от благодарного покровителя музея, сэр, – спокойно сказала Мелани.

Шримптон хмыкнул. – Я думал – это Лондон прислал их.

Лидия сосредоточилась на рез– чайнике. – «Эммет очень занят в эти дни».

«Да, на управление Гильдией и нахождение трупов уходит много времени», – согласился Шримптон. – «Говорят, Уайатт выживет. Будет интересно посмотреть, сможет ли он вернуть контроль над своей организацией, когда выйдет из больницы.»

«Что?» – Лидия обернулась с чашкой в руке. – «Ходят слухи о какой-то борьбе за власть между Эмметом и Мерсером Уайаттом? Это вздор.»

Шримптон пожал костлявыми плечами. – «Уайатт уже немолод, и Совет Гильдии принял Лондона».

Мелани кивнула. – «Ну если смотреть с этой точки зрения. Конечно, Уайатту будет нелегко вернуться на свой пост, если Эммет решит задержаться в кресле Главы. И зачем Лондону отказываться от власти теперь, когда она у него есть?»

– Потому что он не хочет руководить Гильдией, – сказала Лидия, очень крепко сжимая ручку чашки. – «Эммет сам сказал мне это. Он просто делает одолжение Гильдии Каденса, удерживая все вместе, пока Уайатт не встанет на ноги».

«Если это действительно – одолжение». – Мелани усмехнулась. – «Все знают, что исторически всякий раз, когда на вершине Гильдии возникает временный вакуум власти из-за того, что Босс серьезно болен или ранен, кто-то другой берет его на себя. Когда старый вождь выздоравливает, он редко получает обратно свой пост».

Шримптон кивнул. – «Чертовски верно. Если Лондон действительно замещает Уайатта, а затем уйдет, когда старик вернется, одно можно сказать наверняка».

«Что?» – осторожно спросила Лидия.

Ответила Мелани. – «Уайатт будет в большом долгу у Лондона. Ты знаешь, что говорят, Гильдия всегда платит по своим долгам

Шримптон покосился на Лидию. – «Давайте перейдем к тому, что важно для нас. Мы должны максимально использовать эту возможность. Пока ты замужем за нынешним Боссом Гильдии, Лидией, ты приманка».

– Это точно, – вмешалась Мелани. – После вчерашнего освещения в СМИ ты стала еще более популярной, чем была, когда была просто Таинственной Возлюбленной. Мы говорим о сексе, убийстве и потрясающем платье».

Лидия застонала и плюхнулась в кресло за письменным столом. – «Я не могу этого вынести».

Шримптон проигнорировал это. Многозначительно откашлявшись, он поднял страницу с рукописными заметками. – «Это обновленный список забронированных частных групповых экскурсий, которые вы лично проводите, Лидия. Сначала группа охотников-скаутов в десять пятнадцать.»

– Очередная группа охотников-скаутов. – Встревоженная, Лидия резко выпрямилась. – «Я едва пережила последних. Я потеряла контроль. Маленькие монстры ползали по артефактам в крыле Гробниц и пытались вызвать мерцания. Странно, что музей не сожгли».

Мелани поцокала. – Не ной, Лидия. Ты знаешь, что каждый отряд охотников в городе хочет, чтобы их экскурсию провела лично жена Босса.

«Более того, благодаря интересу охотников к тебе, Лидия, мы в четыре раза увеличили наш доход от студенческих и молодежных групп за последние несколько дней». – Шримптон зашуршал своими записями. – Итак, после утренней групповой экскурсии ты свободна до пяти. А потом у тебя VIP-экскурсия в нерабочее время.

– Минутку. – Лидия подалась вперед и взглянула на свой календарь. Она увидела сделанную ею запись и улыбнулась в предвкушении торжества. – «Я не могу провести экскурсию сегодня. Мелани придется заняться этим. Я должна наблюдать за перемещением саркофага Мадда, помнишь? Грузчики прибудут в пять.»

«Ой, извини, я забыл тебе сказать», – сказал Шримптон. – Сегодня саркофаг не заберут. Помощник позвонил вчера поздно вечером и отложил вывоз до понедельника. Что-то о невозможности согласовать меры безопасности с транспортной компанией.

– Ладно, я сдаюсь. – Она пожала плечами. – «Поскольку Эммет работает допоздна каждый вечер, я полагаю, не имеет значения, задержусь ли я здесь допоздна сегодня вечером». – Она проверила время на своих часах и посмотрела на Шримптона. – Но если я застряну здесь до половины седьмого, я полагаю, вы не будете возражать против того, чтобы я сегодня задержалась на обеде?

– Нет, нет, конечно, нет. – Удовлетворенный тем, что она не собирается больше возражать против VIP-тура, Шримптон одарил ее зубастой улыбкой и поспешно вышел.

Мелани выглядела сочувствующей. – «Не волнуйся, все эти специальные групповые запросы очень быстро иссякнут, если Эммет снова станет частным консультантом».

– Когда, а не если, – решительно сказала Лидия. – Он собирается уйти в отставку, я тебе говорю.

«Да, конечно. Итак, зачем тебе длинный обеденный перерыв? Собираешься заглянуть в галереи для проекта Хепскотта?

– Нет, это личное.

«Эй, если ты собираешься покупать обувь за счет Гильдии, самое меньшее, что ты можешь сделать, это пригласить свою лучшую подругу с собой», – умоляла Мелани. – «Я уверена, что смогу уговорить Шримпа дать мне дополнительное время».

– Держу пари, ты сможешь, – сказала Лидия. – Но я не думаю, что ты захочешь пойти со мной. Я не собираюсь делать покупки. Я собираюсь посетить дом мертвого человека».

Мелани поморщилась. – «Видишь? В этом твоя проблема, Лид. Твое представление о том, как нужно развлекаться, просто ненормально».

Глава 22

Через несколько минут после полудня Лидия постучала в дверь напротив квартиры профессора Лоуренса Малтби. Корниш осторожно открыл ее.

«Вы вернулись.» – Он посмотрел на нее с глубоким подозрением. – «Зачем?»

«Я хочу еще раз быстро заглянуть в квартиру профессора Малтби. Но сейчас дверь заперта».

«Вчера приходил хозяин и запер ее».

«Я понимаю.» – Она бросила задумчивый взгляд на закрытую дверь на другой стороне коридора. – Я подумала, может быть Малтби дал вам ключ?

«Ключ?»

«Соседи иногда так делают», – объяснила она.

Корниш фыркнул. – Только не в этой части города.

«Ой.» – Ну, вот и легкий путь. Она подумала об окне, выходящем в переулок. Злоумышленники вскрыли замок в ту ночь, когда она и Эммет застали их внутри. Возможно, владелец здания не успел его заменить.

Корниш выглядел хитро. – Но Малтби всегда запирал дверь в те ночи, когда спускался в туннели. Он прятал ключ под половицей на задней лестнице. Я видел, как он делал так пару раз. Он не знал, что я знаю об этом. Он может быть все еще там».

– Покажите, где?

«Зависит от.» – Корниш прищурился. – Слышал, вы с Лондоном поженились. Это дело Гильдии, верно?

Она откашлялась. – «Вроде, как бы, так.»

– Так что, если я окажу тебе услугу, это все равно, что я помогу Гильдии.

Она откашлялась. «Вроде, как бы.»

«За сотню ты получишь ключ».

– Если я заплачу, это не совсем одолжение.

Корниш пожал плечами. – «Вам решать.»

Она вздохнула и полезла в сумочку. – «Двадцать баксов».

«Да ладно. На днях Лондон заплатил мне сотню только за то, что я рассказал ему кое-что о Малтби. Этот ключ должен стоить по крайней мере столько же».

«Сто баксов, чтобы показать мне, где спрятан ключ? Это возмутительно».

«Плати или уходи.»

– У меня нет с собой сотни.

Корниш не выглядел обеспокоенным. – «Если это дело Гильдии, Лондон может прислать деньги завтра».

Здесь у нее не так много вариантов, напомнила себе Лидия. – «Ладно – ладно. Сто баксов. Деньги завтра. Если ключ подойдет к этой двери».

«Подойдет». – Корниш выскочил в холл и помчался по грязному коридору к пожарной лестнице. «Я сам несколько раз пользовался им, чтобы посмотреть, не оставил ли он шартрез».

«Так приятно иметь соседей, которым можно доверять».

С ключом в руке она вошла в квартиру Малтби и закрыла дверь. Некоторое время она молча стояла, впитывая затхлую, грустную атмосферу этого места. Здесь никто не убирался. Книги и бумаги Малтби все еще валялись на полу. Перевернутая мебель, рваные подушки и скомканный ковер были в том же положении, в котором их оставили грабители. Похоже они не возвращались, на повторный обыск. Возможно, они пришли к выводу, что того, что они искали, здесь не было.

Она положила сумочку на кухонный стол и начала медленно бродить по небольшому пространству. В первый раз, когда она была здесь, у нее не было возможности провести тщательный обыск, потому что на полу лежал мертвый мужчина, а Эммет и копы стучали в дверь.

Когда они с Эмметом вернулись, была ночь. У них были только фонарики. Пакет из-под молока единственное, за чем они приходили, поэтому не стали проводить более тщательный обыск.

Сегодня она надеялась найти еще что-нибудь интересное. Она не знала, что ищет и что надеется обнаружить, но идти было просто некуда. Все зацепки из офиса выпускников Колледжа Олд-Фриквенси буквально завели в тупик.

Она щелкнула выключателем и обнаружила, что хозяин дома отключил электричество в квартире. К счастью, она не забыла взять с собой фонарик. Что еще более важно, сегодня у нее было дополнительное преимущество естественного света, проникающего через маленькие окна в гостиной и кабинете.

Она открыла холодильник, чтобы посмотреть, есть ли внутри что-нибудь еще интересное, и тут же пожалела об этом. За то короткое время, что электричество было отключено, то не многое, что хранилось внутри, испортилось.

Затаив дыхание, она открыла свои пси-чувства, нащупывая энергию ловушки иллюзий. Ничего.

Она поспешно закрыла дверь и подошла к кухонным шкафам. В тусклом свете дня она увидела несколько мелочей, ускользнувших от ее внимания в первые два визита: коробок спичек, какой-то яд, предназначенный для разных видов городской нечисти, вонючую губку. Но ни чего многообещающего. Ничего из них не имело пси-энергии.

Она вернулась в гостиную и методично просмотрела все книги и журналы на полу, а также те немногие, что остались на полках. Она опустилась на четвереньки и поискала под перевернутым диваном.

Ничего.

Затем она занялась грязной ванной, проверяя коробки с салфетками и копаясь в ящиках.

Ничего.

Она оставила маленькую комнату, которую Малтби использовал в качестве кабинета, напоследок, полагая, что злоумышленники, Эммет и она сами тщательно обыскали ее. Тем не менее, она не торопилась, кропотливо исследуя каждый закоулок.

Она стояла на четвереньках под столом, собираясь сдаться, когда увидела маленькую янтарную бусинку.

Она закатилась в угол и застряла в пыльной паутине. Тонкая пленка покрывала бусину, приглушая естественное сияние янтаря. Если бы не слабый солнечный свет плюс луч фонарика, она сомневалась, что вообще заметила бы ее.

Наклонившись вперед, она ткнула рукояткой фонарика в паутину, вздохнув с облегчением, когда ни один серьезно раздраженный паук не появился.

Бусина выкатилась, издавая легкий стук по деревянному полу. Она подняла ее и вылезла из-под стола.

Поднявшись на ноги, она сдула пыль и мусор и поднесла бусину к свету.

Янтарь был около полудюйма в длину, имел овальную форму и был проткнут так, чтобы его можно было нанизать на нить. Несомненно, когда-то янтарь был частью ожерелья или браслета.

«Не слишком надейся», – подумала она. Вероятно, он принадлежал Малтби. Он был распутывателем и, по словам Корниша, провел много времени под землей. Это означало, что он носил бы янтарь.

Но немногие мужчины носили рез-янтарь в виде бус или браслетов; кроме того, она заметила янтарь Малтби в тот день, когда нашла его тело. Он был в недорогом кольце.

Была ли у Малтби перед смертью посетительница?

Она покатала бусину на ладони. На одной стороне была вырезана маленькая изящно выведенная буква А. Инициал владельца?

Воспоминание кольнуло в глубине ее разума. Недавно она услышала женское имя, которое начиналось на букву А.

Она сосредоточилась на несколько секунд, а потом до нее дошло. Подругу Бёрджиса, женщину, которая была соседкой Карен Прайс по комнате в Колледже Олд-Фриквенси, звали Андреа Престон.

Волнение охватило Лидию. – «Совпадение? Думаю, нет».

Итак, она чувствовала себя самодовольной. Она имела право. Бусина была настоящей подсказкой.

Она достала из сумочки салфетку и аккуратно обернула ею бусину. Ей не терпелось показать Эммету янтарь сегодня вечером.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю