Текст книги "После света (ЛП)"
Автор книги: Джейн Энн Кренц
сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 19 страниц)
Глава 19
В этот вечер, в шесть тридцать, Лидия сидела в своей крошечной гостиной, пила чашку рез-чая и смотрела, как туман опускается на Мертвый город, когда зазвонил телефон. Пушок, свернувшись калачиком на диване рядом с ней, слегка дернулся в ответ.
– Не беспокойся, – сказала ему Лидия, вставая на ноги. – «Я отвечу».
Она схватила трубку. – «Слушаю?»
«Где ты, черт возьми?» – спросил Эммет. Каждое слово звучало так, словно его вырезали из глыбы льда цепной пилой.
Мощная смесь гнева, боли и страха, которая назревала в ней с тех пор, как она покинула его офис днем, пульсировала в ней. Она не выйдет из себя, поклялась она. Она могла быть такой же холодной, как любой Босс Гильдии.
– Я дома, конечно, – сказала она с преувеличенным терпением. – «Как ты, очевидно, заметил, поскольку звонишь на домашний номер. Где ты? Все еще в офисе?
«Я в своем таунхаусе, где должна быть ты. Теперь ты живешь здесь».
«Нет, я не живу в твоем таунхаусе. Я провела там несколько ночей, в том числе прошлую, но так и не перевезла свои вещи к тебе. Я все еще оплачиваю аренду здесь».
«Черт возьми, это из-за того, что произошло сегодня в моем кабинете, не так ли? Ты все еще расстроена».
– Что я должна делать после того, как ты ясно дал понять, что тебе не нужна жена?
«Я никогда этого не говорил. Я сказал, что не хочу, чтобы ты вмешивалась в дела Гильдии.
«Ну, так как ты все время занят делами Гильдии, – возразила она, – будет немного сложно не вмешиваться в твои дела, не так ли? Но я стараюсь изо всех сил. Вот почему я сохранила свою квартиру».
– Мы женаты, Лидия.
«Это просто «Брак по Расчету», помнишь? Я полагаю, удобство – ключевое слово».
– Ключевое слово, это хорошо, но мне не очень удобно, что моя жена живет в шести кварталах от меня. У меня есть клочок бумаги, в котором говорится, что ты принадлежишь мне целый год. Насколько я понимаю, наш БР является эквивалентом делового контракта».
Она начала чувствовать себя намного веселее, подумала она. Эммет был далеко не таким хладнокровным, каким иногда казался.
– В этом контракте не говорится, что мы должны жить вместе, – вежливо заметила она.
– Брак подразумевает совместное проживание, и ты это знаешь.
«Осторожно, Эмметт, ты начинаешь говорить как юрист. Что ты будешь делать, если я не перееду к тебе? Подашь в суд на меня?»
«Думаю, я могу придумать что-то более креативное, чем судебный процесс», – сказал Эммет угрожающе. – «В конце концов, я Босс Гильдии».
– Это угроза?
«Конечно. И теперь, когда мы с этим разобрались, давай поговорим о сегодняшнем вечере. Я заеду за тобой в восемь тридцать. Как только мы появимся на этом проклятом балу, мы сразу же вернемся к тебе домой, соберем кое-что из твоих вещей и Мохнатика и вернемся сюда. Завтра я распоряжусь, чтобы упаковали остальные твои вещи и перевезли их сюда».
Она прислонилась к кухонной стойке. – «Не смеши. У тебя нет времени просматривать желтые страницы и выбирать транспортную компанию. Ты управляешь Гильдией.»
«Кто сказал что-нибудь о просмотре телефонной книги? Я поручу это Перкинсу.»
«Ну и дела, должно быть здорово иметь помощника по административным вопросам».
«Не плохо. Увидимся в восемь тридцать».
Он прервал звонок прежде, чем она успела ответить.
Она медленно положила трубку и улыбнулась Мохнатику.
– Кажется Я привлекла его внимание, Мохнатик. Пакуй свои сумки. Мы переезжаем к нему сегодня вечером.
Она услышала звук ключа во входной двери ровно в восемь тридцать. Пушок нетерпеливо помчался к крошечному фойе.
Она вернулась к зеркалу, чтобы посмотреть на свое отражение, должно быть, в миллионный раз. Она все еще не могла до конца поверить, что утонченно выглядящее существо в зеркале действительно было ею.
«Полночь» сегодня выглядела еще более гладкой и гламурной, чем когда она примеряла ее в бутике. Стилист в салоне уложил ее волосы в изящный элегантный шиньон, который привлекал внимание к затылку и подчеркнул глаза.
Следуя совету, который ей дали, она свела украшения к минимуму и убедилась, что все это золото.
– Лидия? – Голос Эммета мрачным эхом разнесся по комнате.
– Я сейчас, – отозвалась она.
Она отвернулась от зеркала и пошла по коридору. Один взгляд на Эммета, и она забыла о собственном имидже.
Одетый в черное, с янтарными глазами, сияющими силой, он был похож на элегантного смертоносного кота-призрака на охоте. Она почувствовала знакомое покалывание во всех своих чувствах, и ей пришлось бороться с желанием броситься на него и повалить на пол.
Он наблюдал, как она подошла к нему, и одарил ее медленной, чувственной улыбкой. Энергия гудела в воздухе. Она почувствовала, как зашевелились волосы на ее обнаженной шее. Жар разлился по нижней части ее тела.
«Чего бы ни стоило это платье, оно того стоило», – сказал Эммет. Слова были полны сексуальных обещаний. – Очень рад, что сегодня ты вернешься со мной домой, миссис Лондон.
Парадный вход в Зал Возрождения был забит репортерами и камерами. Кроме того, собралась большая толпа, чтобы поглазеть, как гости проходят по красной ковровой дорожке.
Эммет остановил Слайдер прямо у входа. – «Готова?»
Лидия забыла о том, что она крутая. Струйка паники пронзила ее.
– О боже, – прошептала она. – «Все выглядит точно так же, как на рез-экране каждый год. Держу пари, что Мелани, и Джек, и Зейн, и Олинда наблюдают за нами прямо сейчас.
– Что бы не произошло, просто продолжай улыбаться, – прорычал Эммет.
Лакеи в форме подбежали к дверям с обеих сторон «Слайдера», прежде чем Лидия успела ответить. Рука потянулась вниз, чтобы помочь ей.
«Это новый Босс Гильдии и его жена», – крикнул кто-то.
По толпе прокатился возбужденный ропот.
Вспышки вспыхнули, как фейерверк, ослепив Лидию, когда она вышла из Слайдера. Она быстро заморгала, пытаясь прояснить зрение. Вот вам и крутость, подумала она. Она боялась пошевелиться, опасаясь, что споткнется о бордюр или край ковра, ни того, ни другого она не могла видеть из-за черных точек, танцующих перед ее глазами.
И тут появился Эммет, взял ее под руку, чтобы поддержать. Он провел ее по красной ковровой дорожке к искусно украшенным позолотой дверям.
Вспыхнуло еще больше фотовспышек. На этот раз она была к ним готова. Она продолжала улыбаться, пока они с Эмметом благополучно не вошли в дверной проем.
Она только подумала: «Фух, хорошо, что все закончилось», но потом увидела длинную очередь на прием, состоящую из высокопоставленных лиц, все из которых, казалось, искренне трепетали перед новым Боссом Гильдии.
В конце этого ритуала их проводили в огромный сверкающий бальный зал. Лидия думала, что подготовилась к этому, потому что столько раз видела все это дома на рез-экране и на фотографиях в журналах.
Но ни рез-экран, ни журналы не могли передать истинного великолепия зала. Массивные люстры доминировали над позолоченным и зеркальным потолком. Огромные фрески на стенах рассказывали о жестокости Эпохи Раздора и триумфе в Последней Битвы при Олд-Каденсе.
– Я должна была взять с собой камеру, – прошептала Лидия Эммету.
Он был удивлен. – Не волнуйся, завтра в газетах будет много фотографий.
Не было времени говорить что-то еще, потому что вокруг Эммета тут же материализовались люди. Как и предсказывала Мелани, он был одним из самых влиятельных людей в этом зале, а это означало, что все хотели, чтобы их увидели болтающими с ним.
Ей было интересно, заметит ли кто-нибудь, если она ускользнет, чтобы поближе рассмотреть сцены на массивных фресках, когда кто-то вложил ей в руку бокал игристого шампанского.
– Ты выглядишь сегодня очень очаровательно, Лидия, – сказал Гэннон Хепскотт.
Она быстро обернулась, радуясь, увидев в толпе знакомое лицо. – «Мистер Хепскотт. Я должна была догадаться, что ты будешь здесь».
Он улыбнулся, выглядя как всегда экзотично в полностью белом смокинге. Его густая грива серебристо-белых волос сегодня вечером снова была связана кожаной полоской, как это было, когда она встречалась с ним в его кабинете.
– Я как раз думал, что эта вечеринка будет еще более скучной, чем обычно, когда увидел, что вы вошли с мужем, – сказал Гэннон.
– Вы бываете здесь каждый год?
«Да.» – Он пожал плечами. – «Это все интересно, но честно говоря, я лучше остался бы дома с пивом и тарелкой попкорна, наблюдая за этим балаганом на рез-экране».
Она засмеялась. – Это то, что я обычно делаю. – Она махнула рукой, чтобы включить блестящую сцену. – «Должна сказать, это довольно захватывающая смена темпа».
Он усмехнулся и взглянул на Эммета, который был вовлечен в разговор с мэром Каденса. – «Твой новый муж, похоже, какое-то время будет занят. Подари мне этот танец?»
«С радостью.»
Она поставила бокал на проходящий мимо поднос. Похоже этот крошечный звон привлек внимание Эммета и он внезапно взглянул в ее сторону. Уголки его глаз почти незаметно напряглись. Она пошевелила пальцами и очень ярко улыбнулась, давая ему понять, что с ней все в порядке и что ему не нужно беспокоиться о том, что она заскучает. Затем она снова повернулась к Гэннону и позволила ему вывести ее на танцпол.
Музыканты играли степенный танцевальный номер. Гэннон взял ее за руки. Она была удивлена, заметив, что он старается держать ее на почтительном, уважительном расстоянии. Какой мужчина в здравом уме захочет раздражать нового Босса Гильдии, слишком близко танцуя с его женой?
– Должен сказать тебе, Лидия, что новость о твоей свадьбе стала шоком, – сухо сказал Гэннон. «Я знал, что вы встречаетесь с Лондоном, но понятия не имел, что вы двое настроены серьезно».
«М-м-м.» – Она не могла придумать ничего более умного, чтобы сказать.
– Полагаю, ситуация с Мерсером Уайаттом побудила вас и Лондона пересмотреть ваши планы?
«М-м-м.»
«Я понимаю, что как жена одного из самых влиятельных людей в городе вы будете очень заняты. Значит ли это, что мне следует искать нового консультанта по древностям? – спросил Гэннон.
В ужасе Лидия споткнулась и позорно упала бы на зад прямо посреди танцевальной площадки, если бы Гэннон не поддержал ее.
– Нет, – сказала она, желая его успокоить. – «Свадьба ничего не меняет. Действительно. Я намерена продолжать свое дело, мистер Хепскотт.»
«Ты уверена? Мужчина с положением Лондона, вероятно, предъявляет к своей жене много социальных требований».
– Почти нет, – беззаботно ответила она. – «Конечно, ничто не помешает моей профессиональной деятельности. Я уже добилась большого прогресса в вашем проекте. Я уведомила нескольких своих лучших контактов в Руин Роу и договорилась о нескольких встречах, чтобы посмотреть на некоторые очень интересные реликвии».
«Я рад это слышать. Признаюсь, я с нетерпением ждал возможности поработать с тобой. Не смейся, но я должен тебе сказать, что если бы жизнь сложилась для меня немного иначе, я мог бы сам получить степень в области пара-археологии.»
«Да? Что случилось? Ты понял, что можешь заработать намного больше денег на недвижимости?»
«Нет. Хочешь верь, хочешь нет, но зарабатывание денег никогда не было для меня целью. Это просто побочные эффект, так сказать. Ну ты знаешь, как это бывает. Соглашаешься поработать в семейной фирме несколько лет после выпуска, а затем однажды утром просыпаешься и обнаруживаешь, что управляешь бизнесом и, что несколько сотен человек зависят от тебя».
«Я понимаю.» – Она улыбнулась, чтобы скрыть волну старой печали и затянувшейся потери, которая все еще удивляла ее своей глубиной время от времени в самые неожиданные моменты. – Ну вроде. Я должна признаться, что мне никогда не приходилось сильно беспокоиться о семейном давлении».
Его хватка незаметно усилилась, а бледные глаза смягчились. – Но по уважительной причине, я так понимаю?
«Мои предки были исследователями руин. Они отправились в экспедицию, чтобы найти и нанести на карту затерянные места. Они погибли во время ужасного шторма, вызвавшего огромный оползень, стерший с лица земли их лагерь».
– И теперь ты совсем одна на свете? – мягко спросил Гэннон.
– Нет, она не одна в этом мире, – сказал Эммет ошеломляюще опасным голосом. – У нее есть муж.
Гэннон остановил Лидию, отпустил ее и повернулся лицом к Эммету. – Я думаю, что нас не представили.
Лидия чувствовала, как напряжение шипит в воздухе. Сначала это сбило ее с толку, а потом, когда она поняла, что Эммет запугивает, она разозлилась.
«Мистер Хепскотт, это мой муж, Эммет Лондон, – быстро сказала она. – Эммет, это Гэннон Хепскотт, мой новый клиент. Я говорила о нем. Проект Underground Experience Resort?
«Хепскотт».
«Лондон». – Улыбку Гэннона можно было описать только как насмешливую. – «Я с нетерпением жду начала тесного сотрудничества с вашей женой. Я только что сказал ей, что всегда интересовался пара-археологией.
«Это правильно?» – сказал Эммет.
Улыбка Гэннона содержала безошибочный вызов. Он либо был в высшей степени уверен в своем положении и силе, либо просто не был очень умным, подумала Лидия.
«Мы с Лидией составим потрясающую команду», – сказал Гэннон, добавляя нюансов.
Брови Эммета слегка приподнялись. «Думаешь?»
– По-другому просто не может быть? – Гэннон усмехнулся. – «У меня есть деньги, а у нее есть мозги. Должно получиться идеальное партнерство».
Лидия из раздраженной превратилась в нервную. Что здесь происходило? Она могла бы поклясться, что Гэннон намеренно дразнил Эммета.
«Моя жена очень занятая женщина», – сказал Эммет.
«На данный момент.» – Гэннон пожал плечами. – «Но я слышал, что у вас двоих БР, а не «Брак по Завету». Год пролетит очень быстро, не так ли?»
Она должна что-то сделать, и сделать это быстро, решила Лидия. Она ловко шагнула между двумя мужчинами.
– Ты знаешь, что я впервые в бальном зале «Зала Возрождения»? – легкомысленно сказала она. – «Я очень впечатлена фресками. Я читала о них и видела репродукции, конечно, но понятия не имела о размерах и масштабах. Разве они не великолепны?»
Эммет и Гэннон посмотрели на нее.
«Размах и великолепие захватывают дух, не так ли?» – Лидия величественно махнула на ближайшую фреску, на которой была изображена битва между отрядом бесстрашных охотников за привидениями и приспешниками Винсента Ли Вэнса. – «Конечно, и тема захватывающая. Я имею в виду, это было так близко, не так ли? Вэнс был так близок к воплощению своего безумного видения диктатуры. Если бы не Гильдии, кто знает, где бы мы все были сегодня?
«Охотники, безусловно, получили свою славу во время Эры Раздора». – Гэннон взглянул на Эммета с насмешливым пренебрежением. – «И с тех пор мы платим им».
Он склонил голову перед Лидией, подставил плечо Эммету и ушел в толпу.
Эммет смотрел, как он уходит. Лидии не понравилось выражение его лица.
– Даже не думай устроить сцену, Лондон, – предупредила она краешком рта. – Я никогда, никогда не прощу тебя.
«Хорошо, но знаешь, я действительно хочу дать таким парням хорошего пенделя».
Это ее так развеселило, что она начала хихикать. Головы нескольких человек, которые незаметно прислушивались к разговору между двумя мужчинами, повернулись к ней с открытым любопытством. В ужасе она зажала рот ладонью, но ее плечи тряслись от смеха, и она чувствовала, что из ее глаз сейчас хлынут слезы. Запаниковав при мысли о том, что она испортит тщательно нанесенный макияж, она быстро заморгала.
Эммет вытащил ее на танцпол прежде, чем она успела выставить себя полной дурой.
Момент истерики прошел. Она начала подозревать, что ей все это снится. Она была в объятиях мужчины, которого любила, и танцевала на Балу Возрождения. Амберелла, съешь свое сердце.
Через час она обнаружила, что стоит с группой женщин, среди которых были жены двух представителей Федерации города-государства, известная актриса и видная светская львица.
Разговор не ладился. Гламурное волнение вечера быстро угасало, когда наступала реальность. О, конечно, танцы были веселыми, и она делала мысленные заметки о каждой увиденной знаменитости, чтобы потом рассказать Мелани. Но мрачная необходимость вести светские беседы со множеством скучных, поверхностных людей, которые, казалось, были заинтересованы только в том, чтобы убедиться, что все остальные знают, какой властью и влиянием они обладают, становилась чрезвычайно утомительной.
Она подумала, что это просто улучшенная версия старой игры на превосходство. В общем, мало чем отличалось от унылых часов с хересом, которые ей приходилось посещать во время учебы на факультете в университете. За исключением того, что одежда здесь была намного лучше.
– Интересное платье, – сказала светская львица, оценивающе взглянув на платье Лидии. – «Я слышала, что это Finella, но оно определенно не имеет ее классического фирменного стиля. Возможно, подделка из какого-то другого салона?»
В переводе это означало, что теперь все знали, что на ней не оригинал одежды дизайнера, подумала Лидия. Актриса и жены двух политиков сразу же оживились. Наконец-то красное мясо.
Лидия улыбнулась светской львице. Неужели эта белокурая дура думала, что ее так легко запугать? Ей приходилось иметь дело с высокомерными, амбициозными профессорами, которые могли разрезать другого ученого на ленточки одним едким выпадом по поводу качества исследований другого человека.
«Дизайн Финеллы красив, но слишком, скажем так, традиционен на мой вкус», – сказала Лидия. «Я предпочитаю более современные веяния. Это платье было создано новым дизайнером, работающим в салоне Финеллы. Его зовут Чарльз. Финелла думает, что он гений. И Я согласна.»
Наступила короткая пауза, пока все впитывали эту эскападу. Если бы они не согласились с ней, то оказались бы в положении несогласных со вкусом и суждениями великой Финеллы. С другой стороны, если бы они выразили одобрение, они бы признали, что платье Лидии было эффектным.
К сожалению, прежде чем кто-либо из женщин успел выпутаться из ловушки, расставленной Лидией, Эммет материализовался у ее локтя. Мгновенно все внимание переключилось на него. Лидия была уверена, что увидела неприкрытую похоть в глазах актрисы.
«Дамы». – Эммет узнал маленькую группу и взял Лидию за руку. – «Вы не возражаете, если я украду свою жену для еще одного танца?»
«Молодожены», – сказала актриса, сарказм сочился ядом. – «Они такие милые.»
Лидия сделала вид, что не расслышала замечания, и попрощалась.
Эммет быстро втянул ее в самую плотную часть толпы. Ее первой реакцией было облегчение от скорого ухода от неприятной компании.
– Я рада тебя видеть, – сказала она. Затем она заметила, что они были на противоположной стороне бального зала, направляясь к боковой двери, а не к танцполу. – «Что происходит?»
«Мы уходим, но я хочу выскользнуть, не привлекая внимания».
«Почему?»
«Я только что получил сообщение от Вервуда. Он ждет нас у Слайдера.
«Что такое? Уайатту стало хуже?
«Нет. Вервуд нашел его бывшую любовницу Сандру Торнтон.»
Глава 20
Лидия напряженно сидела на переднем сиденье Слайдера. Эммет сидел за рулем, ведя машину по лабиринту переулков, чтобы избежать пробок и заторов на главных магистралях. Вервуд возвышался на заднем сиденье.
Эти двое объяснили роль Сандры Торнтон в этом деле. Был выработан поспешный план действий, но Лидии он не понравился. Она решила высказаться по этому поводу.
«Я думаю, вам следует взять меня с собой, когда вы пойдете поговорить с этой Сандрой Торнтон», – сказала она.
– Я же сказал тебе, я хочу, чтобы ты не вмешивалась в это. – Эммет не сводил глаз с темных улиц.
«Мы проходили через это раньше. Ты не можешь удержать меня от этого. Мы оба это знаем.» —
Вервуд почти ничего не сказал после того, как поприветствовал ее уважительным кивком, но она знала, что он улавливает каждое слово спора. Учитывая его положение на заднем сиденье, он не мог не слышать каждое слово. Эмметт, вероятно, был не в восторге от того, что его начальник службы безопасности выслушивал то, что можно было назвать домашней ссорой, но она отказалась отступать. Ее интуиция подсказывала ей, что важно, чтобы она пошла с ними.
«Мистер Вервуд говорит, что она живет одна, – продолжила Лидия. – «Только представь, что она будет чувствовать, когда увидит вас двоих у своей двери в такой час. Она, наверное, запаникует».
– И это правильно, – сказал Вервуд, – если это она стреляла в босса.
– Но что, если это не она стреляла в него? – Лидия изо всех сил пыталась набраться терпения. – «И даже если она имела какое-то отношение к стрельбе, от нее нужна информация, а не истерика и паника. Если она увидит меня, она меньше будет напугана.
«Хм.» – Это наблюдение, похоже, несколько поразило Вервуда. – Знаете, она права, сэр.
«Ага.» – Эммет замедлил «Слайдер» и поехал по узкой улочке, ведущей в Старый квартал. – И она об этом знает, не так ли?
Вервуд сложил руки на спинке сиденья. – «Парни в Зале Гильдии все говорят о вас, мэм».
Лидия вздрогнула. – «Это что-то вроде сплетен в раздевалке?»
" 'Конечно нет.» – Аналогия потрясла Вервуда. – «Ребята действительно впечатлены. Некоторые из них работали с вами, пока вы учились в университете. Они говорят, что ты охуенный наладчик».
«Ой.» – Она была ошеломлена этой новостью. Она и не подозревала, что охотники сплетничают о таких вещах.
«Все внизу в Холле не понимают, как тебе удалось найти выход из туннелей после того, как ты заблудилась, без янтаря пробродив там целых два дня», – добавил Вервуд. – «Довольно уважительно.»
«М-м-м.» – Она решила не упоминать, что причина, по которой она оказалась в этом затруднительном положении, заключалась в том, что два члена Гильдии бросили ее.
«Большинство людей, которые прошли через что-то подобное, если и выживали, оказывались в хорошей тихой парапсихологической клинике». – Вервуд постучал указательным пальцем по виску. – «Возможно, ты никогда больше не смогла бы работать под землей. Но мы все знаем, как ты помогла мистеру Лондону найти его племянника после того, как его похитили. Парни говорят, что ты вернулась в катакомбы как ни в чем не бывало и даже глазом не моргнула.»
– Сообщения о моих травмах сильно преувеличены, – возразила Лидия.
– А сегодня днем все говорили о том, как ты пригласила Джека Броуди и его девушку на обед в самое модное место в городе и заставила их выделить вам столик, несмотря на то, что высокомерный метрдотель пытался сделать вид, что у них нет столиков. "
– Это было недоразумение, – пробормотала Лидия.
«Были некоторые, кто утверждал, что ты не настоящая жена Босса Гильдии, потому что ты не родилась в семье Гильдии и не знаешь наших традиций. Но они точно сменили пластинку после того, как услышали, как ты пришла сегодня на собрание Совета, чтобы заявить о своих правах жены Босса Гильдии». – Вервуд присвистнул. – «Это было так, как будто ты родилась и выросла в Гильдии».
«Да – "
«Ты наверняка сорвала планы Дорнинга бросить вызов», – радостно сказал Вервуд. – «Никогда не любил этого парня. Настолько амбициозен, что ему все равно, как он доберется до вершины. Дело в том, что первое, что я сделал после того, как услышал, что в Босса стреляли, это проверил алиби Дорнинга на ту ночь.»
«Ты это сделал?» – Лидия быстро повернулась на своем месте, чтобы посмотреть на него сквозь тени. – Я так понимаю, он чист?
– Да, но это не значит, что он не нанял никого для выполнения грязной работенки, верно, мистер Лондон?
– Это возможно, – согласился Эммет.
– Значит, помимо этой Сандры Торнтон есть еще подозреваемые, – тихо сказала Лидия.
«Конечно.» – Вервуд пожал плечами. – «У Боссов Гильдий всегда есть враги. Как приложение к должности».
– Да, я слышала такое. – Лидия вздрогнула и повернулась лицом к лобовому стеклу. «Пожалуйста, пусть это поскорее закончится», – подумала она.
Эммет бросил на Вервуда предупреждающий взгляд в зеркало заднего вида. – Думаю, ты сказал достаточно.
«Да сэр.» – Запоздало поняв, что рассердил своего босса, Вервуд попытался замять свою оплошность. – Как бы то ни было, в Зале Гильдии все говорят о том, что они понимают, почему вы женились на этой милой даме, мистер Лондон.
«Что я могу сказать?» – пробормотал Эммет. – «В то время это казалось хорошей идеей».
Многоквартирный дом, в котором жила Сандра Торнтон, располагался на одной из самых темных и грязных улиц Старого квартала. Эммет выбрался из Слайдера и осмотрел ветхое здание. Большинство окон были темными. Пара была заколочена. Можно было почувствовать запах разложения.
– Ты уверен в адресе, Вервуд? – спросил Эммет.
«Да сэр.» – Вервуд выбрался с заднего сиденья «Слайдера» и присоединился к нему на потрескавшемся тротуаре. – «Я видел, как она приходила и уходила пару раз сегодня днем. У нее есть ключ от входной двери. Ее машина – тот самый старый Флоат, припаркован у обочины. Она точно здесь.
Лидия обошла «Слайдер», хмуро глядя на затененный дверной проем через дорогу. Несмотря на то, что текущие дела отвлекали его внимание, Эммет ощущал ее присутствие. Одетая в гладкое платье темно-синего цвета и сексуальные туфли на высоких каблуках, с небольшим шепотом блуждающей пси-энергии, извивающейся вокруг нее, она вызывала у него желание направиться прямо в ближайшую спальню. Или заднее сиденье Слайдера, если уж на то пошло.
Он вспомнил сверкающий бальный зал, который они только что покинули, и подумал о своей реакции на Лидию, танцующей с Хепскоттом. Мысль о том, что она будет тесно сотрудничать с разработчиком в течение следующих нескольких месяцев, была глубоко тревожной.
– Что случилось, Эммет? – тихо спросила Лидия.
Он заставил себя вернуться в настоящее. В будущем у него будет достаточно времени, чтобы поразмышлять над проблемой Гэннона Хепскотта.
«Должен сказать, что я немного удивлен тем, что Сандра Торнтон живет в таком захудалом районе в худшей части города». – Он пожал плечами. – «Что бы ни говорили, но Уайатт имеет репутацию щедрого любовника. Когда он заканчивает отношения, он обычно смягчает удар несколькими ценными прощальными подарками. Ювелирные изделия из запасников фонда Гильдии. Что-то в этом роде».
– Понятно, – нейтрально сказала Лидия. – «Другими словами, если бы Сандра была любовницей Уайатта какое-то время, она должна была позволить себе жить в районе получше».
«Ага.»
– Ты сказал, что Уайатт перестал встречаться с Сандрой почти два года назад. Может быть, она прокутила все деньги и драгоценности, которые он ей подарил.
«Может быть, поэтому она позвонила мистеру Уайатту на днях», – предложил Вервуд. – «Сказать ему, что она банкрот. Наверное, знала, что сможет получить от него немного денег, если расскажет ему хорошую слезливую историю.»
«Если бы это было так, я сомневаюсь, что она выстрелила бы ему в спину, не поплакавшись», – сказала Лидия. – «Трудно получить деньги от мертвеца».
«Хм.» – Вервуд поднял обе руки. – Она права, босс. Может быть, мы немного не в теме. Может быть, Сандра Торнтон не имеет к этому никакого отношения.
– Но помимо денег есть и другие причины, по которым женщина может захотеть убить мужчину, – тихо сказала Лидия.
Эмметт резко взглянул на нее, но не мог прочитать выражение ее лица в темноте.
«Ну, мы не получим никаких ответов, стоя здесь, – сказал он. Он направился к входной двери многоквартирного дома. – Давай спросим у нее.
Он шел первым через узкую улицу, Вервуд сразу за ним. Ни один из них не издал ни звука, но высокие каблуки Лидии слабо цокали по тротуару.
Эммет поднялся по ступенькам и попробовал открыть входную дверь. Она была заперта.
– Я позабочусь об этом, босс. – Вервуд подошел к двери, достал из кармана отмычку и приложил ее к замку. Через десять секунд дверь открылась.
«Эта отмычка не может быть законной». – Лидия не стала скрывать своего неодобрения. – У всех охотников есть такая?
– Э… – Вервуд замолчал и быстро посмотрел на Эммета, ища помощи.
– Что за отмычка? – спросил Эммет. – Я не видел никаких отмычек.
Он прошел через дверной проем в тускло освещенный холл. Лидия и Вервуд последовали за ним.
Эммет изучал таблички с написанными от руки именами на каждой двери, мимо которых он проходил. Он остановился у той, где была «С.Торнтон».
«Позволь мне постучать», – сказала Лидия. – «Это будет намного менее угрожающе».
Она была права, подумал Эммет. Он отошел в сторону.
Лидия легонько постучала костяшками пальцев по панели и встала прямо перед глазком.
Ответа не последовало.
Она попыталась снова, на этот раз громче, резче, авторитетнее.
Когда ответа не последовало, Эммет занял место Лидии. Он проигнорировал ее хмурый взгляд и постучал один раз.
«Мисс Торнтон? Это Эммет Лондон. Я хочу поговорить с вами о Мерсере Уайатте. Это дело Гильдии».
– О, эй, это очень тонко, – сказала ему Лидия. – На ее месте я бы сейчас вылезала через заднее окно.
Нет, ты бы не стала, подумал он. Ты бы распахнула входную дверь и начала бы отчитывать меня за то, что я имел наглость разбудить тебя в такой час.
– Хочешь, чтобы я пошел и понаблюдал за переулком на случай, если она попытается ускользнуть отсюда, Босс? – спросил Вервуд.
«Нет.» – Эммет уже собирался приказать ему снова использовать отмычку, но сначала попробовал открыть дверь. Она была не заперта и легко поддалась и отворилась.
«Ш-ш». – Лидия покачала головой. – «Я не могу себе представить, чтобы кто-то оставил входную дверь незапертой в этом районе».
– Я тоже не могу. Это плохой знак. – Он открыл дверь. – «Мисс Торнтон?»
Неестественная тишина и запах жженых специй говорили сами за себя.
Вервуд с отвращением сморщил нос. – «Любительница Шартреза. Что ж, это объясняет, как она растратила все деньги и драгоценности, которые босс подарил ей, когда они расстались.»
– Что-то не так, – прошептала Лидия. – Слишком тихо.
Эммет вошел первым, Вервуд следовал за ним по пятам. Он открыл все свои чувства, прислушиваясь к малейшему звуку и ощущая любые следы пси-энергии, но ничего не уловил. Он оглянулся на Лидию и Вервуда. Оба покачали головами.
Свет торшера косо падал на маленькую гостиную, в которой почти не было мебели.
Вервуд с пренебрежением оглядел помещение. – «Должно быть, она продала все, чтобы купить наркотики».
Эммет прошел по короткому коридору, заглянув в крошечную ванную, прежде чем продолжить путь в спальню.
Запах смерти смешался с дымным запахом шартреза.
В этой комнате горела еще одна лампа. На кровати лежала женщина, одетая в алую ночную сорочку. Ее голова была отвернута от них, к окну. Светлые волосы рассыпались по подушке.
На столике рядом с кроватью стояла маленькая горелка от шартреза.
Все посмотрели на тело.
– Боже мой, только не снова, – прошептала Лидия. Она положила руку на живот.
Эммет подошел к кровати и коснулся холодной кожи на горле женщины. – Она мертва уже несколько часов.
– Прямо как профессор Малтби. – Взгляд Лидии был прикован к женщине.
Эммету не понравилось, как это прозвучало. – «Сделай мне одолжение и не строй никаких новых теорий заговора, Лидия. Мальтби и Торнтон оба употребляли Шартрез».








