355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джейн Арчер » Шелковые шпоры » Текст книги (страница 10)
Шелковые шпоры
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 10:37

Текст книги "Шелковые шпоры"


Автор книги: Джейн Арчер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 20 страниц)

13

Хармони вошла в гостиную. Тор улыбнулся и двинулся ей навстречу, пытаясь справиться с волнением. И она, и маленькие разбойницы казались такими уверенными в себе… Ему и в голову не приходило, что они могут неуютно чувствовать себя в обычной гостиной или столовой. Теперь, узнав их прошлое, он многое понял. Но ничего, они наверстают свое! Ему хотелось обучать Хармони не только любви.

Глядя в ее теплые карие глаза, Тор пытался догадаться, знает ли она, как нравится ему играть роль заложника. Хармони ничем не напоминала знакомых ему женщин. Она очаровывала его, вызывала досаду, возбуждала и притягивала. На ней был наряд леди, который он сам выбрал и купил, но под вечерним платьем все еще ощущались ботинки и шпоры, с которыми она не расставалась и в прямом, и в переносном смысле. Что же ему с ней делать? Как заставить эту недотрогу пойти навстречу его желаниям?

У нее никогда не было мужчины. Это возбуждало его и одновременно приводило в бешенство. Он чувствовал бы себя законченным мерзавцем, если бы лишил ее девственности, последней надежды выйти замуж. Но что ей возразить, если она будет настаивать на выполнении условий сделки? Отказать ей было бы выше его сил, потому что с каждой минутой он желал ее все сильнее.

Тор взял девушку под руку и повел к родным, вставшим при ее появлении. Рука ощутимо дрожала. Он успокаивающим жестом положил на нее свою большую ладонь.

– Хармони, с моей матерью и сестрой ты уже виделась. А сейчас позволь познакомить тебя с моим отцом, Джейком Кларком-Джармоном, владельцем ранчо Бар-Джей в Техасе и плантации Джармон в Луизиане. Кроме того, я рад представить тебе друга Дейдры Хантера и его отца Альберто Касадора Раймундо де Сантьяго с ранчо Раймундо в южной Аризоне. А это Хармони Харпер.

Она любезно улыбнулась собравшимся, но открывать рот не торопилась.

– Пожалуйста, называйте меня просто Альберто. Мое полное имя чересчур длинно, чтобы произносить его каждый раз.

Пожилой человек, по манерам и платью вылитый испанский гранд, легко согнулся в поясе. У него были пышные седые волосы и усы, темно-голубые глаза и сильное, сухое тело.

– Благодарю вас. Я тоже прошу всех называть меня Хармони.

– Жаль, что я не могу познакомить вас с моей матерью, Флорой Маккаскар, – сказал Харпер. Он был точной копией своего отца, за исключением молодости и глянцевито-черной шевелюры. – Она любила детей. В память о ней мы создали этот приют и назвали его в ее честь. Я уверен, она бы гордилась тем, что ваши семеро девочек живут здесь.

– Я сожалею, что мне не представилось возможности познакомиться с ней. Пользуюсь случаем, чтобы поблагодарить вас за любезное разрешение остаться под этим гостеприимным кровом. Надеюсь, наше присутствие здесь не слишком затянется.

– Нонсенс! – наклонился к ней Альберто. – Этот приют и создан для того, чтобы каждый ребенок мог оставаться здесь столько, сколько ему или ей потребуется. Уверен, вы не лишите нас удовольствия помочь вашим малышам.

Хармони подняла бровь и начала с интересом присматриваться к хозяевам. Она никогда не слышала столь изысканных речей. Альберто говорил так, словно она оказала им величайшую милость. Должно быть, это и есть великосветское воспитание.

– Благодарю вас. Тор много рассказывал мне о вашей доброте и щедрости. Теперь я убедилась, что это сущая правда.

К ней подошла Дейдра, подхватила под руку и заставила сделать шаг в сторону. Светлые волосы и зеленые глаза делали ее очень похожей на мать. На ней было простое зеленое шелковое платье с небольшим турнюром.

– Не позволяйте моему брату полностью завладеть вашим вниманием. Поговорим немного как женщина с женщиной. Вы случайно не суфражистка?

Тор засмеялся и снова притянул Хармони к себе.

– Не каждая женщина суфражистка!

Но с Дейдрой было не так легко справиться.

– Каждая женщина наряду с другими правами нуждается в праве голоса. Именно об этом я и хочу поговорить с Хармони.

Пытаясь сохранить заинтересованный вид, Хармони продолжала светски улыбаться, но в душе мечтала избавиться от обоих. Они не представляли себе, что такое бороться за жизнь во время пожара на фабрике. Их битвы были умственными, а не физическими. Она бы прямо сказала им об этом, если бы не была здесь гостьей и если бы девочки не зависели от щедрости хозяев.

– Дейдра, Тор, прекратите! – хлопнула в ладоши Александра. – Хармони, пожалуйста, не обращайте внимания на моих детей. Оба они ужасные спорщики и обожают настаивать на своем. Сейчас же отпустите Хармони! Она подумает, что вы не умеете себя вести.

Джейк фыркнул и обнял Александру за талию. Его густые светлые волосы были живописно взлохмачены, голубые глаза щурились от смеха. Он был высок, мускулист и хорошо сохранился для своих лет.

– Всыпь им как следует, дорогая! Они не слушаются никого, кроме тебя, моя янки со стальными кулаками!

Александра ткнула его в грудь. Ей было лет сорок пять, но возраст выдавало лишь несколько серебряных прядей в соломенных волосах да смешливые морщинки у внешних уголков глаз.

– Так у кого в нашей семье стальной кулак?

– Клянусь, не у меня! – рассмеялся Джейк.

– Я отпущу ее, если и ты отпустишь. – Дейдра упрямо смотрела на Тора, продолжая держать Хармони за руку.

Тор ответил ей таким же упрямым взглядом.

– Ты первая.

– Нет, ты!

– Я тебе не верю…

– Перестаньте! – воскликнула Хармони и вырвалась из их рук. – Вы ведете себя хуже девчонок!

Только тут она сообразила, что сказала лишнего, и уставилась в пол. Как она могла забыть свое место? В ответ послышался смех. Оглянувшись, девушка увидел, что все хохочут и обнимают друг друга.

– Ну что, Тор, вот тебе и пара! – хлопнул его по спине Хантер. – А посему послушайся моего совета: раз встретил женщину с характером, не вздумай отпускать ее! – Он поглядел на Дейдру, и с минуту они не отводили друг от друга влюбленных глаз.

– Согласен. – Джейк поднес руку Александры к губам, повернул и медленно, со вкусом поцеловал в ладонь.

Александра чарующе улыбнулась мужу и посмотрела на Хармони.

– Когда встречаешь подходящего мужчину, нужно накинуть на него лассо и хорошенько связать, иначе он удерет прежде, чем женщина поставит на нем свое клеймо!

Все засмеялись.

Обстановка разрядилась, и Хармони внезапно почувствовала себя непринужденно. Эти люди вели себя совсем не так, как она ожидала. Они были искренними, любящими, добрыми, тактичными и нежно заботились друг о друге. Глядя на них, Хармони вспомнила покойную мать и почувствовала тепло в груди. Между ними были такие же близость и взаимопонимание, как между ней и матерью, между ней и девочками. Она была рада за Тора. Взглянув на него, девушка впервые подумала о том, что приют – замечательное место.

Тор улыбнулся ей, обнял за талию и привлек к себе. Он наклонился к ее уху и прошептал:

– Так ты будешь меня связывать? Она лукаво шлепнула его по плечу.

– Если заложник не будет слушаться, обязательно!

Но эти слова были предназначены только для его ушей. Глаза Тора засветились от счастья. Он кивнул и повернулся к родственникам.

– Я думаю, обед уже готов, – сказала Александра, посмотрев на Хармони. – Надеюсь, вы не обидитесь, если мы не будем придерживаться особых церемоний? Здесь за всем присматривают Карлос, Хуанита и их сын Хулиан. Хуанита готовит еду и для приюта, и с тех пор, как девочки стали его первыми обитателями, она придумала очень простой выход. Вечером она ставит еду на буфет, и каждый сам ухаживает за собой.

– Это замечательно. – улыбнулась Хармони.

Все складывалось намного лучше, чем ей представлялось.

Чувствуя на спине теплую руку Тора, она вслед за остальными прошла в столовую. Комната была оклеена кремовыми обоями, на которых были изображены зеленые листья. Натертый пол был покрыт ковром той же расцветки, на окнах висели тюлевые занавески, а в центре комнаты стоял длинный деревянный стол, окруженный стульями. За ним могло бы усесться двенадцать человек, но сегодня вечером он был накрыт на семь персон. Его застилала зеленая хлопчатобумажная скатерть. У каждого прибора лежала салфетка, стояла посуда зеленого стекла. Слава Богу, предметов в серебряном приборе было совсем немного.

Альберто поглядел на Хармони.

– Обратите внимание, мы постарались все сделать так, чтобы оно нравилось детям и одновременно было удобно. Тарелки и стаканы изготовлены по моему заказу в Мексике. Они красивые, прочные, и есть запас на случай, если что-нибудь разобьется.

Он довольно рассмеялся. Видно было, что пожилой джентльмен очень увлечен устройством приюта.

– У него в городе собственный дом. – Хантер сжал плечо отца. – Мы живём там, но все свободное время он проводит здесь, присматривая за приютом.

Альберто подмигнул Хармони.

– Я не только присматриваю, но и своими руками делаю все, что нужно. Как вам здесь нравится?

– Восхитительно! Прекрасно! – Хармони снова обвела взглядом комнату. – Просто совершенство! Девочкам здесь очень нравится. Вот только по лошадям они скучают.

– Понимаю, – серьезно сказал Альберто. – Здесь есть где поместить одну упряжную и одну верховую лошадь, но восемь ваших лошадей пришлось отправить на городскую конюшню.

– Наверно, придется их продать. На них нужно ездить, а у девочек едва ли будет для этого время.

Хармони очень не хотелось продавать лошадей, но нельзя же было рассчитывать, что приют станет платить за их содержание.

Альберто ужаснулся.

– Зачем продавать? Девочки к ним привыкли. Кроме того, детям просто необходимо уметь ездить верхом.

– Вот это речь, достойная владельца ранчо, – засмеялся Джейк.

Остальные присоединились к нему. Хармони не находила в этом ничего смешного, но на всякий случай улыбнулась. Она задумалась над тем, сколько это может стоить. В пустыне проблемы с фуражом и водой не было, но в городе…

Альберто проницательно посмотрел на Хармони.

– Я считаю, что городским детям тоже следует расти рядом с животными. Собака, кошка, лошади, даже молочная коза и куры-несушки – годится все. Здесь, на окраине, для этого найдется место. Дети могли бы ухаживать за живностью. Это развивает в них чувство ответственности. Можно перегнать лошадей на мое ранчо или куда-нибудь поближе к приюту. Не волнуйтесь. Дайте срок, мы соберемся в полном составе и все уладим.

– Скоро из Бостона должна прибыть мисс Бонита Соннеберг, учительница и медсестра одновременно, – улыбаясь, объяснила Александра. – У мисс Соннеберг два диплома и несколько лет стажа. Альберто был просто счастлив, когда заключил с ней договор.

– Счастлив! – фыркнул Альберто. – Заманить ее на Запад можно было только очень высоким жалованьем…

– И она его вполне заслуживает, – вставила Дейдра. – По-моему, ее фотография сыграла здесь не последнюю роль.

Альберто принял оскорбленный вид.

– Юная леди, я выбрал лишь самую достойную из множества кандидатур. А то, что у нее случайно оказалась весьма эффектная внешность, к делу не относится.

– Я просто пошутила. Вы делаете для приюта все, что можете, и хорошо это знаете. – Дейдра поцеловала Альберто в щеку, а затем взяла под руку Хантера. – Не знаю, как остальные, а я проголодалась, и запах еды сводит меня с ума.

– Ты у нас известная сумасбродка, – заметил Хантер и повел ее к буфету.

Хармони, сопровождаемая державшимся от нее справа Тором, последовала за ними. Она взяла верхнюю из стопки тарелок, стоявших на краю стола, полюбовалась яркими цветами сервиза ручной работы, а затем, увидев, что Дейдра сняла с блюда крышку, наполнила тарелку. В Чикаго она не привыкла к такой пище, но после переезда на Запад ей приходилось видеть и даже пробовать произведения мексиканской кухни.

Хармони поняла, что эти богатые люди привыкли высоко ценить и хорошо оплачивать мастерство и умение наемных работников. Это помогло ей избавиться от угрызений совести. Еда выглядела очень аппетитно. Она положила себе понемногу каждого блюда, а потом, боясь показаться обжорой, украдкой посмотрела на тарелку Тора. Та была наполнена до краев, и у девушки отлегло от сердца.

Они вернулись к столу и сели напротив Дейдры и Хантера. За ними вошел Альберто и сел во главе стола, с Александрой по левую руку и Джейком по правую.

Тор перевел взгляд с лица Хармони на ее тарелку, потом снова посмотрел ей в глаза и понимающе улыбнулся.

– Тебе придется полюбить мексиканскую кухню. В Южном Техасе, Нью-Мексико и Аризоне она превосходна. – Он принялся называть блюда. – Вот это тамалес, они особенно вкусны в горячем виде. А это фрихолес, по-нашему бобы. Сейчас для них самый сезон. Есть их можно и вилкой, и ложкой. И не налегай на перец, пока не удостоверишься, что он для тебя не слишком жгучий.

– Спасибо. – Решив не рисковать, Хармони начала с бобов.

Вкус у них был восхитительный. Ничего подобного она до сих пор не пробовала. Хозяева одобрили ее выбор, и девушка широко улыбнулась.

– Вкусно, правда? – Дейдра быстро жевала, глядя на Хармони. – Едва ли вам доводилось такое пробовать на Востоке. Вы ведь оттуда?

– Из Чикаго. – У девушки заколотилось сердце, и ей пришлось отложить вилку, чтобы сделать глоток воды.

У нее спросили, откуда она родом. Что здесь такого? Это естественно. А как было ответить? Начни она выдумывать, это было бы еще опаснее.

– Я никогда там не был, – сказал Харпер, – но слышал, что это огромный город.

– Туда на кораблях везут скот, который мы пригоняем в Канзас, – вставил Джейк. – Мне доводилось бывать там.

– Я выросла в Чикаго. – У Хармони пропал аппетит. – Как во всех больших городах, в нем есть и прекрасное, и безобразное. – Она с трудом проглотила кусок, решив, что темнить здесь не имеет смысла. – Я работала на «свитшопе».[10]10
  «Свитшоп» (букв, «потная мастерская» – англ.) – предприятие, использующее потогонную систему труда.


[Закрыть]

– Да ну? – Дейдра подалась вперед. – Вы смелая девушка!

Хармони заморгала от удивления.

– Я не выбирала. Мне была нужна работа. Семьи у меня нет. Девочки работали там же. Но мы бежали оттуда.

Дейдра положила вилку и стукнула ладонью по столу.

– Вот так! Говорила я вам? На этих фабриках детей заставляют работать до смерти, и они есть не только в Чикаго! – Она снова воззрилась на Хармони. – Значит, вы убежали. Я слышала, что это удается немногим. Вы – живой пример для женщин, решивших бороться за свое спасение. Мне бы очень хотелось, чтобы вы вернулись на Восток и выступили перед тамошними суфражистками. Что вы на это скажете?

У Хармони душа ушла в пятки. Ей никогда не доводилось выступать публично, и мысль об этом приводила ее в такой же трепет, как появление Торнбулла. Грабить поезда – это одно, а читать доклад сборищу незнакомых людей – совсем другое.

– Дейдра, неужели ты не можешь подождать, пока Хармони спокойно поест? Зачем ты ее пугаешь? Обязательно нужно испортить всем аппетит? – напустился на сестру Тор.

– Вовсе я ее не пугаю. Я дрожу от радости, что довелось встретиться с работницей «свитшопа».

Александра повернулась к Хармони:

– Вы должны понять, что Дейдра борется за то, чтобы всем женщинам, детям и мужчинам были обеспечены равные права на работу, жилье и условия труда. Ее вдохновляет мой пример. Я ведь тоже отдала этому большой кусок жизни, когда была примерно в ее возрасте.

Джейк ласково погладил руку жены.

– Видите ли, я унаследовала нью-йоркскую пароходную компанию Кларков, но не могла управлять ею до двадцати одного года. Мои родители умерли, когда я была ребенком, и оставили меня на попечение дедушки Джейка, Олафа Торссена. Когда мне исполнилось двадцать, лет, умер и он. Все родственники-мужчины безуспешно пытались убедить меня, что я не сумею управлять компанией. Они не верили, что женщине это под силу. Но я справилась. Благодаря помощи Джейка.

– Одной моей помощи было бы недостаточно, дорогая. Все получилось из-за твоей смелости и решительности! – Джейк снова погладил ее руку, а потом подцепил вилкой несколько бобов. – Но зато твоя первая попытка что-то приготовить чуть не отправила меня и дядю Ламара на тот свет! – Он хихикнул и сунул вилку в рот.

– О да, это была целая история! – засмеялась Александра. – Если хотите, расскажу. Правда, дети слышали ее тысячу раз.

– Прошу вас, – сказал Альберто.

– После жутко избалованной жизни в Нью-Йорке я приехала на ранчо Бар-Джей, в прериях южного Техаса. Джейк решил, что я должна продемонстрировать свои кулинарные таланты, которых у меня и в помине не было! Он дал мне бобы, велел положить их в воду и кипятить. Я так и сделала. Но он забыл предупредить, что сначала их надо вымыть. Когда Джейк и Ламар налегли на эти бобы, звук был такой, словно они грызут камни. До сих пор не пойму, как им удалось развить такую скорость. Оба пулей вылетели за дверь!

Она прыснула и любовно поглядела на Джейка.

– Ошибка частая, но очень смешная, – засмеялся Альберто и принялся за еду.

Когда беседа приняла другой оборот, Хармони почувствовала облегчение. Она стала уплетать за обе щеки, пытаясь наверстать упущенное. Все здесь было ей по душе: компания, еда, обстановка…

Когда обед закончился, Александра встала из-за стола.

– Не перейти ли нам в гостиную? Дейдра, ты поможешь мне сварить кофе?

– Разрешите мне, – осмелела Хармони.

– О нет! Вы гостья. По крайней мере, сегодня вечером, – благодарно улыбнулась Александра. – Отдохните. Дейдра справится.

Хозяйки удалились на кухню, а Тор повел Хармони в гостиную. Девушка мельком видела эту комнату, когда поднималась наверх, но не могла себе представить, насколько здесь удобно и уютно, пока они с Тором не опустились на мягкий диван. Ее переполняли совершенно новые, неведомые впечатления.

Пока мужчины располагались в креслах, она принялась тщательно осматривать гостиную. Многоцветный ковер ручной работы покрывал почти весь пол. Окна были задернуты ситцевыми занавесками в цветочек, на фоне которых красиво смотрелись тюлевые шторы. Мебель тоже была обита ярким ситцем, одноцветным или с цветочным рисунком. Для уюта там и сям были разбросаны круглые подушечки в чехлах соответствующих тонов. Дети будут с удовольствием играть здесь, среди этой веселой мебели.

Вскоре вернулась Александра и поставила на низкий столик поднос с кофейником. Вошедшая следом Дейдра внесла блюдо с маленькими пирожными и печеньем. Пока Александра разливала кофе по ярко раскрашенным фаянсовым чашкам, Дейдра обнесла всех сладостями. Когда каждый получил свое, Александра села с Джейком, а Дейдра облюбовала кресло рядом с Хантером.

– О'кей, – удовлетворенно сказала она и наклонилась к Хармони. – А теперь мне надо у вас кое-что выведать. Тор устроил из вашей встречи страшную тайну. «Мы познакомились в поезде». Как? Когда? Почему? Но, пожалуйста, не говорите, что это секрет, и не увиливайте, иначе я умру от любопытства.

Хармони беспомощно улыбнулась. Дейдра казалась такой юной, такой пылкой и уверенной в себе… Хармони же всю жизнь сомневалась в своих силах. Она не могла осуждать родных Тора за любопытство. Как-никак они согласились взять на себя заботу о девочках, хотя бы временно. Она оглянулась. Эти люди ничем не походили на гнусную шайку финансовых тузов Чикаго, разжиревших владельцев «свитшопов» и доходных домов, и все же вряд ли они смогут понять ее.

– Значит, не расскажете? – разочарованно протянула Дейдра.

– Отчего же? – Хармони ощутила тяжесть в желудке. Что бы ни было, она еще не может полностью доверять им. – Просто я не знаю, с чего начать… – Она посмотрела на Тора. Тот взглядом пытался о чем-то предупредить ее, но девушка не могла расшифровать это безмолвное послание. – Мы действительно встретились в поезде. Я с девочками ехала на Запад, и Тор помог нам выпутаться из… э-э… неприятного положения.

– Какого положения? – подалась вперед Дейдра.

– Ну… – Хармони наконец поняла, в чем дело.

Тор безумно боится, что она расскажет о похищении. Ей оставалось только хихикнуть. Если родня узнает об этом, Тору придется бежать отсюда куда глаза глядят.

– Что же тут смешного? – поинтересовалась Александра, грызя печенье.

– Да то, как мы встретились, – вмешался Тор. – Хармони сбилась с ног, ухаживая за семью девочками. Все они что-то съели и отравились. Я сидел рядом, и в моих собственных интересах было помочь им вылезти и отойти подальше от насыпи…

Дейдра засмеялась, ее зеленые глаза заискрились.

– Ой, Тор, как бы мне хотелось посмотреть на эту картину. Держу пари, у тебя зашел ум за разум!

– Ты проиграла. – Он мрачно посмотрел на Хармони. – Когда я понял, что им негде остановиться, то вспомнил о приюте и предложил воспользоваться вашей помощью.

– Как это мило! – улыбнулась Дейдра и подмигнула Хантеру. – Оказывается, мой братец может быть заботливым, если очень захочет.

– И что же было дальше? – смеясь, спросил Хантер.

Смущенная намеком на любвеобильность Тора, Хармони почувствовала, что краснеет. Пришлось импровизировать на ходу.

– Я лично не сомневаюсь, что он сделал это только для самозащиты.

– Семь больных девочек – это много, – покачал головой улыбающийся Альберто. – Но что же случилось с Тарой?

Хармони поперхнулась кофе и закашлялась. Пока Тор колотил ее по спине, она поняла, что все глубже и глубже увязает во лжи. Но рассказать им о «Банде бешеных малолеток» было невозможно. Они никогда не стали бы помогать преступникам. И знать правду о Торнбулле им тоже не следует. Неровен час, нагрянет полиция, начнет выспрашивать всех и вся…

– Еще один несчастный случай. Какой-то пьяный идиот-ковбой надумал устроить в вагоне тир, – выпалил Тор.

– Какой ужас! – вздрогнула Александра и с сочувствием посмотрела на Хармони.

– Больше ему такое не придет в голову, – бросил юноша и со стуком поставил на стол нетронутую чашку.

– Мы так рады, что можем помочь вам, – улыбнулась Александра. – Я горжусь тем, что мой сын не оставил вас в беде.

– Я счастлива, что встретила Тора и приехала в ваш приют. – Хармони поняла, что придется сообщить им часть правды. От этого зависела будущая безопасность девочек. – Я действительно оказалась в отчаянном положении. История с Тором в поезде – это полбеды. – Ее взгляд предупредил юношу, что речь пойдет о «Банде бешеных малолеток». – Есть еще одна сложность.

– Что же это? Я догадываюсь! – Дейдра удовлетворенно откинулась на спинку кресла. – Вы профсоюзный активист, верно?

– В каком-то смысле… – Видите ли, девочки остались сиротами. Их матери и подруги погибли во время пожара на «свитшопе». Мы спаслись, но нас обвинили в умышленном поджоге. Вот почему нам пришлось бежать из Чикаго.

– Это настоящая трагедия, – ахнула Александра. – Не знаю, как вы решились на такое. Я вам от души сочувствую. Если вам что-нибудь понадобится, только скажите, и мы сделаем все, что в наших силах. Договорились? Верьте мне, я знаю, каким жестоким может быть этот мир. Вы удивительно храбрая и сильная женщина.

Но чужое сочувствие было для Хармони почти так же нестерпимо, как и жестокость Торнбулла. К подлости она привыкла и даже научилась понимать ее, но любая поддержка со стороны лишала ее веры в собственные силы и вызывала желание просить защиты. Нет, она не даст этим чувствам воли! Она должна продолжать борьбу.

Тор погладил ее по руке. Хоть она и была благодарна ему, но отстранилась и в упор посмотрела на Альберто.

– Да, я все еще нуждаюсь в помощи. Если девочки вам не помешают, мне хотелось бы оставить их здесь, где они будут в безопасности, а самой вернуться в Чикаго, опровергнуть клевету и восстановить наши честные имена. Я надеюсь привлечь к суду богатого бизнесмена и засадить его за решетку.

Дейдра вскочила:

– Я помогу вам восстановить справедливость!

Хармони изумленно посмотрела на нее.

– Сядь, Дейдра, – недовольно произнес Тор. – Я первый сказал, что помогу ей.

– Ты?! – Дейдра села на место и уставилась на брата. – Когда это ты проявлял заботу о женщинах, да еще суфражистках?

– Тебе что, мало собственных проблем? Непременно надо взвалить на себя беды Хармони?

– Я и не ждала, что ты это поймешь. Просто мы с Хармони женщины, то есть почти сестры. А сестры обязаны помогать друг дружке.

– А разве братья, мужья, отцы не обязаны делать то же самое? – Он прокашлялся. – Ты знаешь, что я имею в виду…

Конечно, он имел в виду любовь, но надеялся, что никто об этом не догадывается. Однако мать смотрела на него с легкой усмешкой, не сулившей ничего хорошего. Как и Дейдра, она была уверена, что знает все. К сожалению, она действительно никогда не ошибалась.

– Пожалуйста, не спорьте. – Хармони поняла, что должна остановить их, пока это в ее силах. – Дейдра, я благодарю вас за предложение, но это очень опасно. Я не имею права навлекать беду на других людей. Я прошу лишь о том, чтобы на время оставить девочек здесь, где они будут в безопасности. Когда я добьюсь своего, то вернусь и заберу их с собой. Вот и все. О'кей?

– Вы можете оставить детей на какой угодно срок, – сказал Альберто, строго глядя на девушку. – Но мы просто не можем позволить вам пойти на рискованное дело без помощи и поддержки.

– Если ей понадобится помощь, это мое дело, – хмуро сказал Тор, обводя взглядом комнату.

– Благодарю вас. – Изумлению Хармони не было границ.

С трудом верилось, что ее не только пожалели, но и предложили реальную помощь. Почему они так щедры, да еще к незнакомым людям? Может быть, чем больше имеешь, тем больше отдаешь другим? И речь не только о деньгах. Так же обстоит дело с любовью и счастьем.

– Я в Чикаго никого не знаю, но уверена, что там тоже есть наши люди. – Дейдра отставила чашку. – Мне бы действительно хотелось помочь вам.

Щедрость новых друзей заставила Хармони ощутить свою зависимость. Опять! Если она не будет вести себя осторожней, то ее скоро запеленают, как новорожденного младенца. Нельзя, чтобы это произошло. Они не понимают, что Торнбулл очень опасен, не понимают, что Хармони должна сама справиться с ним, если хочет сохранить самоуважение и веру в свои силы. Нет, она не расстанется со своей свободой, не согласится обменять ее даже на обещание помочь!

Тор упрямо посмотрел на Дейдру.

– Я сказал тебе, что помогу ей…

– Для меня очень много значит ваше предложение помочь, но только я одна знаю все обстоятельства… – Тут Хармони остановилась и перевела дух. – Если вы подержите девочек у себя, я буду за них спокойна и с легкой душой уеду отсюда. Вот и все, что мне нужно.

– Одна ты никуда не поедешь! – крикнул Тор и вцепился в ее предплечье. – Если тебе непременно надо в Чикаго, я отправлюсь с тобой.

Хармони попыталась протестовать.

– Об условиях поговорим позже, – поспешно добавил юноша и принялся поглаживать ее пальцы. – Если хочешь, можешь нанять меня в телохранители. Уверен, что хотя бы один тебе понадобится.

Дейдра фыркнула и посмотрела на Хантера.

– Хармони, я бы на вашем месте остерегалась таких телохранителей. Они слишком ревностно относятся к своей работе…

Хармони растерянно обвела взглядом обоих. Когда до нее дошел смысл намека, она смутилась и вдруг поняла: с нее хватит! Она не привыкла, чтобы ее планы и действия подвергали сомнению. Она не собирается ничего объяснять. Слишком долго она была хозяйкой самой себе. Это неистребимо. Она решительно встала.

– Благодарю за предупреждение. И за обед. – Она любезно улыбнулась, прося прощения за свой поспешный уход. – Не обращайте на меня внимания. Я устала с дороги и хочу подняться к себе. Еще раз спасибо за все. Через несколько дней, когда я отдохну и как следует все обдумаю, у меня будет готов подробный план действий.

Альберто встал и поклонился.

– Да-да, вам нужно хорошенько отдохнуть. Мы постараемся как можно лучше заботиться о ваших девочках. И мы готовы помочь вам всем, чем можем.

Хармони еще раз приветливо улыбнулась на прощание и быстро вышла из комнаты. Она слышала, что Тор идет следом, но обернулась лишь тогда, когда поставила ногу на ступеньку лестницы.

Он остановился рядом.

– Ну что, понравилось тебе у нас? Или даже это не заставило тебя передумать?

– Тут хорошо. Но пока я не расквитаюсь с прошлым, у меня нет и будущего. Уверена, ты поймешь.

– Я понимаю только одно: ты ужасно упрямая. Почти такая же, как я. – Тор наклонился и нежно поцеловал ее в лоб. – Мы еще поговорим об этом. А теперь отдыхай.

Девушка подняла бровь:

– Сам отдыхай!

Она начала подниматься по лестнице, но вскоре обернулась.

Тор помахал ей рукой. Его ярко-голубые глаза сияли от восторга.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю