355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джеймс Паттерсон » Макс » Текст книги (страница 8)
Макс
  • Текст добавлен: 19 сентября 2016, 12:35

Текст книги "Макс"


Автор книги: Джеймс Паттерсон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 16 страниц)

36

– Ты во́да! – Газзи стукнул морячка по плечу, и тот с криком подпрыгнул чуть не на фут.

Должна признаться, я от этого тренинга здоровский кайф словила. Нас завезли непонятно куда, в какой-то густой пальмовый лес. Велели добраться обратно на базу и незамеченными шмыгнуть мимо постов охраны.

Игги и мне пришлось прижиматься к деревьям и нырять за огромные вулканические валуны. Но все равно, хоть охранники из морской пехоты во все глаза бдели, проскочить мимо них оказалось не так уж и трудно.

Газзи взял их на пушку – обычные его штучки. Сперва – он у нас кого хочешь передразнить может – засвистел по-птичьи. Охранник задрал голову. Стоит и вверх смотрит. А Газ как выскочил, тут его и запятнал. Олухи те опомнились, бросились за ним в погоню, а он еще другой свой талант применил. Сами знаете какой. Хотя лично я талантом ЭТО не назову. На самом деле это недостаток дизайна Газзи. Мальчишки, конечно, от этого животики надрывают, но мы с Надж и Ангелом – существа более развитые и постоянно отговариваем его от демонстрации этих самых, с позволения сказать, «газообразных талантов».

Короче, скажу только, что Газзи полностью демобилизовал охранников, оставив их со слезящимися глазами задыхаться и кататься по земле в приступах кашля. А сам с победоносными воплями дернул через лес и дальше, на открытую поляну, где с секундомером дожидался капитан-лейтенант.

Игги и Клык бросились жать Газу руку, а капитан-лейтенант повел носом в сторону леса и подозрительно нахмурился.

– Да вы не беспокойтесь, – говорю я, падая на траву, – еще пара минут, и все развеется. Оно никогда долго не держится.

– Не положено! – набросился Палмер на Газзи. – Кто разрешил использовать газовое оружие? Я тебя сейчас…

– В том-то и дело, что он ничего не использовал. Вы же сами знаете, его зовут Газман. Думаете, мы его от фонаря так назвали?

Тут из леса появляется Ангел:

– Я что, последняя, что ли? Простите, я отвлеклась – там такие дикие орхидеи красивые! – И она протягивает мне букетик желтых цветов.

– Спасибо, мое солнышко. – Я вдыхаю их нежный аромат и поворачиваюсь к КЛТ Палмеру. – Теперь «Использование оружия»?

Капитан-лейтенант зыркнул сначала на меня, потом на Ангела. Из леса показались двое морских пехотинцев охраны. Винтовки в руках, но шлемы скособочены, а камуфляж за ними по земле волочится.

– Рядовые Бейкер и Киповский, – пролаял Палмер. – Все пятеро курсантов выбрались из леса в течение пяти минут. Вы их видели?

Рядовые пытаются выпрямиться и собрать свои мутные глаза в кучу. Один из них откашливается:

– Сэр, мы не видели ни того длинного черного, ни этого высокого блондинистого, ни старшей девчонки. Мы видели только младшего мальчишку, но он нас… вывел из строя.

Палмер готов их испепелить.

Газзи сделал серьезную мину.

– Бурритос на обед – вот в чем проблема, – шепнул он Игги и Клыку, и те задушенно фыркнули.

– А эту? – Палмер тыкнул пальцем в Ангела, которая тут же одарила его лучезарной улыбкой.

Рядовые только глянули на нее, как на их лицах проступило полное недоумение.

Стараюсь сдержать стон.

– Я думаю, я ее видел, – медленно говорит один из них. – Но я точно не помню.

– Как это не помнишь? – Палмер, похоже, вот-вот лишится дара речи.

– Возможно, и я ее видел. – Второй солдатик понуро опустил глаза на свои ботинки. – Не знаю… Не помню… Не уверен… Это так вообще…

Встаю, отряхиваю свою попу цвета хаки и многозначительно намекаю:

– По-моему, нам пора на занятия по использованию оружия.

Палмер продолжает испепелять ни в чем не повинных рядовых. Я подошла к нему и говорю:

– Капитан-лейтенант, можно вас называть просто К? Нет? Ладно, все равно, послушайте, что я вам скажу. Они не виноваты. Они, скорее всего, кого хочешь другого поймают. Но у нас особые способности. Я же вам уже много раз объясняла.

– Она ребенок, а их вокруг пальца обвела. – Палмер тычет в Ангела толстым пальцем.

– Ребенок, да не обычный. Она страшно хитрая. К тому же, я думаю, она вашим солдатикам мозги задурила. Потому что она у нас может чужие мысли читать и даже их контролировать. Я понимаю, это странно и даже страшно. Но поделать-то с этим ничего невозможно. Рядовые ваши в заранее проигрышной позиции были.

Если вы думаете, что я капитан-лейтенанта нашего успокоила, то вы глубоко ошибаетесь. Но он все-таки опустил свой планшет, предварительно поставив в нем против всех наших имен – «зачтено».

– Ладно, идите на «оружие», – бурчит он. Но по всему видно, что душа у него к тренингу больше не лежит.

37

Все еще подавленный глубоко деморализующими результатами наших «тайных операций», капитан-лейтенант Палмер стоит в классе перед курсантами. Он открывает ящик у себя на столе и достает из него пистолет, как будто только что конфискованный у Джеймса Бонда.

– Посмотрите, это Beretta M9 – самозарядный пистолет девятимиллиметрового калибра, модель, созданная на основе итальянского пистолета Beretta 92. – Он поворачивает его дулом в сторону, чтобы не дай бог ни в кого не пальнуть ненароком. – Одна из лучших и наиболее надежных в мире, она состоит на вооружении армии США.

Газзи поднимает руку.

Капитан-лейтенант слегка бледнеет, но продолжает, сделав вид, что руки Газзи не видит:

– Автоматика «Беретты» действует за счет отдачи при коротком ходе ствола. Пистолет состоит из 65-ти деталей.

Магазин двухрядный. Перезарядить оружие передергиванием затвора можно как при выключенном, так и при включенном предохранителе. При включенном предохранителе курок останется невзведенным. Пистолет имеет небольшую отдачу для пистолета калибра 9 мм и хорошую…

Газзи трясет рукой и подпрыгивает на стуле так, что игнорировать его больше невозможно.

Палмер делает суровую мину и цедит сквозь зубы:

– Спрашивай что-нибудь толковое, пацан, а не то…

– «Беретта», конечно, здоровский пистолет, но я слыхал, что военные модели часто заклинивает. Говорят, это из-за какого-то странного способа обработки ствола. А еще говорят, что он очень тяжелый и к тому же слишком большой. Поди попробуй такую бандуру спрячь под курткой. Например, модель М1911 полностью сделана из стали. Масса и габариты затрудняют скрытое ношение. А еще у них курок слишком далеко. Даже если рука большая, все равно неудобно. К тому же и рукоятка толстая…

Наш КЛТ совсем растерялся. В который уже раз?

Газзи сочувственно на него смотрит:

– Да вы не расстраивайтесь сильно-то. Никто же не спорит, что это все равно хороший пистолет. У него и плюсов тоже много. Большая спусковая скоба и наличие флажков предохранителя с двух сторон позволяют стрелять не только правой, но и левой рукой, удерживая пистолет двумя руками, а также в перчатках. И «по-македонски» стрелять удобно, с двух рук двумя пистолетами.

– И для левшей хорошо, – вступает Игги, – потому что кнопка фиксатора магазина может ставиться как на правую, так и на левую сторону. Вы нашего критикана не слушайте, это совершенно классная игрушка: большая дульная энергия, это раз. Высокое останавливающее и пробивное действие пули – это два. Удобные форма и угол наклона рукоятки, мягкий спуск – три. Длинная прицельная линия и хорошая балансировка обеспечивают высокую точность и кучность стрельбы. Чего еще от пистолета надо-то? А тебе, Газ, нечего привередничать.

КЛТ постоял-постоял еще минуту, потер устало глаза и говорит:

– Все свободны.

38

Лейтенант Хаки, которую на самом деле зовут лейтенант Морган, сидит за столом и читает рапорт капитан-лейтенанта Палмера. Она то и дело поглядывает на нас, как будто не верит написанному. Наконец она откладывает бумаги, откидывается на стуле и, скрестив руки на груди, спрашивает:

– Вы что, хотите сказать, что эти младенцы могут пробежать четыре мили с полной выкладкой?

– Так точно, мэм. – КЛТ вытянулся в струнку и смотрит прямо перед собой, в сторону от стены, вдоль которой построили стаю.

– И они по каждой дисциплине оказались лучше всех остальных курсантов?

– Так точно, мэм.

– И восьмилетний шкет положил в рукопашной на обе лопатки вашего лучшего курсанта?

– И не только он. Вон та шестилетняя пигалица – тоже. К тому же она еще и инструктора одолела.

Я давлюсь от смеха. Инструктор самообороны быстро нам всем зачет поставил. А вот инструктор рукопашного боя решил заупрямиться. Временно.

– Значит… Мы это… Хотим поблагодарить вас за приятно проведенное с вами время, – начинаю я, переминаясь с ноги на ногу. Но теперь мы уже прошли все ваши БТ. Можно нам наконец отправляться спасать мою маму?

– Можно. – Лейтенант пристально посмотрела на меня, и сердце у меня подпрыгнуло от радости. – Завтра.

– Что?!

– Для выполнения миссии по спасению доктора Мартинез мы предоставляем в ваше распоряжение подводную лодку «Миннесота», – продолжает она как ни в чем не бывало. – Это первоклассно оснащенное судно класса Вирджиния, со множеством новейших средств защиты и нападения. Она сейчас идет сюда из Сан-Диего и прибудет в Перл-Харбор в три часа ноль-ноль минут сегодня ночью. Ей дано три часа на заправку, и завтра в шесть утра «Миннесота» отойдет с базы. Будете ждать ее без четверти шесть на причале. Опоздаете на две минуты – подлодка уйдет без вас. Далее: на борту «Миннесоты» вы будете а) беспрекословно подчиняться каждому офицеру, б) вести себя как подобает взрослым разумным существам, в) ничем не подвергнете опасности судно, его состав и груз на борту.

Открываю рот вставить словечко, но лейтенантша продолжает зудеть:

– В случае нарушения правил вас при первой возможности высадят на берег и вся миссия будет немедленно отменена. Я достаточно ясно все объяснила?

Одного за другим она обследовала нас ледяным взглядом. Молю Бога, чтобы ребята попридержали языки и не выкинули какой-нибудь наш обычный залипон из цикла «достали вы нас со своими правилами и распоряжениями». Пусть себе командуют, сейчас можно все стерпеть. В конце концов, мамина жизнь на волоске висит.

Чудо! Случилось настоящее чудо. Никто из наших не произнес ни слова. Слышу, как тяжело дышат ребята, чувствую, как все они нервно кусают губы, изо всех сил стараясь обуздать нашу строптивую природу.

«Пожалуйста, только отпусти нас поскорее, – молю я про себя лейтенантшу. – А то, не дай бог, фигня какая против воли прорвется».

– В шесть часов отплытие, – коротко бросает лейтенантша. – Свободны!

39

Теперь скажите на милость, как вы убьете тринадцать часов, прежде чем отправиться спасать свою маму? Если вы такие сорвиголовы, как моя стая, – пойдете купаться.

Перл-Харбор – залив на побережье Оаху, чуть в стороне от Гонолулу. Кто сказал, что с нами ничему не научишься? Еще могу сообщить, что Гонолулу вообще переводится как «защищенная бухта». Так, по крайней мере, написано на плакате в столовке. Только с какого языка – не написано.

Около базы почти вся береговая линия закрыта для прохода. Но кое-где к океану подойти все-таки можно. Опускается вечер, тепло, как в раю, и вода, как парное молоко. На пляже народу не много, но с десяток людей купаются, и еще пара-тройка собирают ракушки. Видно, все же есть сермяжная правда в планах Клыка поселиться на острове и послать этот безумный мир к чертовой бабушке.

– Не снимай, пожалуйста, ветровку, – прошу я Ангела, которая спешно скидывает с себя обмундирование. – Купальники еще для таких, как ты, не изобрели.

Она скроила мне в ответ недовольную рожицу, но все-таки промолчала, а потом мотнула головой в сторону моря.

– Тут, кажись, дельфины водятся. Я из-под воды мысли слышу, но на людей не похоже.

Я забеспокоилась:

– Не люди? А они злобные? Может, какие ирейзеры с плавниками?

Ангел захихикала:

– Нет, это не ирейзеры. И чтоб они злобными были, тоже не скажу. Все. Пока.

И она побежала от меня по песку и бросилась в воду. Смотрю, как ее белокурая головка ушла под воду, вынырнула и снова исчезла. Я вздохнула и опустилась на песок рядом с Акелой и Тоталом.

Клык садится рядом со мной. Я все еще не могу привыкнуть видеть его в форме, а не в его всегдашнем черном одеянии.

– Прикид у тебя хоть куда, – подкалываю я его, не сдержавшись.

Он насмешливо смотрит на меня:

– А у самой-то тоже причесочка что надо.

Туш е ! [14]14
  Туш е – укол, нанесенный фехтовальщиком сопернику в соответствии с правилами.


[Закрыть]
Я нервно провожу руками по своей тугой французской косичке, заплетенной по всем правилам суровой армейской моды.

Газзи и Игги уже переоделись в плавки, бегут в воду, дико орут и подныривают под волну.

Клык скользит глазами по поверхности океана, от берега к горизонту и обратно. Понимаю, что он так же, как я, пересчитывает головы. Надж с нами нет, и я не могу избавиться от постоянного беспокойства и одолевающих меня страхов.

– Как давно она сидит под водой? – спрашивает Клык, недосчитавшись Ангела.

– Уже больше пяти минут. Она сказала, там стая дельфинов или еще кто-то в этом роде.

Мы молча сидим рядом. Газ и Игги вопят и брызгаются в воде. Ангел все еще не вынырнула, и я старательно гоню от себя опасения, что ей не хватило воздуха, что она захлебнулась и утонула. В конце концов, вся эта идея с жабрами никак у меня в голове не укладывается.

Внезапно из воды, как поплавок, выпрыгивает ее улыбающаяся физиономия.

– Здесь классно! Вода такая голубая и такая прозрачная – здесь все-все видно, – кричит она, отфыркиваясь.

– А дельфины там правда есть?

– Ага! Только они все сердитые очень. Эй, Тотал, давай ко мне! Потренируешься под водой дышать.

Тотал опасливо морщится:

– У меня жабр нет. И вообще, я и к крыльям-то еще не привык.

Но их препирательств я не слышу – меня заклинило на сердитых дельфинах. Но Ангел настаивает на своем:

– Да-да, и не только Тоталу, тебе, Макс, и Клыку тоже давно пора научиться дышать под водой. Это страшно важно, чтобы вы научились. Чего вы там расселись? Практикуйтесь лучше давайте!

– Солнышко, не думаю, что кроме тебя кому-нибудь это удастся, – мягко – пока мягко – возражаю я. – Помнишь, Газзи попробовал? Помнишь, сколько мы его потом вчетвером откачивали? А что значит «дельфины сердитые»?

– А я уверена, что вам надо попробовать, – твердит свое Ангел с хорошо мне знакомым выражением лица. С тем самым, «вы от меня так легко не отделаетесь», от которого меня всегда озноб пробирает. – Может, у вас уже тоже жабры проклюнулись.

– Про жабры я не уверена, а ты нам лучше про сердитых дельфинов объя…

Закончить мне не дал пронзительный женский крик. Мы с Клыком тут же вскочили на ноги.

Женщина мечется у самого края воды, в ужасе показывая на маленького мальчика, которого все дальше и дальше уносит в океан.

– Его чудище схватило! Помогите! Спасите! Звоните девять-один-один!

Она бросилась было в воду, но споткнулась, упала на колени и поняла, что все равно ничего сделать не может.

Газзи и Игги рванули вслед за малышом, но отлив за какую-то пару секунд утащил его на удивление далеко. Мы с Клыком переглянулись и, не сговариваясь, одновременно сбросили ветровки. Не обращая никакого внимания на прохожих зевак, несемся по песку. Едва замочив ноги, распахиваем крылья и отрываемся от земли.

Летим, едва не касаясь воды, но мощными взмахами стремительно разрезаем соленый воздух. Я уже совсем потеряла надежду снова пустить в ход крылья, а вот, глядишь, и мы снова в полете.

Но даже наши крылья, как бы сильны они ни были, мальчонку, похоже, не спасут. Мы было его догнали, но он ушел под воду, и только его вытянутая вверх рука безнадежно хватает воздух. Мгновенно прижимаем к спине крылья, круто забираем вниз и штопором врезаемся в воду.

Море такое прозрачное, что нам сразу видно пацана в красной рубашке. Глаза у него закрыты, а лицо неподвижное и бледное. Хватаем его за руки, пробкой вылетаем из воды и отчаянно работаем крыльями в надежде, что перья не успели отяжелеть и нам удастся подняться в воздух.

Ура! Получилось! Наши крылья зацепились друг за друга, но мы кое-как взлетели и понеслись обратно к берегу. Правда, приземление наше не назовешь грациозным – как-никак с мальчуганом в руках особых пируэтов не сделаешь. Но нам все-таки удалось приземлиться, не зарывшись мордой в песок, а устоять на ногах и даже аккуратно опустить пацаненка.

– Я знаю, как откачивать и искусственное дыхание могу сделать, – кричит на бегу мужчина и падает на колени рядом с мальцом.

Меньше чем через минуту у мальчишки изо рта и из носа бьет фонтан, он давится, потом начинает хватать ртом воздух и наконец сипит:

– Мама!

Женщина хватает его в объятия, они оба плачут, а мы с Клыком быстро пятимся туда, где нас поджидают стая и Тотал с Акелой.

Ангел укоризненно качает головой:

– Напрасно вы не попробовали дышать под водой. Когда вы только меня будете слушать!

40

Какого черта! Все равно все и так уже наши крылья видели. Так чего нам теперь от кого-то маскироваться и стоять до потери пульса на трамвайной остановке, дожидаясь нужного номера, чтоб доставил нас до центральной военно-морской базы. Короче, мы все шестеро взмыли в небо, наслаждаясь нежным теплым бризом. Тотал летит рядом со мной. Он с каждым днем летает все лучше, но грацией особой не отличается. Правда, справедливости ради надо сказать, что он и на земле у нас увалень. Игги и Клык по очереди несут Акелу. Восемьдесят фунтов горячего меха – это вам не фунт изюму – долго не протащишь. Тотал ее то и дело подбадривает, но она явно к любительницам высоты не относится – даже рычит тихонько.

Две минуты – и мы на базе. Ловко и изящно приземляемся на тренировочном плацу прямо на глазах у сотни оторопелых новобранцев. И тут же к нам несутся Джон Абейт, Бриджит Двайер и капитан-лейтенант Палмер.

– Вы настоящие герои, – жмет нам по очереди руки Джон. – Мы только что узнали, как вы мальчонке тому жизнь спасли. Это же настоящий подвиг. Горжусь!

Я оторопела:

– Откуда? Кто вам сказал? Да еще так скоро?

– За вами установлено наблюдение. В целях безопасности, – сурово оповещает нас капитан-лейтенант. Палмер вообще другим тоном разговаривать не может. Так что отныне и навеки давайте договоримся: если о нем идет речь, вы мысленно вставляете прилагательное «суровый» или соответствующее наречие, а я их буду пропускать. В целях экономии бумаги. И чтоб не повторяться все время. А то скучно. Договорились?

– Этого нам только не хватало! – простонала я, направляясь к нашему бараку переодеться.

– Клык! – рванулась мимо меня Бриджит. – Ты жизнью своей жертвовал, чтобы ребенка спасти! Какой ты… необыкновенный!

С отвисшей челюстью смотрю, как она кинулась к нему обниматься, руками обхватила и чуть не намертво к нему прилипла. Мне хотелось сказать, что я тоже рисковала жизнью, но испугалась, что она и ко мне обниматься полезет. И потом – чего мелочиться. Да и вообще… Честно говоря, парнишку того из воды достать было совсем плевое дело. Не то что когда Ангел с собаками в Антарктике в снежную расщелину провалились. Или когда нас всех в одну клетку засадили и мой кровный брат Ари, чтобы нас освободить, стальные прутья буквально зубами перегрыз. Но это я так, примеры для сравнения привожу.

А сегодня мы ничем не рисковали. Разве что джинсы наши новые намокнут и сядут. Так что от ее излияний меня совсем скривило, а глядя, как она на Клыка наседает, прямо-таки затошнило от отвращения.

– Обязательно приходи перед отплытием с нами обедать в офицерскую столовую, – не унимается Бриджит.

– Я занят, – бормочет Клык.

Глаза у меня расширились, но я продолжаю идти своей дорогой, сжав волю в кулак – только бы не обернуться. Такая вот я гордая стала. Зовите меня теперь Гордая Макс.

– Эй, – догоняет меня Клык. – Пора чего-нибудь схавать. Давай пойдем в город. Ты и я. Я угощаю. Найдем где-нибудь местечко с настоящей гавайской кухней.

Сердце у меня в груди колотится – вот-вот выпрыгнет. Интересно, Клыку слышно, как оно бьется?

– Ты со всей стаей пойти хочешь? – переспрашиваю я звенящим от напряжения голосом.

– Не. Пусть они лучше пойдут в офицерской столовке поедят вместе с Бриджит и Джоном.

Я остановилась и смотрю ему прямо в глаза, но, как всегда, в них ничего, кроме моего отражения, не видно.

– Только ты и я? – Похоже, я повторяю это несколько раз. Куда только гордость моя подевалась – ума не приложу.

По глазам его понять ничего невозможно.

– Ага.

– В гавайский ресторан?

– Ага.

Я все еще размышляю, может, стоит отомстить ему за Бриджитовые объятия, с высоко поднятой головой пройти мимо и небрежно бросить через плечо: «Я подумаю». Но возможность провести с ним вечер наедине, да еще поесть хорошенько, стремительно вытесняют последние остатки моей хваленой гордости.

Но вдруг я вспоминаю:

– Когда мы последний раз… оставили стаю без надзора, считай, что земля разверзлась.

Он усмехается одной из тех своих усмешек, от которых лицо его озаряется, а солнце останавливается и неподвижно зависает на небе.

– На сей раз они под защитой Военного флота Соединенных Штатов.

Я заливаюсь счастливым смехом:

– Ладно, так и быть. Сдаюсь.

Боже мой! Ведь и вправду сдалась… С потрохами.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю