355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джеймс Паттерсон » Медовый месяц » Текст книги (страница 14)
Медовый месяц
  • Текст добавлен: 10 сентября 2016, 13:16

Текст книги "Медовый месяц"


Автор книги: Джеймс Паттерсон


Соавторы: Говард Роуэн

Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 22 страниц)

Глава 72

Я вышел из ванны и протер запотевшее зеркало тыльной стороной ладони. Посмотрев на свое отражение в зеркале, я сокрушенно покачал головой. «Ну что ж, О'Хара, ты своего добился. Ты сделал это».

Работа под прикрытием всегда требует от человека определенного пространства для маневра, но то, что произошло со мной, выходило за всякие разумные рамки. Конечно, я пренебрег некоторыми профессиональными обязанностями и ограничениями, и, к сожалению, они не относились к той категории поступков, за которые обычно дают медаль в здании Гувера в Вашингтоне.

Кроме того, с этого момента моя операция неизбежно приобретала очень опасный для меня характер.

– Крейг, что ты там делаешь?

Голос Норы донесся с первого этажа, и я тотчас же открыл дверь ванной.

– Душ был очень кстати, все прекрасно, я сейчас спускаюсь.

– Не задерживайся, твой омлет будет готов через пару минут.

Я зачесал волосы назад, оделся и спустился вниз по лестнице на кухню, где меня ждала Нора. Это было прекрасное зрелище. Она суетилась на кухне в лифчике и кружевных трусиках, мило улыбаясь и просто очаровывая своим прекрасным телом.

Я обратил внимание, что еда приготовлена только для одного человека.

– А ты не поужинаешь со мной? – удивленно спросил я.

– Нет, я уже успела перекусить, пока готовила, – сказала она и подняла вверх бутылку с минеральной водой. – Кроме того, у меня диета, которая позволяет мне сохранить талию.

– Думаю, тебе не о чем беспокоиться. Твоя талия не пострадала бы от обыкновенного омлета.

Я уселся за стол и стал пристально следить за тем, как она возится у плиты. Точнее сказать, я не следил, а просто-напросто таращил на нее глаза. Сзади она казалась мне столь же стройной и изящной, как и спереди. Трудно было представить, что женщина с такой осиной талией может проявлять беспокойство относительно своей формы.

– Так что ты там сказала насчет своей талии?

«Успокойся, О'Хара», – приказал я себе.

Однако успокоиться я уже не мог. Меня охватило странное чувство – что-то подобное я уже видел в своей жизни. Да, это был мой давний приятель, офицер полиции, который занимался борьбой с распространением наркотиков. Он действительно являлся хорошим парнем и отличным полицейским, пока не допустил одну фатальную ошибку. Однажды он решил попробовать изъятый товар и в конце концов сам стал наркоманом. Этот случай всегда у меня перед глазами.

Даже после душа я не мог не ощущать на своей коже завораживающий запах Норы. Я чувствовал ее тело и очаровательный привкус ее поцелуя. И меня преследовала только одна мысль – как продлить это несказанное блаженство. Разумеется, я понимал всю пагубность подобного желания, но ничего не мог с собой поделать.

– Все готово, – торжественно объявила она.

Я уставился на огромное блюдо, которое она поставила передо мной.

– Выглядит очень аппетитно, – сказал я, чувствуя приступ голода, объяснить который можно было только тем, что произошло недавно в холле. – Я взял вилку и откусил кусок омлета. – Превосходно.

Нора горделиво вскинула голову:

– Надеюсь, ты говоришь правду?

– Кто, я?

– Да, ты, Крейг Рейнолдс, – сказала она и, наклонившись вперед, провела рукой по моим волосам. – Что будешь пить? Пиво или что-нибудь покрепче?

– Нет, немного минеральной воды. – Сейчас лишняя доза алкоголя была совсем ни к чему.

Нора подошла к буфету и взяла оттуда чистый стакан, а я тем временем уплетал приготовленный ею омлет. Он действительно показался мне очень вкусным.

– Ты останешься со мной на ночь? – спросила она, ставя на стол чистый стакан. – Пожалуйста, останься.

Это предложение удивило меня, хотя на самом деле не должно было показаться странным. Я огляделся вокруг, словно пытаясь понять, в каком месте оказался. Интерьер этого дома действительно поражал воображение. Все здесь было сделано со вкусом и с большой затратой денег. Все предметы оформлены под старину, а мебель куплена в самых дорогих салонах – «Викинг», «Тролсен», «Миэль», «Гаггиа». Это были самые лучшие бренды в мире.

Нора поймала мой взгляд и посмотрела в сторону холла. Ее платье все еще лежало на мраморном полу.

– Мне кажется, слишком поздно думать о последствиях, – тихо сказала она.

Да, Нора говорила правду, и я готов был согласиться с ней, если бы не жуткий приступ боли в животе.

Глава 73

– Что с тобой? – спросила Нора.

– Не знаю, – ответил я. – Почему-то я чувствую себя так, будто...

«Будто в следующую минуту загажу всю кухню своей блевотиной».

Я сорвался со стула и опрометью бросился в ванную, с трудом сдерживая приступ тошноты. Там я сунул голову в унитаз и вырвал все содержимое желудка, включая омлет и остатки непереваренного обеда.

– Крейг, с тобой все в порядке? – снова поинтересовалась Нора из-за двери.

Как бы не так. Я чувствовал себя ужасно и не мог понять, что со мной происходит. Меня просто выворачивало наизнанку, все поплыло перед глазами, и единственная мысль, которая вертелась в моей затуманенной голове, заключалась в том, чтобы весь этот кошмар побыстрее закончился. Если бы тот коп с кладбища видел меня в данную минуту...

– Крейг? – снова послышался голос Норы. – Ты меня пугаешь.

Я был слишком занят в тот момент, чтобы ответить ей, и вообще плохо воспринимал ее слова. Меня охватила такая слабость, что я с трудом держался на ногах.

– Может, тебе принести что-нибудь? – спросила она.

Я обхватил обеими руками холодный фарфоровый унитаз и с ужасом думал о том, что эта напасть никогда не пройдет. От такой мысли мне стало еще хуже.

– Крейг, пожалуйста, скажи хоть что-нибудь.

И в эту минуту произошло чудо. Приступ тошноты прошел так же быстро, как и начался. Это было странно, но я чуть не запрыгал от радости.

– Все нормально, – сказал я ей и облегченно вздохнул. – Сейчас все хорошо. Выйду через минуту.

Я медленно поднялся на ноги, подошел к раковине, прополоскал рот и плеснул в лицо немного холодной воды. После этого я посмотрел на себя в зеркало и подумал, что это могло быть только пищевое отравление.

И в то же самое время меня неожиданно посетила другая мысль. Я пострадал от посетившего меня ранее чувства беспокойства и тревоги, что у меня ничего не получится с Норой в постели.

«Господи, О'Хара, возьми себя в руки».

Я вернулся на кухню, где меня с нетерпением ждала встревоженная Нора.

– Ты ужасно напугал меня, – сказала она.

– Извини. Это было что-то странное и непонятное. – Я с трудом находил слова, чтобы описать свои ощущения. – Возможно, это было испорченное яйцо.

– Вполне возможно. Я чувствую себя ужасно виноватой. Крейг, скажи честно, тебе сейчас лучше?

Я молча кивнул.

– Точно? Только не строй из себя героя.

– Да.

– Мне просто стыдно перед тобой, – продолжала тараторить Нора. – Ты больше никогда не будешь есть то, что я приготовлю.

– Не говори глупости, ты ни в чем не виновата. – Ее нижняя губа изогнулась в форме дуги, а по выражению лица было видно, что она напугана и обижена. Я подошел к ней поближе и обнял за плечи. – Я бы поцеловал тебя, но...

Она с трудом выдавила из себя улыбку.

– Конечно, я могла бы найти тебе новую зубную щетку, но только при одном условии.

– Каком именно?

– Что ты останешься со мной на ночь, – опять-таки неожиданно предложила Нора. – Умоляю тебя, пожалуйста!

Возможно, если бы она не стояла передо мной в одних ажурных трусиках и таком же ажурном бюстгальтере и я не обнимал бы ее в этот момент, я бы нашел в себе силы сказать «нет». Вполне возможно, хотя и очень сомнительно.

– Хорошо, с моей стороны тоже будет одно условие.

– Я знаю, что ты хочешь сказать. И я, конечно, согласна.

Это означало, что ночью мы будем спать с ней как можно дальше от спальни хозяина дома.

Впрочем, спали мы не так уж и много, и я постоянно напоминал себе, что это будет последняя ночь с Норой. С завтрашнего утра все пойдет как прежде. Я постараюсь найти другой способ общения с ней, не прибегая к интимной связи.

Но в глубине души я прекрасно понимал, что со мной происходит: я оказался у нее на крючке.

Глава 74

Мы проснулись следующим утром от громкого и слишком настойчивого звонка в дверь.

Нора быстро вскочила с постели и удивленно огляделась.

– Кто это может быть в такую рань?

Я посмотрел на часы.

– Черт возьми!

– Что?

– Не так уж и рано. Почти половина десятого.

Она отреагировала на мои слова игривой ухмылкой, которая каким-то странным образом получилась у нее скромной и сексуальной одновременно.

– Мне кажется, мы действительно утомили друг друга за эту ночь.

– Тебе, конечно, весело, а я еще час назад должен был быть на работе.

– Не волнуйся, я напишу тебе объяснительную записку.

Звонок в дверь снова расколол утреннюю тишину. На этот раз он прозвучал еще более настойчиво и требовательно, чем-то напоминая завывание ветра в дымовой трубе во время урагана.

– Кто бы он ни был, – раздраженно сказала Нора, – я сейчас избавлюсь от этого наглеца. – Она встала с постели и подошла к окну, еще больше очаровывая меня своей неотразимой наготой. – Вот проклятие, я и забыла совсем, – вздохнула она, заглядывая во двор сквозь штору.

– Что ты забыла?

– Это Харриет.

Разумеется, я не знал, кто такая Харриет, но в данный момент это не имело никакого значения. Мне ужасно не хотелось, чтобы кто-то мешал нам в такую минуту.

– Неужели ты не можешь послать ее ко всем чертям?

– Не могу, к сожалению. Она часто оказывает мне полезные услуги.

– А если она увидит меня здесь с тобой?

– Этого не будет. Я попросила ее осмотреть мебель и оценить ее на предмет возможной продажи в магазине. Это не потребует много времени. Она быстро все посмотрит. А я сделаю так, чтобы Харриет не зашла в эту комнату.

Конечно, Джону О'Харе можно было наплевать на все это, а вот Крейг Рейнолдс давно уже должен быть на рабочем месте.

– Нора, я опоздал на работу, и у меня могут быть неприятности. В этом доме есть выход, через который я мог бы незаметно улизнуть?

– Она уже заметила твою машину и поэтому будет крайне удивлена, не увидев ее через некоторое время. Она непременно спросит меня об этом. Думаю, нам обоим не нужны лишние расспросы.

Я набрал полную грудь воздуха, а потом с шумом выпустил его.

– И сколько времени займет этот осмотр?

– Я же сказала, что все пройдет очень быстро. – Нора открыла окно и высунула голову. – Извини, Харриет, я сейчас спущусь! – закричала она вниз. – У тебя сегодня чудесная шляпа. – С этими словами Нора быстро повернулась и запрыгнула ко мне на кровать. – А теперь насчет твоей работы, – весело сказала она, просовывая руку под одеяло. – Скажу честно, мне не нравится эта идея.

– Серьезно?

– Абсолютно серьезно. Ты должен что-то придумать, чтобы мы могли еще немного потешиться. Как ты считаешь?

Совершенно не важно, что я ответил ей в этот момент. Рука Норы под одеялом уже получила всю информацию о том, что я думал на сей счет.

– Ну что ж, полагаю, я могу взять отгул.

– И правильно.

– И что мы будем с тобой делать?

Нора посмотрела на ту часть простыни, которая прикрывала меня ниже пояса.

– Что будем делать? Я скажу тебе позже.

Она соскочила с кровати и направилась к двери, приковывая к себе мое внимание.

– Погоди, ты не можешь оставить меня в таком состоянии! – взмолился я.

– Да мне самой этого не хочется, но Харриет уже давно ждет меня внизу, а мне еще надо что-то накинуть на себя. – Она снова посмотрела на вздыбившуюся простыню и игриво улыбнулась. – Не оставляй эту мысль до моего возвращения, – сказала Нора.

Глава 75

Я лежал в постели и смотрел в потолок, ни на минуту не оставляя эту мысль. Судя по всему, я находился в комнате горничной или нянечки, и данное помещение было намного лучше, чем моя собственная спальня. Через некоторое время я начал строить планы относительно сегодняшнего дня и напряженно обдумывал, куда бы мы могли отправиться. А больше всего меня волновала мысль о том, как теперь строить свои отношения с Норой и что они на самом деле собой представляют.

Вне всяких сомнений, она прекрасно знала, как можно получить то, что ей нужно. Вопрос заключался лишь в одном: что ей надо именно от меня? И что нужно мне от нее? Доказать, что она не виновна?

Я постоянно напоминал себе, что должен любой ценой распутать данное дело и наконец-то понять, имеет ли Нора хоть какое-то отношение к загадочной смерти Коннора Брауна и к не менее загадочному исчезновению его денег. Именно в этом и заключалась моя работа.

Я закрыл глаза и открыл их только тогда, когда зазвонил мой мобильный телефон. Вскочив с постели, я как ошпаренный бросился к стулу, на котором висели мои брюки и пиджак. Я понимал, что это Сьюзен, и не мог отфутболить ее второй раз подряд. Она знала, что я никогда не расстаюсь с телефоном и всегда нахожусь в пределах досягаемости.

– Алло?

– Почему ты шепчешь? – вместо приветствия спросила она.

– Я на турнире по гольфу.

– Ха-ха. А если честно, ты где сейчас?

– В библиотеке.

– Этому я верю еще меньше.

– И тем не менее это так, – сказал я тихим голосом. – Повышаю свои познания в области страхового бизнеса.

– Зачем?

– Нора задает мне массу сложных вопросов. Эта женщина очень умна и любопытна, но я пока не понял: она проверяет меня или просто удовлетворяет свою любознательность. Как бы то ни было, я должен лучше знать эту сферу деятельности, чтобы не попасть впросак.

– Когда ты видел ее в последний раз?

Чутье подсказало мне: если я объявлю, что провел с Норой всю ночь, это будет не лучший ответ на данный вопрос.

– Вчера, – сказал я после небольшой паузы. – Крейг Рейнолдс пригласил ее пообедать в ресторан, чтобы извиниться за все те ужасные переживания, которые она испытала по вине Джона О'Хары.

– Хороший ход, хитрый. Ты наверняка сообщил ей, что скоро она сможет получить причитающиеся ей деньги, не правда ли?

– Да, и она восприняла мои слова с огромным облегчением. Именно тогда-то она и стала задавать мне всякие каверзные вопросы.

– Ты считаешь, что у нее могли появиться какие-то подозрения?

– По ней это трудно сказать.

– Ты должен заставить ее пойти на откровенность.

В этот момент я судорожно сглотнул.

– У меня есть одна мысль. Что, если Крейг Рейнолдс, пользуясь весьма удачной беседой во время обеда, пригласит ее на ужин?

– Ты имеешь в виду что-то вроде свидания?

– Ну, я не стал бы называть такую встречу свиданием, поскольку ее жених совсем недавно умер. Но, с другой стороны, это действительно было бы что-то вроде того. Ты же сама сказала, что ее надо вызвать на откровенность и выудить у нее как можно больше.

– Даже не знаю, что сказать, – растерялась Сьюзен.

– Вот и я тоже не знаю.

– А если она ответит отказом?

Я весело рассмеялся:

– Ты недооцениваешь привлекательность О'Хары.

– Вряд ли, иначе я не поручила бы это дело именно тебе. Но ты же сам сказал, что Нора не из тех людей, кто польстится на бедного страхового агента.

Я прикусил язык.

– Откровенно говоря, мне кажется, что тебя больше беспокоит, если Нора согласится.

– Да, конечно, меня это беспокоит, – быстро отреагировала Сьюзен, – но ты все же прав насчет свидания. Думаю, что это очень удачное решение.

Я уже хотел выразить свое согласие с ней, но в этот момент в коридоре послышались женские голоса. Нора и Харриет приближались ко мне, оживленно обмениваясь мнениями насчет мебели.

– Черт возьми!

– Что случилось?

– Должен прервать наш разговор, – тихо сказал я. – Тут сотрудница библиотеки уже косо поглядывает на меня.

– Ладно, занимайся своими делами. Но только будь осторожен, О'Хара, договорились?

– Ты права, похоже, что с этой библиотекаршей с толстым задом действительно надо быть поосторожней.

– Очень смешно.

Я выключил телефон, забрался под одеяло и снова уставился в потолок. Мне было очень неприятно лгать Сьюзен, но другого выхода я не находил. Она часто спрашивала меня, не подозревает ли Нора в чем-то Крейга Рейнолдса, а теперь настал черед задать похожий вопрос в отношении Сьюзен. Интересно, она догадалась, что я ей наврал?

Очень может быть. Сьюзен никогда не отличалась особой доверчивостью к людям. Именно поэтому она и стала боссом.

Глава 76

Нора вернулась ко мне вся сияющая и преисполненная неиссякаемой бодрости. Противиться ей в этот момент было практически невозможно. Она сразу же запрыгнула ко мне на кровать и стала осыпать поцелуями мою грудь, шею, щеки, губы. При этом Нора томно закатывала глаза и весело смеялась.

– Ты ждал меня?

– С нетерпением. Как дела у Харриет?

– Чудесно. Я же говорила, что это не отнимет у нас слишком много времени. Все прошло нормально, а сейчас ты даже представить себе не можешь, как мне хорошо.

– Могу, ведь именно мне пришлось сидеть взаперти в этой комнате, а не тебе.

– О, бедняжка, – прошептала она, дразня меня. – Тебе нужен глоток свежего воздуха. А это еще один серьезный повод не ходить сегодня на работу.

– Ты все еще настаиваешь на этом?

– Да!

Я кивнул в сторону висевшей на стуле одежды:

– Ладно, но скажи честно, ты готова провести пару дней с человеком в таком жутком костюме?

Она равнодушно пожала плечами:

– Я сама сняла с тебя этот костюм и ничего не буду иметь против, если ты снова его наденешь.

Мы приняли душ, привели себя в порядок, оделись и вскоре уселись в ее шикарный автомобиль.

– Итак, куда мы едем? – поинтересовался я.

Нора надела темные очки и повернулась ко мне:

– Я сама обо всем позабочусь.

Первым делом она поехала в самый шикарный супермаркет под названием «Вилларинас», славившийся гастрономическими изысками. Я, естественно, вел себя так, словно не раз бывал в этом заведении. А когда мы вошли внутрь, она спросила, есть ли на свете какое-нибудь блюдо, которое я еще не пробовал.

– Кроме, разумеется, моего омлета, – добавила она с грустной ухмылкой.

– Я не очень люблю сардины, а все остальное сойдет за милую душу.

Нора решила устроить небольшой праздник желудка – купила разнообразные сыры, жареный перец, всевозможные салаты с макаронами, оливки, копченое мясо и французские булочки. Я выразил желание заплатить за все это пиршество, но она сразу же полезла в свой бумажник.

Нашей следующей остановкой стал магазин крепких спиртных напитков.

– А что, если мы сегодня попробуем белое вино? – поинтересовалась она. – Лично я предпочла бы «Пино Гриджио».

После этого она еще взяла бутылку дорогого «Тиффенбруннера», из чего я сделал вывод, что мы затоварились, как на пикник. Я еще больше укрепился в этой мысли, когда Нора открыла багажник и показала мне толстое шерстяное одеяло. Судя по всему, она бросила его туда, пока я принимал душ.

Мои подозрения относительно пикника окончательно подтвердились, когда Нора свернула с шоссе и направилась к озеру Покантико. На его живописном берегу мы нашли уютное местечко со свежей травой и наслаждались полным одиночеством, если, конечно, не считать замечательный вид на поместье Рокфеллера, которое располагалось на противоположном берегу вместе с многочисленными пристройками, причалом, конюшнями и прочими атрибутами настоящего дворцового хозяйства.

– Ну что, тебе нравится сие чудное место? – спросила Нора, когда мы уселись на расстеленное одеяло.

Мне действительно нравился этот пикник, но больше всего мне нравилось то, что именно здесь в такой непринужденной обстановке можно было попытаться выведать у нее хоть что-то относительно смерти Коннора Брауна. Кроме того, меня интересовал факт тайного перевода его денег на другие счета.

Пытаясь определить степень ее владения компьютерной техникой, я как бы невзначай упомянул в разговоре о своих брандмауэрах[10]10
  Брандмауэр (fire-wall) – программно-аппаратный комплекс, защищающий соединенную с Интернетом корпоративную сеть и исключающий возможность доступа к конфиденциальной информации. – Примеч. пер.


[Закрыть]
, встроенных в мою новую веб-программу, которой я довольно часто пользовался в своем офисе.

Когда Нора кивнула, я пристально посмотрел на нее и сказал:

– Подумать только, еще год назад я считал, что брандмауэр – это что-то, напоминающее асбест.

– Я тоже, – рассмеялась она. – Даже сейчас я знаю об этом в основном от одного из своих бывших клиентов. Он неплохо разбирается в компьютерах и считается знатоком Интернета.

– Наверное, это один из тех новых миллионеров, сделавших бабки на интернет-технологиях? Господи, что они делают с такими огромными деньжищами?

Нора скорчила веселую гримасу.

– К счастью для меня, эти люди часто перестраивают свои жилища и нуждаются в моих услугах. Ты даже представить не можешь, сколько денег они тратят на оформление интерьера.

– Честно говоря, не могу. Но могу без особого труда представить, какие бешеные налоги они платят.

– Да, конечно, – согласилась со мной Нора и тут же добавила: – Однако такие люди, как правило, знают все возможные способы их минимизации.

– Ты имеешь в виду какие-то лазейки?

Она пристально посмотрела на меня:

– Да, можно и так сказать.

В ее глазах промелькнуло что-то похожее на настороженность, если не сказать подозрение. Этого было вполне достаточно, чтобы я оставил все попытки продолжить разговор на данную тему. В течение оставшегося времени я играл роль самодовольного парня, который вместо работы вовсю наслаждается пикником с прекрасной женщиной, которую не всегда понимает.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю