355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джеймс Хедли Чейз » Том 26.Это - серьезно » Текст книги (страница 5)
Том 26.Это - серьезно
  • Текст добавлен: 24 сентября 2016, 02:52

Текст книги "Том 26.Это - серьезно"


Автор книги: Джеймс Хедли Чейз



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 28 страниц) [доступный отрывок для чтения: 11 страниц]

Глава 5

У капитана О’Халлагена – высокого плотного мужчины лет тридцати восьми – было красное мясистое лицо, перебитый нос, плотно сжатые губы и проницательные глаза типичного копа. Он вошел в кабинет Дорна и подождал у двери, ожидая разрешения сесть.

Было около восьми утра. Дорн отложил в сторону папку.

– Мы чуть не схватили ее полчаса назад, – сообщил О’Халлаген, усаживаясь в большое кожаное кресло. – Три дня назад она зарегистрировалась в отеле «Астория» под именем мадам Фечер из Дакара. Она покинула отель сегодня в шесть вечера. Я уверен, что это та самая женщина, описания полностью совпадают. Вероятно, она переехала в другой отель. Поиски продолжаются, все отели под наблюдением…

– А как насчет того типа с бородкой?

– Он не приходил в отель «Георг V», там два моих парня поджидают его. Похоже, он держится в стороне.

– У Радница были посетители?

– Масса. Одних мы знаем, других нет.

– Надо разыскать этого американца. Он наверняка связан с этим делом. У меня здесь его описание. – Дорн вынул из ящика лист бумаги и протянул его О’Халлагену.

Капитан пробежал глазами описание и взглянул на шефа.

– А почему вы считаете, что он замешан в этом деле?

Дорн потер кончик своего острого носа, стараясь избежать взгляда капитана, – еще рано было открывать все карты.

– Этого я не могу сказать вам, капитан, пока не могу. Но очень важно найти его.

– Он живет в Париже?

– Да.

– Каждый американец, живущий в Париже, зарегистрирован в префектуре полиции. На каждого заводится досье с фотографией. Вы хотите, чтобы я отвел этого швейцара, Хансена, в полицию и для опознания?..

Дорн со стыдом подумал, что сам не догадался об этом, имея описание Гирланда, данное Хансеном.

– Буду очень признателен, капитан. Когда вы мне сообщите о результатах?

– Думаю, часа через два.

– А тем временем продолжайте поиски женщины.

– Не сомневайтесь, сэр. Будем искать.

– Как только опознаете американца, звоните мне домой в любое время.

– Хорошо.

О’Халлаген вышел из кабинета.

Дорн сидел некоторое время в раздумье, потом позвонила Джанни.

– Вроде бы капкан захлопывается, – сказал он. – О’Халлаген едва не схватил ее сегодня. Сейчас он ищет человека Росленда. Думаю, что скоро мы будем знать все.

– Извините, Джон, я тороплюсь. Сегодня вылетаю в Дакар, и мне еще много нужно сделать.

Дорн напрягся.

– Что ты сказала?

– Я лечу в Дакар.

– А ты спросила у меня? Кто разрешил тебе действовать самостоятельно? Это дорогая поездка, и я не вижу смысла лететь тебе туда.

– Успокойся, я лечу за свой счет. От меня там будет больше пользы, чем здесь. Я думаю, что агента Росленда уже убили. Сообщи в американское посольство о моем приезде, мне может понадобиться их помощь.

Дорн задумался. Узнав, что это ничего не будет ему стоить, он решил, что идея неплохая: пусть Джанни разберется во всем на месте.

– Ладно, – сказал он, – может, тебе повезет…

– Надеюсь, – в ее голосе звучала насмешка. – Позвоню, если будет что-то важное. Пока!

В трубке послышались короткие гудки. Часов около двенадцати Дорн закончил работу и пересел в мягкое кресло. В час ночи раздался телефонный звонок, и Джон схватил трубку.

– Мы узнали имя этого человека, – начал О’Халлаген. – Это Марк Гирланд. Он живет на Рю де Свис и записан как журналист. Я уже был на его квартире с двумя людьми и все осмотрел. Безусловно, он агент. В тайнике мы нашли полный набор оборудования и экипировки. Консьержка сказала, что он ушел около шести часов и, наверное, еще вернется. Привести его, когда появится?

– Да, – сказал Дорн. – Мне необходимо с ним поговорить. Но не задавайте ему никаких вопросов.

– Хорошо. Как только он появится, я позвоню.

– Возможно, он собирается в Дакар с этой женщиной… Следите за аэропортом.

– Уже следят, – сдержанно ответил О’Халлаген.

Около десяти утра в номер Гирланда постучали. Он тихо встал, достал свой пистолет и подошел к двери.

– Кто там?

– Мы с другом.

Гирланд узнал голос Борга и, спрятав оружие, открыл дверь. Вошел Борг с худощавым, немолодым уже человеком.

– Познакомься, это Чарли. Он поработает над твоим лицом, – Борг усмехнулся. – Родная мать не узнает!

Чарли тем временем раскрыл свой чемоданчик, достал оттуда какие-то флакончики, ножницы, кисточки и полотенце.

– Ну, сэр, – обратился он к Гирланду, – садитесь ваг сюда.

Гирланд сел на стул.

Борг развалился в кресле и скрестив ноги, закурил сигарету.

– Ты смотрел чемодан, который я принес вчера вечером?

Гирланд был поражен, изучив содержимое чемодана. Там лежали три дорогих тропических костюма, рубашки, пижамы, носовые платки, набор модных галстуков, туалетные принадлежности, солнечные очки и многое другое. В бумажнике оказалась сенегальская валюта. Он был восхищен предусмотрительностью Радница.

– Чемоданчик с двойным дном, – сказал Борг. – Там, внутри, кое-что спрятано, если туго придется. Когда Чарли закончит, я тебе покажу.

Чарли в это время щелкал ножницами, превращая копну Гирланда в короткую стрижку. Затем он повел Марка в ванную и выкрасил волосы перекисью. Гирланд уже потерял счет времени. Наконец, через два с половиной часа, Чарли оторвался от Гирланда и удовлетворенно хмыкнул. Затем он вынул из чемодана костюм, белую рубашку с вышитыми инициалами на кармашке, пару башмаков и предложил Гирланду переодеться.

Через пять минут преображенный Марк получил золотой портсигар с теми же инициалами, золотую зажигалку, носовой платок с монограммой и немного французской валюты. Все это он рассовал по карманам.

– А теперь, мистер Гилчерт, взгляните на себя в зеркало, – сказал Борг, указывая на большое зеркало в дальнем углу комнаты.

Гирланд подошел к зеркалу и невольно отшатнулся. На него с любопытством смотрел высокий мужчина с коротко остриженными светлыми волосами. Даже черты лица были искусно изменены. Усики, приклеенные волосок к волоску, придавали ему вид светского франта, кожа была покрыта приятным загаром. Чарли не оставил без внимания и руки: кожа на них была такого же цвета, как и лицо. Гирланду не верилось, что он видит самого себя.

Чарли собрал свои приспособления, ободряюще кивнул Марку и вышел из комнаты.

– Что, удивлен? – спросил Борг. – Я же говорил – родная мать не узнает!

– Сам себя не узнаю, – растерянно произнес Гирланд, поворачиваясь перед зеркалом. – Надолго ли это? Ведь скоро отрастет моя щетина.

– Не волнуйся! Как только проступят твои усы, выдернешь их. А натуральный загар появится, когда попадешь под африканское солнце.

Затем Борг подошел к чемодану и показал, как снимается крышка двойного дна. Там лежали револьвер-автомат тридцать восьмого калибра, плоский нож и таблетки усыпляющего действия.

– Опускаешь таблетку в воду, она моментально растворяется, и выпивший отключается на шесть часов. Если нужно что-нибудь еще, скажи, я принесу.

– До того все предусмотрено, что лучше и не придумаешь!

Борг взял пухлую папку, которую принес с собой.

– А теперь ознакомься с этими бумагами. Ты – представитель «Оранджело корпорейшн» из Флориды и приезжал в Дакар, чтобы выяснить возможность строительства компанией завода… Ну все, пора завтракать. Я заплачу за отель, а ты в аэропорт и – смывайся. Тебя никто не узнает. Да не забудь папку… В ней пять грандов в больших купюрах… Постарайся изучить все бумаги. Желаю удачи!

Гирланд взял тяжелую папку и попрощался с Боргом. Быстро сбежал по лестнице и из кафе позвонил мадам Фечер, договорившись о встрече в аэропорту.

– Деньги у меня с собой, – сказал он. – Но лучше не проносить их через таможню.

– Я в «Палас-отеле», – ответила она. – Принесите деньги и оставьте их для меня у портье.

– Хорошо. Буду через полчаса. Не пытайтесь пронести их через таможню, – повторил он. – Лучше откройте счет в банке.

– Я решу это сама, – возразила она нетерпеливо. – Везите скорее!

В двадцать тридцать Гирланд на такси подъехал к аэровокзалу. На скамейке в зале ожидания он заметил Борга, у его ног стоял чемодан. Борг встал и отошел в сторону, а Гирланд, не останавливаясь, подхватил чемодан, достал билет, документы и стал в очередь, двигавшуюся к таможенному посту. Впереди него стояла потрясающая женщина, держа заблаговременно раскрытый паспорт на имя Джанни Долней. Он по достоинству оценил ее узкую талию, длинные стройные ноги. Когда она исчезла за барьером, наступила очередь его фальшивого паспорта. Краем глаза он видел высокого массивного мужчину, стоявшего в стороне от конторки. По короткой стрижке и движению челюсти, жующей резинку, Гирланд узнал в нем американца. «Должно быть, один из секретных сотрудников Дорна», – догадался он.

Офицер изучил паспорт Гирланда, затем передал его американцу.

– С какой целью месье едет в Сенегал? – спросил таможенник.

– По делу, – коротко ответил Гирланд.

– А конкретней?

Гирланд расстегнул молнию папки и вынул фирменное предписание и деловое письмо. Оба, и офицер и американец, внимательно изучили все документы, затем американец записал в свой блокнот адрес корпорации. Марк прошел в узкий тамбур, где таможенники проверяли багаж. Бросив взгляд назад, он заметил появившуюся в конце очереди мадам Фечер. В одной руке она держала большой чемодан, а в другой портфель, который Гирланд принес ей в отель. Ненормальная! Неужели она надеется пронести через таможню такую сумму?!

Когда она уже подходила к стойке, где проверяли паспорта, три человека окружили ее и отрезали от очереди. Фечер начала протестовать. Пассажиры с любопытством наблюдали за разыгрывающейся сценой. Те трое повели ее в полицейский участок.

Никто не обратил внимания на Шварца, безучастно сидевшего на скамейке поодаль. Правая рука его была в кармане, с тонких губ свисала сигарета. Накануне Радниц проинструктировал его:

– Если эту женщину задержат в аэропорту, она не должна заговорить. Сделай, что можно…

Мадам Фечер приближалась к скамейке, окруженная тремя полицейскими. Один из американцев замыкал шествие, инспектор французской полиции и другой американец шли сбоку от нее. Палец Шварца лег на спусковой крючок револьвера, спрятанного в кармане. Глушитель и рев реактивных моторов, безусловно, заглушат звук выстрела. Он придал револьверу нужное направление, развернув его в кармане. Стрелять было трудно, но Шварц не был новичком в таких делах. Он нажал на спуск и почувствовал легкую отдачу в руку.

Послышался мягкий хлопок, и мадам Фечер покачнулась вперед.

Француз попытался поддержать ее.

Шварц спокойно вынул руку из кармана и раскрыл газету, лежавшую у него на коленях.

Сенегалка упала на землю, ее окружили пассажиры и полицейские. Гирланд видел все это сквозь стеклянную перегородку. К нему подошел таможенник и попросил раскрыть чемодан. Пока чиновник рылся в его вещах, Гирланд еще раз обернулся и вдруг заметил Шварца, стоявшего теперь в толпе. Теперь он все понял: Шварц выполнил приказ Радница.

Взяв чемодан, Гирланд пошел к месту посадки, где человек тридцать уже ожидали самолета.

Тем временем полицейские отнесли тело мадам Фечер в участок и захлопнули дверь перед напиравшей толпой. Один из американцев позвонил капитану О’Халлагену, другой осматривал тело.

– Убийца где-то здесь, – сказал он французскому инспектору, – возьмите людей и тщательно обыщите вокзал.

Но он и сам понимал, что его приказ не имеет смысла.

Джон Дорн уже собирался лечь спать, когда в дверь позвонили. Он посмотрел на часы – было около двенадцати.

– Входите, капитан, – сказал он, отпирая дверь. По мрачному лицу капитана сразу было видно, что вести плохие.

– Ту женщину из. Сенегала убили… Как раз в тот момент, когда мы ее задержали.

Дорн недоуменно смотрел на капитана. Глаза того запали, лицо осунулось.

– Кто же ее убил?

– Не знаю… Мы задержали ее, когда она проходила через полицейский пост. Двое наших и инспектор Депорье подошли к ней и предложили пройти с ними. Она была испугана, но все-таки пошла, а потом вдруг упала, и все подумали, что у нее обморок. Ее принесли в участок и тогда обнаружили, что она убита. Оружие было с глушителем, да еще шум реактивного двигателя… Убийцу никто не видел.

Дорн потер виски. О’Халлаген раскрыл портфель, который принес с собой.

– Вот… Здесь семь тысяч долларов и паспорт на имя Розы Арбо. Мы послали запрос в полицию Дакара.

Дорн взглянул на содержимое портфеля.

– А Гирланд?..

– Он не летел этим рейсом, мы проверили всех. Будем наблюдать за аэропортом. Кроме того, оповещены все порты, из которых корабли идут в Дакар.

Теперь Дорн был твердо убежден, что Гирланда постигла участь Росленда.

– Да, капитан, – сказал он, – не везет нам… Ладно, на сегодня хватит. Ну а как тот, с бородкой? Это, кажется, наша единственная надежда?

– Пока никаких признаков. Мы не прекращаем наблюдение за отелем.

Когда О’Халлаген ушел, Дорн некоторое время напряженно размышлял. Сейчас он был благодарен Джанни за то, что она отправилась в Дакар. Надо послать ей закодированную телеграмму с сообщением о гибели этой женщины… Итак, второй акт драмы переносится в Сенегал. А что, если послать на помощь Джанни Джека Кермана? Он толковый парень, и надо было сразу поручить ему дело мадам Фечер…

Через минуту он уже разговаривал с Керманом.

Спустя двадцать минут Керман сидел в кресле, где еще совсем недавно восседал О’Халлаген, и внимательно слушал шефа.

У Кермана, невысокого, жилистого мужчины лет тридцати пяти, были живые, хитроватые глаза и чуть насмешливая улыбка. Керман был совладельцем гаража и у него почти всегда находилось время для работы на Дорна.

Дорн рассказал ему все, не скрывая деталей.

– Откровенно говоря, Керман, мне следовало сразу подать Уорли рапорт. Очевидно, у этой женщины была ценная информация’ за которой охотится сам Радниц. Вы знаете, как я отношусь к Радницу… А Уорли… он сам по себе, а я сам по себе. Поэтому я медлил. Теперь, когда я уверен, что в этом деле заинтересован Радниц, мне тем более не следует информировать Уорли. Мне бы очень хотелось посадить Радница в лужу. Вы понимаете меня, Керман?

– Постараюсь помочь вам, мистер Дорн. Скажите, что от меня требуется?

– Сейчас в Дакар летит Джанни Долней. Она очень смышленая женщина, и, может быть, ей удастся напасть там на след… Я хочу, чтобы вы отправились туда же завтра и присоединились к ней. Работая вместе, вы скорее узнаете, что хотела продать эта сенегалка и почему Радниц так крутится возле этого дела.

Керман, покусывая палец, задумчиво смотрел на Дорна.

– На это нужны немалые деньги, – наконец сказал он. – Где их взять?

– Вот здесь семь тысяч долларов. Они были у этой Фечер. Уверен – это деньги Радница. Возьмите их. Я позабочусь также о визе для вас. Приходите завтра утром в министерство с паспортом и фотографиями. К этому времени я все устрою.

– Хорошо, – сказал Керман, – а как же будет с рапортом?..

– Об этом не беспокойтесь. Делайте то, о чем я вас прошу.

– Этот парень, Гирланд… Я слыхал о нем, хотя ни разу не видел. Думаете, он тоже отправился в Дакар?

– Я думаю, он погиб. Последний раз, когда я о нем слыхал, он был в руках Радница. Они наверняка поступили с ним также, как с Рослендом.

Керман посмотрел на свои руки.

– Радниц мог купить его. Вы об этом подумали, мистер Дорн?

– Что вы хотите сказать?..

– Давайте взглянем на факты. Вы платите меньше, чем Радниц. Я не жалуюсь, нет, но Радниц не жалеет денег ради достижения своих целей. Он мог соблазнить Гирланда, и тот переметнулся на его сторону…

Дорн покачал головой.

– У Радница большая организация. Зачем ему тратить деньги на какого-то Гирланда? Проще избавиться от него, Гирланд мертв, я в этом уверен!

Керман поднялся.

– О’кей. Значит, завтра у вас, в девять утра.

Из аэропорта Шварц и Борг поехали на квартиру Борга.

В машине оба не проронили ни слова.

Борг отпер дверь, и они вошли в большую светлую комнату, обставленную удобной современной мебелью. На стенах висели фотографии обнаженных девиц. В глубине комнаты на стуле сидел Томас, нервно листая журнал. Радниц запретил ему выходить на улицу, и он дожидался своих компаньонов здесь.

– Ну что, спустил ее? – спросил он.

Шварц улыбнулся и показал дырочку в кармане плаща.

– Работаем без ошибок, блондинчик, – ехидно сказал он.

Борг принес из кухни две бутылки пива и разлил по стаканам. Один протянул Шварцу, из другого стал пить сам. Томас злобно посмотрел на них и снова начал листать журнал.

Через десять минут послышался звонок в дверь. Борг бросился открывать.

Вошел Радниц и оглядел всех троих тяжелым взглядом. Томас и Шварц встали.

– Ну, что с этой женщиной? – спросил Радниц, обращаясь к Шварцу.

– Они зацапали ее, когда она подошла к барьеру. Эта черномазая так испугалась, что я понял – расколется сразу. Пришлось ее спустить…

Радниц ходил по комнате, лицо его было мрачным.

– Если в течение трех дней от Гирланда не будет никаких известий, вы отправитесь в Дакар, – сказал он, глядя на Шварца. – Будете работать с ним. Я не очень доверяю этому проходимцу.

Шварц утвердительно кивнул головой.

– А что делать мне, сэр? Я тоже поеду с ними? – спросил Томас.

– Поедешь в Лондон, – жестко ответил Радниц. – И избавься от этой дурацкой бороды! Люди Дорна ищут тебя. Пока ты мне не нужен. – Явишься в Лондоне в мою контору, они там что-нибудь найдут для тебя…

Томас побагровел, затем побледнел и ответил:

– Слушаюсь, сэр.

– И сам подумай, как тебе выбраться из Парижа. – Радниц достал из кармана пачку банкнот и бросил ее на стол. – Разделите между собой. Шварцу половина. Ты, Шварц, молодец, – похвалил он и вышел из комнаты, не глядя на Томаса.

Шварц подошел к столу, бросил взгляд на деньги и сказал с издевкой:

– Похоже, нашего блондинчика невзлюбили!..

В салоне самолета Гирланд с удовлетворением отметил, что его место рядом с дамой, на которую он обратил внимание при входе в таможню. Он запомнил, что ее зовут Джанни Долней. Она пристегнула ремень, и Гирланд последовал ее примеру. Затем он удобно уселся в кресле. Теперь настала очередь Джанни взглянуть на него, и она как бы невзначай спросила:

– Вы не заметили, что произошло с той цветной женщиной? По-моему, ее арестовали? Я видела, вы следили за этой сценой. Мне показалось, она упала в обморок?

Гирланд посмотрел в ее большие выразительные глаза. Он давно не встречал такой красивой женщины.

– Я видел, как она упала, но не знаю отчего. Мне кажется, она хотела что-то спрятать, когда ее схватили…

Оглушительно взревели реактивные двигатели. Гирланд откинулся в кресле и закрыл глаза. Джанни искоса взглянула на него. Он ей явно нравился: хорошо говорит по-французски, хотя и американец; четко очерченный овал лица и руки – сильные, но приятные… Настоящий мужчина!..

Гирланд был озабочен. Единственным связующим звеном в этой цепи остался португалец Энрико. Без него невозможно будет выйти на Кейри…

Он достал сигарету и предложил Джанни. Когда они закурили, представился:

– Джон Гилчерт. Вы бывали в Дакаре?

– Джанни Долней. Нет, я там не была, – ответила она. – Решила съездить на пару недель. Африканский загар, знаете ли…

– Вы замужем? – с улыбкой спросил Гирланд.

Она ответно улыбнулась:

– Нет. Одной гораздо лучше… А вы женаты?

Гирланд отрицательно покачал головой, и оба засмеялись.

– Для американца вы очень хорошо говорите по-французски, – похвалила она.

– Моя мать была француженкой… Говорят, в Дакаре сейчас очень жарко?

– Да, мне тоже говорили… Вы отдыхать?..

– Нет, по делу.

– Наверное, прилетим не раньше трех часов? Вы простите меня, но я немного вздремну…

– Я, пожалуй, сделаю то же самое, – он устроился поудобнее и закрыл глаза.

Гирланд проснулся от голоса стюардессы:

– Застегните ремни, посадка через десять минут.

Он зевнул и осмотрелся по сторонам. Джанни поправляла волосы.

– Время пролетело незаметно, – сказала она. – Я отлично выспалась. А вы?

– Я тоже.

Самолет сел. Подъехал трап, дверь открылась, и в салон ворвался поток жаркого воздуха.

– Ну и жара! – заметил Гирланд, вставая.

Они сошли с самолета и направились к зданию аэровокзала. Пройдя через различные контрольные посты, они, наконец, подошли к автобусу отеля «Гор», который поджидал пассажиров. Вместе с ними в автобус сели еще три американца.

В отеле оказалось, что номера Гирланда и мисс Долней рядом.

– Оказывается, мы и здесь соседи! – сказал он. – Потрясающее совпадение! Надеюсь, мы часто будем встречаться.

– Но ведь вы очень заняты, не так ли?

Они вошли в лифт.

– Ну, не все же время! Найдется и свободная минута.

– Тогда, конечно, увидимся…

Лифт поднял их на седьмой этаж.

– Спокойной ночи, – сказала она, протягивая руку. Он задержал ее немного дольше, чем это требовалось, и, когда она подняла на него недоуменные глаза, отпустил.

– Спокойной ночи, – сказал он. – Буду рад встретиться с вами завтра.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю