Текст книги "Перемените обстановку. Не упусти свой шанс. На грани смерти"
Автор книги: Джеймс Хедли Чейз
Соавторы: Р Смейз
Жанр:
Крутой детектив
сообщить о нарушении
Текущая страница: 19 (всего у книги 22 страниц)
Глава 3
Добравшись до Хьюстона, я купил себе в магазине светлый костюм, кремовую рубашку, галстук в коричневую полоску и светлую шляпу. Мой костюм дополняли большие черные очки. В одном из банков я взял сейф и оставил в нем пакет со списками организации, а затем, бросив машину, вылетел ближайшим рейсом в Мехико.
Мехико меня встретил своим привычным шумом. Последний раз я был здесь три года назад, но казалось, что это было только вчера.
Первым делом я взял такси и поехал в деловую часть города. Там я оставил в банке все свое богатство, оплатив сейф на три года вперед. Потом я поехал в уже знакомую мне гостиницу «Эльдорадо», где снял номер. Я решил переждать здесь пару дней, чтобы затем принять решение. К вечеру я еле добрался в свой номер, накачавшись с непривычки обжигающей «текилы».
Утром, проснувшись с головной болью, я твердо дал себе обещание больше не напиваться, пока не кончится все это дело, а поэтому ограничился только холодным душем и чашкой крепкого кофе. Какое–то смутное чувство тревоги вновь вернулось ко мне. Я решил не возвращаться в гостиницу, а поэтому, уходя, предупредил портье, что вернусь только завтра утром. Я бесцельно шатался по городу, обдумывая свои дальнейшие действия. Зайдя в маленькое бистро, заказал холодного вина и взял газеты. В отделе происшествий я впился глазами в заметку, в которой сообщалось, что бывший полковник Альберто Родригес был убит в Сан–Антонио выстрелом в затылок из пистолета системы «магнум», а в ту же ночь был устроен взрыв с нападением на охранника на его же вилле. Однако, обо мне не было сказано ни слова. Все относили за счет мести соперничающих группировок. У меня появилось желание немедленно убраться куда–нибудь, причем, как можно дальше. Потягивая холодное вино, я составлял план своего бегства. После того, как я опорожнил кувшинчик вина, я почувствовал голод, а поэтому хорошо пообедал. Закурив, я решил сегодня же перебраться в Европу, а, возможно, даже и в Австралию. Купить там себе ранчо и постараться спокойно провести остаток дней.
Не знаю почему, но у меня появилось желание вернуться в гостиницу и проверить, не оставил ли я там следов. Когда я проходил холл гостиницы, то услышал голос портье:
– Сеньор Грацес… Сеньор Грацес…
Я сначала прошел мимо, но потом вспомнил, что именно под этим именем я остановился в гостинице.
– Простите, я задумался, – сказал я портье. – Слушаю вас…
– Вас спрашивали друзья, сеньор, – сказал улыбаясь портье, которому я при вселении дал пять долларов.
– Какие друзья? – удивился я, чувствуя, как ледяной холод сковывает все мои конечности.
– Которым вы оставили свой адрес… – И он подробно описал мне Мигуэля и Фреда…
– И что вы им ответили? – спросил я, чувствуя, что могу потерять контроль над собой.
– Что вы выехали отсюда и вернетесь только завтра утром…
– Благодарю, – сказал я и протянул ему еще пять долларов.
– О, сеньор!.. Премного благодарен вам…
Я не стал выслушивать его благодарность, а прошел в номер. Я не мог понять, как меня разыскали, но это случилось и теперь заставляло меня принимать быстрое решение.
Я тщательно проверил все в номере, собрал свои вещи, спустился вниз и предупредил портье, что, если утром не вернусь, то номер могут сдавать, и взял такси.
– В аэропорт, – бросил я шоферу, погружаясь в свои мысли.
Я был в панике, уже догадываясь, что сделают со мной, если поймают. Я закурил, пытаясь успокоиться.
В аэропорту я рассчитался с шофером и прошел в кассовый зал. И, вдруг, у меня возникло ощущение, что за мной следят, следят за каждым моим шагом. Я огляделся по сторонам, но ничего подозрительного не заметил, а поэтому подумал, что это может быть следствием перенапряжения. Немного успокоившись, я решил, что несмотря на то, что меня могли убить в аэропорту, я был им нужен живым, а похищение здесь исключено. Но как избавиться от преследователей? Или хотя бы от этого неприятного ощущения? Я уже подходил к кассе, когда услышал объявление, что через час отправляется самолет по маршруту: Мехико–Буэнос–Айрес с посадками в Боготе и Лиме.
– Это как раз то, что мне нужно! – мелькнула у меня мысль.
Я быстро подошел и взял билет до Буэнос–Айреса, уже зная, что выйду в Боготе или Лиме, чтобы покинуть американский континент. Оставшееся время я скоротал за стаканчиком виски в баре.
Наконец, объявили посадку. Я внимательно наблюдал за отлетающими пассажирами, но ничего подозрительного не заметил. Почти перед самым окончанием посадки, я прошел в самолет. Я чувствовал, что весь покрыт липким потом, то ли от жары, то ли от пережитого волнения.
Во время полета я еще раз перебрал все мысленно и пришел к выводу, что самолет мне следует покинуть в первом же аэропорту, чтобы затем продолжить свое бегство. Я путешествовал только с одним портфелем, а поэтому, когда мы приземлились в Боготе, я решил больше не возвращаться в самолет и тихо направился к выходу из здания аэропорта.
– Фернандо!.. Миа амиго!.. – раздался рядом незнакомый голос.
Я остановился, уставясь на незнакомца, который приближался ко мне с радостной улыбкой, протягивая мне руку. Я так растерялся, думая, что мужчина просто обознался, что даже не схватился за пистолет, который был у меня за поясом.
– Миа амиго!.. – радостно повторил он, беря меня за локоть.
И тут я почувствовал легкий укол… Весь мир закрутился у меня перед глазами… Сквозь туман и шум до меня донесся незнакомый голос:
– Помогите, пожалуйста. Моему другу стало плохо от жары и виски… – и чьи–то руки бережно подхватили меня…
Глава 4
Педро Хуанес оторвался от записей, откинулся в кресле, рывком руки ослабил галстук и расстегнул ворот рубашки, как будто тот его душил. Затем он провел рукой по коротко остриженным волосам с проседью. В этот момент он выглядел даже несколько старше своих тридцати двух лет. На бледном лице проступала желтизна, след перенесенной тропической лихорадки. Он уже знал эту историю, знал и ее финал, но переживал еще раз все подробности, пережитые близким для него человеком, чтобы в конце этих записей еще раз уточнить то, что должен выполнить оставшийся в живых, помня последнюю волю умирающего… Он плеснул себе в стакан виски, выпил и закурив сигарету, вновь углубился в чтение записей.
Очнулся я в подвале незнакомого мне дома. Мои руки были крепко связаны веревкой, а передо мной сидел улыбающийся Мигу эль.
– Ну что, отродье собаки, думал, что уйдешь от нас? – проговорил он, показывая свои золотые зубы. – Теперь ты будешь проклинать тот день и час, когда мексиканская шлюха произвела на свет такого ублюдка, как ты…
Я набрал силы и плюнул в его улыбающуюся, наклоненную ко мне рожу. Тут же я почувствовал сзади отменный удар, и все поплыло у меня перед глазами.
– Осторожно! – воскликнул Мигуэль. – Ты можешь так убить его, Фред, а пока мы еще не закончили с ним беседу…
В лицо мне кто–то плеснул воды, и я снова увидел сначала расплывчатое, а потом более реальное лицо Мигуэля, и тут у меня возникла идея использовать свой последний козырь.
– Подонок, – процедил я сквозь зубы, – грязная вонючая свинья… Это ты еще, мерзкий предатель, смеешь меня обзывать?!.. Жаль, что я тебя за твою подлость не убил в первый же день нашего знакомства!..
– О чем ты говоришь, Томпсон? – удивился он. – Это ты решил нас всех околпачить, удрав на машине охранника.
– А как бы вы сами поступили на моем месте, узнав, что вас хотят прикончить после окончания дела, а? – усмехнулся я. – Я–то играл абсолютно честно, работая только за деньги, а вот вы оказались подонком, сеньор Мигуэль…
– Но о чем ты?! – его изумление казалось вполне искренним.
– Хватит блефовать, сеньор Мигуэль, – сказал я. – Вы втянули в большую игру сосунков. Им бы пить хорошее вино, да ласкать славных девчонок, наслаждаясь жизнью, а вы втянули их. Они же еще не научились контролировать свои поступки и слова…
– Кого и что ты имеешь в виду?
– Ваших подручных: Хосе и Раймундо. У Раймундо в последний вечер не выдержали нервы. Вы, сеньор Мигуэль, знали обо мне многое, но не все. Дело в том, что Макс не знал… Я же вырос в этих ваших бананово–оранжевых республиках, не только язык изучил, но и диалекты. – И я скопировал произношение Раймундо:
– «А куда мы денем потом труп?» Скажите, а вам бы понравился этот вопрос, обращенный к Хосе, когда Раймундо был в полной уверенности, что я ничего не понимаю? Они перед этим слишком много отпустили нелестных замечаний в мой адрес, но я на них не реагировал.
Улыбка исчезла с его лица, и оно приобрело глупый вид маски.
– Ты не так их понял, Томпсон, – сказал он после паузы. – Они имели в виду труп полковника, застреленного из твоего пистолета…
– Я и об этом знаю, сеньор Мигуэль, но не считайте меня за глупца; они не принимали участия в убийстве полковника Альберто Родригеса, а поэтому с какой стати их должен был волновать его труп? И как бы вам понравился такой вопрос в тот момент, когда бы вы вели честную игру?
– Да… да, пожалуй, ты прав, – пришлось согласиться ему.
– Ну, а если так, – сказал я, пытаясь не упустить инициативу, – и вы вынуждены это признать, то прикажите развязать мне руки, чтобы устранить это недоразумение, если таковое действительно имело место, – я испытующе смотрел на него. – Чтобы мы могли подумать о честном завершении дела, так как под побоями ваших парней я ничего не скажу… А вам–то, – усмехнулся я, бумаги, вероятно, очень нужны, хотя я и мог бы сказать, что не взял их тогда из виллы. – Произнося эти слова, я ни на секунду не верил в его честность, но хотел выиграть время.
– Хорошо, – проговорил он, подумав, – но ты должен дать слово, что продолжишь честную игру и не попытаешься бежать.
– А куда бежать? – я обвел взглядом бетонированный подвал, железную дверь и маленькое зарешеченное окно.
– В этом ты прав. Развяжи ему руки, – сказал Мигуэль кому–то.
Из–за моей спины вышел Фред и ножом разрезал мне веревки на руках, двигая челюстями в такт жеванию резинки. Потом он сложил нож и, усмехаясь, положил его в карман. Я стоял, разминая затекшие руки.
– Извините, сеньор Мигуэль, но мне нужно вернуть долг, – сказал я и с этими словами нанес сильнейший удар Фреду в печень.
У того перехватило дыхание, и он начал сгибаться пополам.
Но я встретил его челюсть хорошим ударом. Он выпрямился и рухнул на пол.
В руках у Мигуэля появился пистолет.
– Нет, сеньор Мигуэль, к вам это не относится, – спокойно сказал я, потирая ушибленную о челюсть Фреда руку. – Я просто не мог простить ему удара по голове, когда у меня были связаны руки.
Мигуэль позвал парней, и в дверях появились Хосе и Раймундо.
– Уберите его, – сказал Мигуэль, кивнув на Фреда, – да скажите, чтобы без моего разрешения он не сводил счеты с Томпсоном.
Те двое уволокли безжизненное тело Фреда.
Мигуэль угостил меня сигаретой, когда в комнату вошел еще один парень, которого я видел впервые, и с пистолетом в руке устроился на стуле.
Я с наслаждением закурил.
– Так где теперь находятся бумаги? – спросил Мигуэль.
– Это не деловой разговор, мистер Мигуэль. Теперь настала моя очередь ставить вам условия. Я хочу, чтобы мы вдвоем с вами совершили куда–нибудь маленькое путешествие, а когда я буду уверен, что оторвался от преследования ваших людей, то, получив двадцать тысяч долларов, я сообщу вам место нахождения интересующих вас документов…
– Не много ли ты на себя берешь, Томпсон? Мне почему–то кажется, что через некоторое время у Фреда появится желание побеседовать с тобой… – Он, усмехнувшись, сделал паузу, – причем, во время этой беседы ты не сможешь отказать ему в одной маленькой просьбе… в открытии своей тайны… Фред большой специалист в этом вопросе и не любит, когда ему в чем–то отказывают… А ты, – он снова показал свои золотые зубы, – еще и испортил ему настроение…
– Ну что ж, попробуйте, сеньор Мигуэль, – усмехнулся я. – Только предупреждаю, что я ничего не скажу… Да и вы скажете Фреду, что я нужен вам живой… Живой! – я повторил с наслаждением это слово. – Я стою много тысяч, а может быть и миллионы… – Я сделал паузу, затянулся сигаретой, выпустил струю дыма и закончил. – А может быть вы подумаете над моим предложением, а?
– Там будет вид, но, – сказал он и в сопровождении парня покинул подвал.
Я бросился на жесткий топчан, обдумывая еще и еще раз создавшееся положение, но выхода не находил. Я понимал, что должен погибнуть, но все мое молодое естество буйно сопротивлялось такой перспективе.
Не знаю, сколько я провалялся в этом бессилии, когда снова открылась дверь, и вошла молодая красивая девушка лет двадцати четырех, с темно–пепельными волосами и большими карими глазами, излучавшими ласку. Даже под простым одеянием угадывались ее прекрасные формы и врожденная грация.
Она принесла и поставила передо мной поднос с едой и кувшин с водой. За то, что она несколько замешкалась около меня, когда наши взгляды встретились, охранник грубо окликнул ее, приказав убираться. Мне не хотелось наживать себе еще одного врага, поэтому я промолчал.
Так продолжалось два дня. Трижды в день приходила эта молодая женщина, приносила мне еду и воду. Еда была незамысловатой, но неплохо приготовленной, но ждал я не ее, а ту, которая ее приносила… Она даже стала являться передо мной, когда я закрывал глаза. Я пробовал с ней заговорить, но она, как немая, опускала глаза и старалась быстрее покинуть меня. Кроме нее и охранника, никто меня не посещал, что сильно беспокоило меня. Я не мог понять, что пришло в голову этому мерзкому подонку Мигуэлю?..
Но на следующий день, когда я услышал звук открываемой двери и надеялся увидеть эту очаровательную молодую женщину, в мою подвальную камеру вошел Мигуэль в сопровождении охранника.
– Ну и как, мистер Томпсон, – обратился он ко мне, – вы не хотите мне сообщить, где находятся интересующие меня бумаги?
– Я уже вам набросал примерную схему моих условий…
– Это бред сумасшедшего, – прервал он меня, – а не условия. – Он усмехнулся, показывая свои зубы в каком–то хищном оскале. – Да и не в вашем положении выставлять условия…
– И все же, я вам скажу все, только когда буду находиться на свободе, настаивал я на своем.
– Вы думаете, что тогда с вами ничего не может случиться? – усмехнулся Мигуэль. – Что же, вы можете подумать до завтрашнего утра… Это мой последний срок… – И он вышел из подвала.
Я бросился на топчан, ударяя его кулаками от бессилия, понимая, что он прав, что он играет со мной, как сытая кошка с мышонком. У меня даже мелькнула мысль, сказать ему все, чтобы ускорить свой конец и избежать мучений. Но тут же я отказался от этого, сознавая, что если я и погибну, то и он не добьется своего. И в этот момент ненависть к нему была настолько сильна во мне, что я твердо решил пройти через любые испытания, но ничего ему не сказать. Мои невеселые мысли прервал звук открывающейся двери. В помещение вошла та же молодая женщина, неся мне еду и кувшин с водой.
– Кто ты? – тихо, одними губами, спросил я, но она только опустила глаза.
У дверей стоял Хосе, молча наблюдая эту сцену. Девушка молча поставила поднос и удалилась своею легкой походкой.
Я принялся за еду, думая о ней. Она, вероятно, была местной девушкой, но где я находился? Возможно, мне хоть это удастся узнать от нее, чтобы в дальнейшем принять решение. Когда я покончил с едой, дверь снова отворилась, и девушка, так же молча, забрала поднос с остатками еды.
Я долго не мог уснуть, ворочаясь на жестком топчане. Передо мной, едва я закрывал глаза, вставал образ незнакомой девушки.
Проснулся я от звука открываемой двери. Ко мне вошел Мигуэль в сопровождении трех парней. Он держал в руке пистолет.
– Ну, мистер Томпсон, – с издевкой произнес он, поигрывая пистолетом, настала пора нам побеседовать… Не советую оказывать сопротивление моим друзьям, – и он кивнул головой в сторону парней. – Если вы еще не знаете, то сообщаю вам, что этой игрушкой я владею весьма недурно, – и он подбросил в руке пистолет. – Поэтому предупреждаю, что при малейшем сопротивлении с вашей стороны, буду стрелять, причем так, чтобы оставить вас живым, но сделать неспособным передвигаться. – Дьявольская усмешка сделала его лицо хищным. Даже если мне придется прострелить вам обе руки, то эта мучача, которая приносила вам еду, будет вас кормить, сохраняя ваш язык, чтобы он в конце концов смог сказать то, что меня интересует.
– О, сеньор Мигуэль, – ответил я с наигранным весельем, хотя и почувствовал, как неприятный холодок пополз по моей спине, – я и не думаю сопротивляться, чтобы не давать вам повода показать свое искусство стрелка.
Я просто надеюсь, что испробовав без успеха силу физического воздействия, вы станете более благоразумны и сговорчивы…
– Закрой рот, подонок, – процедил он сквозь зубы, – пока то, что умеют делать мои парни, не выдержал никто. – Потом, повернувшись к парням, он добавил:
– Ну, живо!..
Они подошли ко мне и связали мне руки. Я ждал с напряжением продолжения этого спектакля. Ждал, кто первым меня ударит.
– Ну, а теперь, – произнес Мигуэль, когда мои руки были связаны, – с тобой просто жаждет побеседовать наш общий друг Фредди…
В подвал вошел Фред, поправляя на руках перчатки и жуя резинку. Его левая половина лица была отечна, а в области скулы красовался отличный кровоподтек. Глаза его, не выражавшие ничего раньше, сейчас яростно горели.
Он медленно приближался ко мне. Я все понял, но решил хоть напоследок посмеяться над ним.
– О, доблестный убийца! – воскликнул я. – Оказывается, ты умеешь убивать только безоружных, бить парней только со связанными руками, но это…
Договорить мне не пришлось. Я видел направление удара и слегка отклонился, но все равно мне показалось, что меня лягнул бешеный конь.
Второй удар, в корпус, лишил меня на минуту возможности вдохнуть, и тяжелая тошнота подкатила комом к моему горлу… Тут же последовал удар в голову, и я упал, теряя сознание. Я еще почувствовал несколько яростных ударов ногами и, как сквозь туман, до меня донеслись слова Мигуэля:
– Осторожней, Фреди, он пока еще не должен умереть…
Очнулся я от того, что на меня лили воду. Когда я открыл глаза, то Раймундо и Хосе подняли меня с пола за руки. Я снова увидел искаженное злобой лицо Фреда.
– Ну, продолжим, ублюдок, или будешь говорить? – прошипел он.
Я не мог ответить и лишь отрицательно покачал головой. Удары снова посыпались на меня. Через некоторое время я почти потерял чувствительность, осталась только жгучая боль во всем теле и привкус крови во рту…
Я пришел в себя от нежного прикосновения влажной ладони, и как бы сквозь сон услышал нежный голос:
– Бедный… Бедный мальчик… Что они с тобой сделали?..
Это было произнесено таким тоном, каким причитают матери над израненным сыном. Голос удивительно был певуч и лился подобно серебряному свету луны над морем, возвращая меня к жизни. Я с трудом приоткрыл набухшие веки и увидел над собой нежное лицо молодой девушки. Ее платиновые волосы едва касались моего лица. Даже на смуглой коже лица преступала бледность. А ласковые ее глаза были полны слез сожаления.
– Кто ты? – прошептал я, с трудом ворочая языком.
– Тише… Вам трудно говорить. Я такая же невольница, как и вы, но меня пока не бьют.
– Как тебя зовут?
– Мерседес… Тише…
Она мне дала из чашки какой–то жидкости. Я попытался проглотить, но почувствовал боль и приступ тошноты.
– Спокойно, милый… Спокойно… – тихо шептала она, поглаживая меня ласковой рукой по лицу. – Надо потихоньку пить… пить…
И я пил, давясь, пил с трудом, маленькими глотками немного тягучую жидкость с приторным запахом…
– Вот и хорошо, – шептала она. – Вам станет легче…
Я с благодарностью взглянул на нее и, увидев в полутьме комнаты ее глаза, действительно почувствовал себя немного легче. Так под ее нежный шепот и легкое поглаживание руки, я заснул… Сон был мягким, обволакивающим, хотя иногда сквозь сон я чувствовал боль во всем теле. Проснулся я относительно бодрым, но при малейшем движении боль отдавалась в каждой моей клеточке.
Раздался скрип открываемой двери, и снова появилась Мерседес. Она склонилась надо мной, протирая лицо мокрой тряпкой, делая какие–то примочки, тихо шепча нежные слова. Потом она поднесла ко рту чашку с жидкостью, довольно приятной на вкус, а когда я сделал несколько глотков, снова начала протирать мне лицо и тихо массировать руки и плечи. В помещение вошел Мигуэль в сопровождении Фреда.
– Ну как, мистер Томпсон, будем говорить или у вас есть желание повторить вчерашнюю «беседу» с Фредом? – спросил Мигуэль, усмехаясь.
– Оставьте его в покое, – тихо, но твердо сказала Мерседес.
– Он плох…
– Заткнись, грязная мучача, – прорычал Фред и пнул ее ногой под зад.
От неожиданности она навалилась на меня, прижавшись, своими пышными грудями к моей груди. Ее волосы осыпали мое лицо, а влажные нежные губы коснулись моей щеки. Но через мгновение она была уже на ногах. Глаза ее пылали, и она была особенно прекрасна.
– Убирайся, – небрежно процедил Фред, кивая головой на дверь.
Лютая ненависть охватила меня. Я уже не чувствовал боли во всем теле, а только видел наглую, улыбающуюся физиономию Фреда. Я поднялся на ноги и, пошатываясь, сделал к нему шаг. Я еще не знал, что произойдет, но шел, шел медленно ступая, с огромным трудом передвигая, казалось, чужие ноги, немного приподняв связанные руки.
– Иди… иди, ублюдок, – цедил Фред, жуя резинку и отступая к стене.
Вдруг он остановился, и я понял, что сейчас последует удар.
Но в ту же минуту, собрав последние силы, я подскочил в воздух, согнув ноги, и затем резко выпрямил их, ударяя ногами Фреда. Я почувствовал, что мой удар достиг цели…
Это последнее, что я мог сделать, теряя сознание. Но в последний миг я услышал какой–то глухой удар.
Уже второй раз я приходил в себя под нежное прикосновение рук Мерседес.
Все тело нестерпимо ныло, болела голова, но я почувствовал, что мои руки были развязаны. Она обтирала мое лицо, – Я с трудом приоткрыл глаза.
– Ты уже пришел в сознание, милый? – нежно произнесла она.
– Да… Мерседес… – едва прошептал я. – А кто развязал мне руки?
– Это сделала я.
– А как… как же охрана? – с трудом я высказал вслух мелькнувшую мысль.
– Им сейчас не до тебя… – тихо произнесла Мерседес. – Ты убил Фредди…
– Что?!.. – выдохнул я.
– Да, после твоего удара он ударился головой о стену, и кровь пошла у него изо рта и ушей… Лежи тихо, – сказала она, нежно удерживая рукой мою попытку приподняться.
Она поднесла мне ко рту чашку с жидкостью, а когда я сделал несколько глотков, стала меня кормить, как ребенка, кашей с ложечки. Я не хотел есть, чувствуя тошноту, но и не мог сопротивляться такому нежному уходу, какого не видел и в детстве. С трудом проглотив несколько ложек каши, запив несколькими глотками настоя каких–то трав, я тихо прошептал:
– Спасибо тебе за все… Я никогда это не забуду…
– Все будет хорошо, милый… Ты только поправляйся… – снова произнесла она певуче своим нежным голосом.
– Мерседес, – внезапно спросил я, с трудом произнося слова. – А отсюда нельзя убежать?
– Это тебе в таком виде? – и она грустно улыбнулась.
– Ну, если не сейчас, то позже? – настаивал я.
– А будем ли мы еще живы «позже»? – спросила она, и грусть легла на ее прекрасное лицо.
– Будем, – почему–то уверенно, несколько окрепшим голосом, произнес я.
– Хорошо, милый… Тогда и убежим. А пока пей это и спи…
Я сделал еще несколько глотков и ощущал нежное прикосновение ее рук, пока не заснул.








