Текст книги "Том 27. Выгодное дельце"
Автор книги: Джеймс Чейз
сообщить о нарушении
Текущая страница: 25 (всего у книги 26 страниц)
Я пожал плечами.
– Но ты же не все знаешь. Во всяком случае, не помешает встретиться с этой дамой. Вдруг я что-то узнаю новенькое.
Эдди скривился, но ничего не сказал. Я видел, что он уверен в том, что я придерживаюсь неправильной версии, но я был слишком уверен в правоте Марди, чтобы выслушивать его доводы. Если Сара Спенсер действительно та женщина, которая звонила мне по телефону, ей придется многое рассказать мне. И уж мне потом решать, имеет ли она отношение к похищению Марди или же нет.
– Вперед! – я хлопнул Эдди по плечу. – Действуем по моему плану.
Эдди и ухом не повел.
– И какие же улики я должен выложить этим джентльменам?
– Выложи им всю информацию, которую мы узнали от Каца. Думаю, этого будет достаточно. Даже не заикайся о Блонди и Марди. Только о фирме «Маккензи Корпорейшн».
Эдди кивнул.
– А ты? Что я должен сказать о твоей персоне?
Я задумался.
– Да, ты прав. Не упоминай обо мне. Ведь эти парни сразу захотят допросить меня, а на подобную процедуру у меня нет времени.
– Что ж, забирай машину, – великодушно разрешил Эдди. – Я поеду на такси. Но будь осторожен, Ник. Учти, эти парни пойдут на крайние меры, и ты должен быть готов к подобному повороту событий.
– Не беспокойся. Я буду предельно осторожен. Когда ты удовлетворишь любопытство агентов ФБР, вернись в комнату прессы. Я буду искать тебя там.
Включив двигатель, я тронул машину с места. Эдди остался стоять, подняв в прощальном приветствии правую руку. Тогда я не знал, что не увижу своего друга несколько недель.
Спенсер жил в прекрасном доме в Парк-сайд. Я легко обнаружил его дом, остановил машину на противоположной стороне улицы и вышел на тротуар. Дом занимал площадь в несколько акров и был окружен деревьями и невысоким кустарником. Пересекая улицу, я отметил массивные ворота, закрывающие въезд. Я решил, что не буду извещать жильцов о своем визите. Лучше устроить сюрприз для этой дамы. Но в этот момент произошло нечто, донельзя удивившее меня. За моей спиной, где я оставил машину Эдди, раздался приглушенный звук автомобильного сигнала, словно кто-то мягко нажал на него. Я обернулся, одновременно сунув руку в карман, где лежал револьвер Каца. В темноте было видно лишь то, что кто-то сидит в машине Эдди.
Я вытащил револьвер и начал осторожно двигаться в обратном направлении, готовый к любым сюрпризам, на случай внезапного нападения.
– Ник! Все в порядке! Это я! – услышал я тихий знакомый голос. Вот это да! Марди! Она сидела, забившись в угол, и смотрела на меня большими испуганными глазами. Не веря своим глазам, я прислонился к дверце автомобиля.
– Марди!.. – пробормотал я.
– Это я. Садись же побыстрее, Ник. Нужно немедленно уезжать. – Неприкрытый страх в ее голосе заставил меня, даже не думая о ее чудесном появлении, торопливо сесть за руль. Она прижалась ко мне, и я почувствовал, как она дрожит.
– Что случилось, милая? Как ты сюда попала?.. – Обняв правой рукой, я прижал Марди к себе.
– Не надо разговаривать. Увези меня отсюда… – В ее голосе звучали панические нотки.
Включив двигатель, я отъехал от дома Спенсера, двигаясь на дозволенной скорости.
– Куда мы поедем, милая? – спросил я. – Твое слово, и я отвезу тебя хоть на край света.
– Я так боюсь, Ник! Нужно побыстрее уехать отсюда. Не говори ничего, только увеличь скорость.
Я нажал на сцепление, и машина рванулась вперед. Состояние, в котором находилась Марди, напрочь исключало какие-либо расспросы. Вскоре мы выехали из города. Страх Марди не проходил, она все еще дрожала, но я не смотрел на нее. Пусть она успокоится и без моей помощи. Миль через пятнадцать она перестала дрожать. Я тронул ее за руку, и она вцепилась в мою обеими руками.
– Дорогая, может быть, мы остановимся и поговорим? – предложил я. – Не могу же я гнать машину всю ночь.
– Не надо останавливаться, Ник. Мы должны уехать из этого города как можно дальше. – Она доверчиво прислонилась ко мне, и я обнял ее.
– Как скажешь, – согласился я.
Миля за милей улетали под колеса машины. Вскоре Марди потянуло в сон. Я слышал ее ровное дыхание. Когда я понял, что она крепко спит, то сразу сбросил скорость. Я понятия не имел, где мы находимся, и не мог остановиться на обочине. Но мне не хотелось ехать дальше, не поговорив с ней. Впереди миль на двести дорога шла через сплошные пески. Мы проехали маленький городок Плэттсвилл. За многие десятки миль впереди был лишь океан. Я взглянул на часы. Третий час ночи. Я проехал еще минут двадцать, пока не сообразил, что лучше всего было бы остановиться в Плэттсвилле. Очень хотелось пить и, что еще хуже, хотелось спать. Развернувшись, я быстро погнал машину в обратном направлении. Вскоре впереди замаячили огни Плэттсвилла. Я еще больше сбросил скорость и, подрулив к тротуару, остановился. Марди дернулась и открыла глаза.
– Все в порядке, дорогая, – быстро сказал я. – Я решил остановиться в этом городке.
Она выглянула из окна, повернулась ко мне и схватила за руку.
– Ник, милый! – Голос ее не дрожал, и я понял, что она снова в норме.
Я предложил ей сигарету и закурил сам.
– Мы проделали долгий путь. Больше не надо бояться.
Она покачала головой.
– Я больше не боюсь, Ник. Все это в прошлом… Я не хочу возвращаться. Обещай, что больше никогда не вернешься туда.
Я погладил ее по руке.
– Все в порядке, дорогая. Мы уехали от них. Не беспокойся. Сейчас этим делом занимается ФБР.
Она сжала мои руки.
– Это дело? – Ее голос вновь задрожал. – И ты замешан в этом?
– Успокойся. Я в стороне. Все взял на себя Эдди. Ни мое, ни твое имя там не будут упомянуты.
– Понимаю, – она глубоко вздохнула.
– Что произошло в мое отсутствие? – спросил я.
Глаза Марди расширились от удивления. Пришла очередь удивляться и мне.
– Когда я вернулся домой, тебя там не было. Где ты была?
Она вздрогнула.
– Ну, я испугалась и убежала…
– Чего ты испугалась, милая? Где ты была?
– Я не хочу об этом говорить, Ник. Может быть, поедем?
– Прости, милая, но это все очень серьезно. Когда я вернулся домой, я обнаружил, что ты исчезла, и там была убитая Блонди.
Я почувствовал, как она задрожала.
– Убитая? Ты имеешь в виду, что ее там кто-то убил?
Марди заплакала.
– О, Ник, она пришла предупредить меня. Она пришла и сказала, что они собираются приехать за мной. Я так испугалась, что убежала и оставила ее там. Она сказала, будто Кац собирается по приказу Спенсера убрать нас. Он считает, что мы слишком много знаем, и Кац уже направляется на виллу.
– Но Спенсер не знал, что мы живем в доме Кеннеди, – возразил я.
Она опустила голову.
– Он знает все, я тебе говорила, что он всегда знает все.
Я прижал ее к себе.
– Теперь тебе нечего опасаться. Когда феды прижмут этого парня и он расколется, Спенсеру придется туго. Послушай, милая, нам надо вернуться в город и подождать там, пока ликвидируют банду, потом мы сможем начать все сначала.
Она покачала головой.
– Сейчас я не способна думать. Скажи, Ник, эта женщина… что случилось? Ты вызвал полицию?
Я видел, что она не успокоится, пока я ей все не расскажу. Поэтому, пропуская массу деталей, я рассказал, как вернулся из города, как решил, что это она убита, как нашел Блонди и все такое. Она сидела, опустив голову, и плакала.
– Вот и все, милая. Не надо плакать. Возможно, она пришла не только чтобы предупредить тебя, но и поживиться чем-нибудь. Она была слишком грубой женщиной, не стоит жалеть ее.
Марди достала платок и высморкалась.
– Что заставило ее так поступить, Ник? Почему она рисковала жизнью ради меня?
Я включил мотор.
– Я лично никогда бы не подумал, что она способна на такое.
Машина медленно набирала скорость, когда одна мысль неожиданно потрясла меня.
– Когда ты узнала, что я собирался к Саре?
– Я решила попробовать… Я не знаю… Я просто не знала, где еще тебя можно найти. Я подумала, что если ты приедешь домой и не найдешь меня, то станешь искать у нее.
– Ты просто умница, – сказал я восхищенно.
Дальше мы ехали молча. Я давал Марди время прийти в себя после известия о смерти Блонди. Мы быстро миновали Плэттсвилл. И вскоре я свернул в сторону от главной дороги. Минут через пятнадцать мы доехали до небольшого деревенского отеля.
Парень за стойкой казался на три четверти мертвым, но оставшейся четверти хватило на то, чтобы проводить нас в спальню и принести мне выпить. Когда мы остались одни, я приложился прямо к горлышку. Марди устало опустилась на кровать. Я задумчиво смотрел на нее.
– Ты ложись и спи, а я позвоню Эдди и потом лягу тоже.
Она подняла голову.
– Хорошо, Ник, иди и позвони. Только вернись поскорее.
Я спустился вниз, чтобы позвонить Эдди. Он был на месте и не дал мне рта раскрыть.
– Ник, ты знаешь, такого у нас не бывало со времен большого пожара. Я явился в бюро и дал им работу. Сперва они думали, что я рехнулся, но, когда узнали, кто я, заинтересовались. Мы кинулись за Кацем, но сержант его так отделал, что он рта не мог раскрыть. Ему сделали укол, и джимены вывели его на улицу, чтобы посадить в свою машину. Они ни в чем не сомневались, но меня так не проведешь, я остался в полиции. Джименам и Кацу дойти до машины не удалось. Появились ребята и открыли огонь из автоматов. Каца разрезало пополам, одного джимена ухлопали на месте, а двое принялись отстреливаться. И стрельба поднялась, я тебе скажу! Только что артиллерии не было. Но длилось это все не более пяти минут. Феды чуть не рехнулись. Они устроили облаву одновременно на дом Спенсера, на «Маккензи» и пристань. Это была грандиозная чистка. Они взяли всех. Спенсера, Верзилу и еще целую банду всяких подонков. У них сейчас столько доказательств, что их хватит надолго, чтобы во всем этом разобраться. И я по уши увяз в этом деле.
– А как насчет меня? – спросил я.
– Ты тут ни при чем… как мы и договаривались. Послушай, братец, я страшно рад, что Каца укокошили. Иначе он свалил бы на тебя убийство Блонди.
Я замер. Я совсем забыл, что Кац мог бы пришить мне это дело. Да, хорошо, что его убили.
– О'кей, Мо, – сказал я. – Я иду спать. Послушай, я нашел Марди. И мы на время спрятались. Я почитаю газеты, а после суда мы вернемся. Я боюсь, что мою детку впутают в это дело.
– Хорошо, передай ей мой привет. Она умная девушка.
– Всего хорошего, дружище, – и я повесил трубку.
Я влетел в комнату. Марди сидела на постели и ждала меня. Я заметил какое-то странное выражение в ее глазах. Я ей ничего не сказал и начал раздеваться.
– Я разговаривал с Эдди, – сказал я, когда разделся. – Он сильно возбужден. Спенсер в тюрьме, и нам с тобой больше не о чем беспокоиться.
– И Лу Куртис тоже в тюрьме?
Я изумленно уставился на нее.
– Лу Куртис? А почему ты беспокоишься о нем? Эдди сказал, что все они в тюрьме.
– Но он прямо сказал, что Лу Куртис в тюрьме? – Голос ее звучал очень твердо.
Я присел на постели.
– Что заставляет тебя интересоваться им… больше, чем остальными?
Она странно посмотрела на меня и покачала головой.
– Мне просто захотелось узнать.
За этим что-то крылось, но я не хотел давить на нее.
– О Куртисе он не упоминал, но он сказал, что все в тюрьме.
Она вздохнула. Я почувствовал, что не смогу уснуть.
– Расскажи мне все, милая, – мягко попросил я.
Она посмотрела на меня испуганными глазами.
– Ник, ты любишь меня? Ты в самом деле любишь меня? Не только вчера и сегодня, но и завтра ты будешь любить меня?
Я обнял ее.
– Ты навсегда моя, Марди.
– И готов сделать для меня что-то такое, чтобы доказать свою любовь?
– Конечно! – кивнул я. – Но что ты имеешь в виду?
– Я хочу, чтобы мы уехали и никогда не возвращались в этот штат. Мы уедем далеко-далеко, начнем все сначала. Ты готов это сделать для меня?
– Ты хочешь никогда не возвращаться сюда?
– Да.
– Но, Марди, мы же должны на что-то жить. У меня здесь все связи. Я очень долго жил здесь. Меня здесь знают. Я увезу тебя отсюда до суда, но потом мы приедем сюда, чтобы зарабатывать на жизнь.
Она покачала головой.
– Деньги не имеют никакого значения. У меня есть все, что нам понадобится. – Она достала длинный конверт и протянула мне.
– Посмотри, вот это – тебе.
Я открыл конверт и удивился. Там лежали облигации. Двадцать тысяч долларовых облигаций. Я отложил конверт и уставился на Марди.
– Это мои облигации, – сказала она неприятным голосом. – Их хватит нам с тобой, чтобы уехать и начать все сначала.
– Но Марди, это слишком большая сумма для такой девушки, как ты. Где ты их взяла?
– В «Маккензи» Я собрала все, что мне давали за молчание. Спенсер…
– Я понимаю.
Она заплакала.
– О, Ник, скажи, что ты возьмешь эти деньги и уедешь со мной. Ну, пожалуйста…
Я сунул конверт под подушку.
– Может быть, мы отложим поездку до завтра? – предложил я. – Утро вечера мудренее, и мы все обсудим на свежую голову.
Я почувствовал, как напряглось ее тело.
– Нет, это надо сделать сейчас. Я не могу спать. Я должна знать. Это так важно для меня.
– Но почему, Марди? Почему ты хочешь скрыться?
– Но ты потеряешь меня, если вернешься назад, – зарыдала она. – Я не могу сказать тебе почему, но я чувствую, что это случится. Ты должен сказать сейчас же.
И поскольку хотел ей счастья, и потому, что знал, что она любит меня так же сильно, как и я ее, я дал ей слово.
– Ты действительно так сделаешь?
– Да. Мы возьмем машину и поедем на побережье. Мы снимем небольшой домик с садом около моря и будем вдвоем, только ты и я.
– А ты будешь счастлив?
– Конечно, я буду счастлив. Я найду, чем заняться.
Лежа в темноте, я неожиданно подумал, что это и в самом деле великолепная идея. Деньги у нас есть, будем иметь дом и будем принадлежать друг другу.
Глава 20
Снова у Мейсона неприятности
Мы нашли приют в нескольких милях от Санта-Моники. Это было небольшое приятное местечко, типа тех, которые любят посещать кинозвезды на уик-энде. Как только мы увидели его, оно нам сразу же понравилось. Сад выходил к морю, и, если вы вздумали купаться, вам достаточно открыть ворота в отеле и вступить на мелкий желтый песок. Море было рядом.
В доме было две спальни, большая гостиная, которая выходила на веранду, причем веранда была построена вокруг всего дома. Сад был достаточно большой и скрывал дом от дороги. Плата была очень высокой, но мы не задумываясь сняли дом.
Возможно, мне следовало бы осторожнее тратить деньги Марди, но я не думал об этом. Если бы у меня были деньги, я бы хотел, чтобы Марди ни в чем не знала нужды. Но деньги были ее, и тем более я не хотел, чтобы она в чем-то нуждалась.
Мы великолепно проводили время в этом доме. Неделю мы потратили на то, чтобы все привести в порядок. Мы даже выбили ковры. Когда все было в порядке, мы почувствовали приятную усталость.
Море и солнце оказали на Марди хорошее влияние. Она перестала чего-то бояться, нерешительность ее исчезла. Она была счастлива. И я тоже никогда в жизни не был так счастлив, как в эти дни.
Мы вставали рано утром и бежали купаться. Вокруг никого не было, и мы часами плавали в голубой воде. На Марди был белый купальник, который великолепно оттенял ее загорелую кожу.
Через пару недель нашего счастья она сказала мне:
– Ник, ты должен начать работать.
Я только что вылез из моря, а она лежала на песке и загорала.
– Что касается меня, то я всегда готов, – отозвался я. – Но надо осмотреться и узнать, что я смогу найти.
Марди встала на колени и наклонилась надо мной.
– Ник, – сказала она, – я уже думала об этом. Почему бы тебе не написать книгу?
Я изумленно уставился на нее.
– Книгу? Но, черт возьми, я не умею писать книги.
Она покачала головой.
– Ты никогда не пробовал? – Это правда, я никогда не пробовал. – Ты же знаешь, как расходятся некоторые романы. Почему бы тебе не попробовать написать и посмотреть, что получится?
– Да, но надо знать, о чем писать. Я полагаю, что написать роман не так просто.
– Почему бы тебе не написать о репортерах? Ты знаешь их жизнь, и мне кажется, что ты смог бы сделать книгу.
В этом что-то есть. Я сел и задумался. У Эдди такое прошлое, что его хватило бы на три романа, да и у меня самого есть кое-какой опыт. Марди поняла, о чем я думаю, и возбужденно захлопала.
– Ой, Ник, это было бы прекрасно. Тебе не пришлось бы уезжать от меня. Я все время была бы рядом с тобой, готовила еду, штопала носки, а ты сидел бы и писал…
Я улыбнулся.
– Невеселая жизнь для тебя…
– Не говори так. Посиди здесь и подумай, а я пойду домой и приготовлю завтрак. Я позову тебя.
Ну и я стал думать об этой идее, и чем больше я думал, тем больше она мне нравилась. Прежде чем жена позвала меня, мне уже не терпелось сесть за работу. Я вернулся домой и позавтракал. Потом я стал обдумывать замысел будущей книги и сделал наброски. С набросками я направился на кухню, где была Марди. Я рассказал ей свой замысел, и она внимательно выслушала меня.
– О'кей, милый, – сказала она. – Теперь надо достать машинку, и я буду печатать для тебя.
Через два месяца книга была готова. Если бы не Марди, я бы ни за что не написал ее. Иногда она мне казалась настолько плохой, что у меня опускались руки и мне хотелось сжечь ее. Но Марди всегда подбадривала меня.
Когда я закончил книгу и прочел ее, понял, что у меня все же кое-что получилось. Конечно, бестселлером она не будет, но все же довольно неплохо для первого раза.
– Это только начало, – сказала Марди. – Ты будешь писать и писать, и скоро станешь знаменитым.
Я улыбнулся ей.
– Ты рано радуешься, Марди. Ее еще могут вернуть обратно с отказом.
Но права оказалась Марди. Рукопись обратно не вернули, а через два месяца из Нью-Йорка, куда я послал рукопись, пришло письмо от редактора одного из издательств, что моя книга понравилась и будет напечатана. Меня просили приехать для переговоров.
Я не ожидал, что так скоро услышу ответ. В это время мы с Марди красили наш дом. Марди настаивала на моем отъезде и уверяла меня, что сама сумеет закончить работу. В этом я не сомневался: я знал, что с ней ничего не случится. Мы были в курсе, что суд состоялся, и Спенсер со своей бандой надолго сел за решетку. Марди уже начала забывать об этом деле.
Итак, я сел в поезд и поехал на запад. Марди осталась одна дома. В издательстве меня приняли прекрасно, выдали солидный аванс и заключили со мной контракт еще на две книги. Я решил не задерживаться в Нью-Йорке и, как только контракт был заключен, оформлен и подписан, взял такси и помчался на вокзал. До отхода поезда до Санта-Моники оставалось два часа, и я решил зайти в бар, чтобы немного выпить. Первым, кого я там увидел, был полковник Кеннеди.
– Вот это сюрприз! – воскликнул он.
– Вы правы, полковник, – сказал я, пожимая ему руку. – Я очень рад, что встретил вас, я вам так благодарен.
Мы заказали выпивку и уселись за столик.
– Чем вы сейчас занимаетесь? – спросил он.
– Я живу в Санта-Монике, – ответил я, – со своей женой. Кстати, я ведь вас так и не поблагодарил за чудесный медовый месяц в вашем доме.
Он улыбнулся.
– Я рад, что вам понравилось там, Ник. Почему вы уехали так далеко? Я бы хотел встречаться с вами и вашей женой.
– А вы приезжайте к нам на неделю-другую. Мы с женой будем рады принять вас.
Он с сожалением покачал головой.
– Боюсь, я не могу. Я слишком связан разными обязанностями.
Я улыбнулся.
– Они все еще мешают вам?
– Да, но я не очень обращаю на это внимание.
Я посмотрел на часы.
– У меня еще около двух часов до отъезда. Как вы смотрите на то, чтобы позавтракать со мной?
– С удовольствием.
Теперь, когда я неожиданно встретил его, у меня проснулся интерес к окончанию дела Спенсера. Когда мы зашли в небольшой ресторан, неподалеку от вокзала и заказали себе еду, я заговорил об этом.
– Полковник, вы помните «Маккензи Корпорейшн»?
Он посмотрел на меня и кивнул. Я не уверен, но мне казалось, что он ошеломлен моим вопросом.
– Да, помню, это вызвало целую сенсацию.
– Я чуть не сломал себе голову на этом деле.
– Вы были в нем замешаны?
– Я расскажу вам об этом, потому что, как мне кажется, вы сможете закончить мой рассказ.
Он покачал головой.
– Я ничего не знаю об этом, – запротестовал он.
– Одну минуту, полковник. Возможно, я сумею освежить вашу память.
Я рассказал ему всю историю, а он сидел и слушал, забыв о ленче. Когда я закончил рассказ о смерти Блонди и нашем бегстве с Марди в Санта-Монику, он удивленно уставился на меня.
– Будь я проклят, но я не знаю, при чем тут я?
– А вы помните, полковник, тот день, когда репортеры обложили вас в доме?
Он нахмурился.
– Сейчас я не хочу касаться этого, – резко сказал он.
– Ваша приятельница была той женщиной, которая звонила мне, – быстро сказал я. – Я хочу знать, кто она?
Он покачал головой:
– Вы ошибаетесь.
– Я вам все честно скажу. Дело в том, что я слышал ее голос, и этого было достаточно, чтобы узнать, что это была она.
– Простите, Ник, но я не хочу обсуждать с вами этот вопрос.
– Послушайте, полковник, я имею право знать. Эта дама и в дальнейшем причинит мне неприятности. Приговор приведен в исполнение, дело закрыто. Вы хорошо знаете меня и можете мне поверить, что я не стану использовать информацию, которую вы мне сообщите. Я просто хочу знать конец.
– Возможно, вы правы, – мрачно сказал он. – Другому я, может быть, и не сказал бы, но вы много сделали для меня.
Он попытался оправдать меня, но меня это не волновало.
– Большое спасибо, полковник.
Он долго молчал, прежде чем заговорить.
– Я не знаю, кто она была… Это правда. Ее познакомил со мной парень по имени Лу Куртис. Этот тип был связан с фирмой, о которой вы говорите. Они пришли ко мне, чтобы выкупить у меня пакет акций их фирмы. Сперва они были вдвоем, а потом пришла она одна. Она была уполномочена Куртисом купить у меня пакет акций. Это была чертовски красивая женщина, и я пригласил ее остаться пообедать со мной, пока мы будем обсуждать это дело. Мне было любопытно узнать, почему Куртис, который был секретарем фирмы, хочет купить так много акций.
– Как много?
Кеннеди пожал плечами.
– Я точно не помню, но их было тысяч на девяносто или что-то в этом роде. Во всяком случае, она осталась на обед. Но все мои попытки узнать ее имя не увенчались успехом. Она отказалась назвать свое имя, и весь разговор о цели покупки не убедил меня, но в конце концов я решил пойти на уступки. Тем более что Куртис предлагал большую сумму за них.
– Вы так и не узнали, кто она? – с разочарованием спросил я.
– Нет. Остальная часть истории не свидетельствует в мою пользу, и вам она известна. Дело было сделано, и она дала мне чек Куртиса. Я думал, что мы могли бы быть более близкими друзьями. – Он помолчал. – Я вам говорил, что она была красива?
– Говорили, – кивнул я.
– Ну, она немного испугалась меня и выстрелила. Я никогда в жизни не был так изумлен. Ну, вот и вся история.
Да, мне это не дает почти ничего. Я надеялся узнать, кто эта дама. Кеннеди посмотрел на часы.
– Вам пора идти, если хотите уехать.
Я подозвал официанта, чтобы заплатить по счету.
– Я заплачу, – торопливо сказал Кеннеди.
Я покачал головой.
– Не надо, полковник. Я продал свою книгу. К тому же вам с вашими деньгами не часто встречаются люди, которые платят за вас.
Кеннеди засмеялся.
– Я рад, что вы нашли себе дело по душе, Ник. Но вам нечего прятаться. Вы должны вернуться.
Я достал из бумажника десятидолларовую бумажку, отдал официанту. Из бумажника выпала фотография Марди и упала на колени полковника. Он взял ее.
– Это моя жена, – с гордостью сказал я. – Когда вы познакомитесь с ней, вы увидите, что она гораздо лучше.
Я принял сдачу от официанта, дал ему один бакс на чай и повернулся в тот момент, когда Кеннеди смотрел на фото Марди. Он был бледен.
– Что такое, полковник?
– В чем дело, Мейсон?
Я изумленно уставился на него.
– Что с вами, полковник? Вы опьянели?
Он потряс фото Марди.
– Если вы знаете эту женщину, то зачем стали расспрашивать меня?
Я пристально уставился на него.
– Это моя жена, полковник. Я не понимаю, о чем вы говорите.
– Но ведь это и есть та самая женщина, которую Куртис прислал ко мне за акциями. Ошибки быть не может.
Я без сил упал на стул.
– Этого не может быть, полковник, – с трудом проговорил я. – Ведь это же Марди, моя жена!
Он протянул мне фото, с недоверием глядя на меня.
– Но кем была ваша жена до того, как вышла за вас замуж?
– Она работала личным секретарем Спенсера. – Ужас постепенно охватывал меня.
– Все верно, Ник, – спокойно сказал он. – Это была именно она, никаких сомнений.
Насколько я знал, Кеннеди не из тех людей, которые могут вводить человека в заблуждение.
– И все же это безумие! – простонал я.
– Жизнь сложная штука, Ник. Но пора идти. Мы еще увидимся, я верю этому. – Он похлопал меня по плечу и вышел из ресторана. Я убрал фото в бумажник. В голове была абсолютная пустота. Словно сомнамбула, я поднялся и медленно оделся. Официант с любопытством смотрел на меня, но ничего не сказал.
Поезд до Санта-Моники уже стоял на перроне. Я сел в вагон, тупо глядя в окно и ничего не видя. Был жаркий день, но я почувствовал внезапный озноб.
Поезд мчался в направлении Санта-Моники и, как чувствовало мое сердце, к новым неприятностям. А этого я боялся больше всего.
Глава 21
А ты думал, она ангел, Мейсон?
К тому времени, когда поезд прибыл в Санта-Монику, я немного успокоился. Первое потрясение прошло, и я начал искать объяснения такому поведению Марди. Самое простое, что приходило на ум, было то, что Куртис угрозами и силой втянул ее в это дело. Как бы то ни было, все это не должно было разрушить нашу с Марди жизнь. Я слишком долго искал такую девушку, как она, и никто, кроме Марди, мне больше не нужен. И все же мне не хотелось бы, чтобы между мной и Марди что-то стояло. Она должна мне все рассказать. Правду, какой бы она ни была.
На вокзале я взял такси, так как хотел как можно быстрее попасть домой. Мне казалось, что дороге не будет конца, и я все время торопил водителя.
Калитка была открыта, но Марди в саду не было. Я быстро пошел по тропинке, испытывая неприятную слабость в ногах. Я постоянно твердил себе, что все будет в порядке, но в глубине души чувствовал, что все сломано.
В холле на вешалке висело мужское пальто и шляпа. Не мои. Я замер, прислушиваясь. Тихо. Я осторожно разделся и прошел в гостиную.
Меня ждали.
Вначале я не узнал его. В кресле сидел высокий парень с длинными волосами и голубыми глазами. Да, это был Лу Куртис. Остановившись у двери, я посмотрел на Марди. С равнодушным выражением на лице она сидела в кресле. Бледное лицо, широко раскрытые глаза, но на меня она даже не глянула.
– Хэлло, парень. Давно жду тебя, – сказал Куртис.
Язык отказался повиноваться мне, и я ничего не сказал.
– Я здесь уже четыре дня, и мы живем с Марди душа в душу.
Сердце мое сделало судорожный скачок и замерло. Я вновь ничего не сказал.
Он задумчиво посмотрел на меня, потирая подбородок. Было слышно, как ногти скребут по коже.
– Не волнуйся, – сказал он. – Это вредно для здоровья.
Я подошел к Марди.
– Я на твоей стороне, дорогая, но я хочу знать правду, – сказал я.
Она даже не пошевелилась, словно меня здесь не было.
Куртис улыбнулся.
– Я для этого и пришел, – сказал он. – Мне повезло, и я нашел вас обоих, но мне пришлось долго искать.
Я посмотрел на него, и, видимо, выражение моего лица ему не понравилось, так как он вытащил револьвер.
– Спокойнее, – сказал он. – Я не хочу стрелять, но хочу избежать риска. – Он встал с кресла и присел на край стола. – Разговор будет долгим. – Черный ствол револьвера был направлен мне в грудь. – Присядь. Наверное, устал с дороги.
Я даже не шевельнулся.
– Пару лет назад, – начал он, покачивая револьвером, – я получил работу секретаря в фирме «Маккензи Корпорейшн». В то время она уже работала у Спенсера, и это ты знаешь. Она также жила с ним – этого ты, возможно, не знаешь. – Он замолчал и одной рукой вытащил сигарету, сунул ее в рот, затем прикурил, все время не сводя с меня взгляда. – Вскоре я заподозрил, что за респектабельным фасадом этой фирмы скрывается нечто иное. Шло время, и Спенсер начал мне доверять. И вот тогда я узнал, какими грязными делами занимается эта фирма. Я не хотел влезать в эту грязь. Она, кстати, тоже. Так мы стали действовать сообща. Именно она разработала план, как свалить вину за убийство Ричмонда на Спенсера, и если бы того посадили, то мы вышли бы сухими из воды и даже получили бы некоторую выгоду. Вот так на сцене появился ты. Ведь нам был нужен человек, который бы разоблачил «липу» в отношении Бесси, и мы решили, что ты самая подходящая кандидатура для этого. Это именно Марди звонила тебе, изменив голос. В то время она уже не жила со Спенсером, а жила со мной.
– Хватит! – оборвал я его. – Можешь не продолжать. Ты мне надоел. Убирайся!
Он криво ухмыльнулся.
– Ты еще не услышал и половины того, что я хочу тебе сказать. Мы лишь в начале пути. Она эксцентричная особа и, как я понял, влюбилась в тебя. При этом она пыталась обмануть Спенсера, и тот выгнал ее. Я все время держал ее в поле зрения, так как не без оснований полагал, что она попытается обмануть и меня. А тут еще на сцене появилась Блонди, ведь она знала все о прошлой жизни Марди. Она знала, что та была любовницей Спенсера, а потом променяла его на меня. Блонди позарез нужны были деньги, и она принялась шантажировать Марди. Пока по мелочам. Но потом аппетит ее стал расти, и, когда ты уехал в город, Блонди явилась на виллу Кеннеди и потребовала большую сумму денег. Бедняжка не знала, у кого требует. Марди, недолго думая, пристрелила ее. Понял, сопляк, это именно твоя женушка пристрелила Блонди. Вот почему она так испугалась! Теперь ты понимаешь, почему она не хотела оставаться в городе? Обвинение в убийстве – это тебе не хухры-мухры. Осознав, что сделала, Марди тут же помчалась ко мне домой, открыла мой сейф и похитила оттуда акции на сумму в двадцать тысяч долларов. Ведь она долгое время жила со мной и знала комбинацию сейфа и где что лежит. Вот так с моими деньгами она удрала с тобой. ФБР повсюду разыскивало меня, но мне удалось обмануть их. Несколько месяцев я потратил на поиски Марди и все же нашел эту шлюху. Мне к тому же еще и повезло – ты в это время был в Нью-Йорке. Теперь, я полагаю, пришло время платить по счету.
– Не беспокойся, Марди, я на твоей стороне, – подбодрил я ее.
Она закрыла лицо руками и заплакала. Куртис прошелся по гостиной.
– Как ты можешь так говорить! – внезапно крикнул он. – Неужели ты сможешь жить с этой дешевой сволочью, которая, не раздумывая, убила Блонди? Неужели ты можешь простить ей это? Да ты идиот, если намереваешься сделать так!
– Убирайся отсюда!
– Не вопрос! Но послушай, сопляк, мне нужны деньги. Подумать страшно, сколько я их потратил на нее. Благодаря ей и тебе я потерял работу. Так что уж ничего не поделаешь, придется жить за ваш счет. Ты выложишь мне нужную сумму, а когда я ее истрачу, то приду снова и попрошу опять. Тебе придется много работать, орел ты наш!