Текст книги "Том 28. Крайний срок"
Автор книги: Джеймс Чейз
Жанр:
Крутой детектив
сообщить о нарушении
Текущая страница: 17 (всего у книги 23 страниц)
Глава 4
Даффи занимал трехкомнатную квартиру на верхнем этаже старого доходного дома. Лестница была темной, но Даффи хорошо знал дорогу. Добравшись до своей квартиры, он увидел в дверную щель, что там горит свет. То ли уборщица забыла его выключить, то ли пришел Мак-Гвайр. Вспомнив о Мак-Гвайре, Даффи почувствовал себя виноватым. Попросил его срочно прийти в «Принцесс-отель», а сам не явился, забыл. Можно себе представить, как разозлился Мак-Гвайр!
Но едва войдя в квартиру, Даффи убедился в ошибочности своих предположений. Там сидели какие-то незнакомые люди. Двое не отрываясь смотрели на дверь, третий наблюдал за улицей.
– Надеюсь, вы не выпили мой виски? – осведомился Даффи.
Тот, что стоял у окна, был высоким и плотным. Судя по многочисленным шрамам на лице, в боксе ему не везло.
Второй, сидевший на стуле, поближе к Даффи, был маленьким, щуплым, с тонкими губами и холодными, колючими глазами.
Третий, совсем еще юнец, старался напустить на себя важный вид, щурился и кривил губы.
– Наконец-то, – сказал самый маленький. Даффи вошел и прислонился к двери.
– Знай я, что меня ждут, вернулся бы раньше.
– Слышали? – спросил Малыш. – Он говорит, что вернулся бы раньше.
Двое других промолчали.
– А в чем, собственно, дело? – спросил Даффи, бросив взгляд на того, кто стоял у окна.
– Выкладывай все начистоту, без всяких там штучек! – сказал Малыш.
– Вы о чем? – спросил Даффи.
– Слышал, Клиф? Он не знает о чем речь! Тот, кого звали Клиф, встал со стула и с недовольным видом наклонился к Малышу.
– Все это бесполезно, – сказал он. – Пусть им займется Джо.
Стоявший у окна парень, это и был Джо, направился к центру комнаты.
Малыш жестом остановил его.
– Погоди! Может, удастся закончить все мирно. Даффи казалось, что он попал в сумасшедший дом. В конце концов, не так уж много он выпил этого проклятого виски.
Клиф и Малыш злобно уставились на него.
– Так вот, я скажу тебе, зачем мы пришли. За твоей камерой!
Даффи надул щеки. Так вот, оказывается, в чем дело! Он подошел к бару, налил себе виски.
– Может, выпьете? – обратился он к непрошеным гостям. У Клифа в руках сверкнул пистолет. Даффи бросил на него удивленный взгляд и повернулся к Малышу.
– Ваш товарищ слишком горяч, – сказал он спокойно. – Пусть оставит в покое эту игрушку, а то выстрелит, не дай Бог.
Клиф издал звук, похожий на ржание. Казалось, его сейчас хватит удар. Он стоял бледный, с глазами, полными ненависти. Страшно было смотреть на него.
– Убери пистолет! – приказал Малыш.
Клиф сунул пистолет в карман, как-то беспомощно посмотрел на Малыша. Потом вдруг ни с того ни с сего разревелся, опустился на стул и закрыл лицо руками.
Малыш вздохнул.
– Это все из-за вас, – сказал он Даффи.
Джо подошел к Клифу, ласково потрепал его по волосам.
– Прости, Клиф, – сказал Малыш. – Но не можем же мы убить этого парня!
Клиф отнял руки от лица.
– Мог бы сказать и не так грубо.
– Нервы подвели, – оправдывался Малыш. – Не сердись, Клиф!
– Дело не в том, что ты сказал, а каким тоном! – Клиф снова заплакал. Малыш едва сдерживал улыбку.
– До чего нежная душа у вашего друга, – сказал Даффи, с интересом наблюдавший за этой сценой.
– Оставьте его в покое! – произнес Малыш. – Клиф отличный парень. Только слишком чувствительный.
Клиф перестал плакать и злобно взглянул на Даффи. Двое других тоже на него посмотрели, будто только сейчас о нем вспомнили.
– Ну как, все о'кей? – спросил Малыш. Клиф кивнул и повернулся к Даффи:
– Ладно, не будем терять времени.
– Жаль, – ответил Даффи. – А я-то думал, что мы здесь устроимся поудобнее и поплачем в свое удовольствие. Малыш кивнул и тут же перешел на серьезный тон:
– Давай камеру и мы оставим тебя в покое. Даффи закурил, выпустил вверх струю дыма.
– У меня ее нет.
Все трое уставились на него.
– Послушай, – сказал Малыш. – Нам нужна камера, и мы ее получим. Ясно?
Даффи пожал плечами.
– К сожалению, у меня и в самом деле ее нет.
– Ты, вероятно, чего-то не понял. Нам нужна камера.
– Хорошо понял, ведь я не глухой. Говорю же вам, у меня ее нет.
Клиф ухмыльнулся, обнажив зубы.
– Так мы от него ничего не добьемся. Даффи стал ходить по комнате, не выпуская из поля зрения всех троих, в свою очередь наблюдавших за ним.
– Не советовал бы тебе так широко разевать свою пасть, зубы гнилые, – сказал он Клифу.
– Что с ним церемониться, – обратился Клиф к Малышу. – Пусть Джо за него возьмется.
– Заткнись! – Даффи двинул Клифа кулаком в лицо. Он опасался только Джо. С Клифом и Малышом можно справиться.
От удара Клиф кубарем полетел на пол. Двое других на миг растерялись. Не дав им опомниться, Даффи стукнул по носу Малыша, и тот тоже свалился на пол.
– Ну, сейчас я тебе покажу, – сквозь зубы процедил толстяк Джо и танцующей походкой двинулся к Даффи. Тот сразу понял, что толстяк сильнее, и отскочил в сторону, но почувствовал за собой стену. Толстяк приближался медленно, но уверенно, пригнув голову. Даффи попытался нанести ему удар, но промахнулся, толстяк успел уклониться и хватил Даффи кулаком в ребра. Даффи показалось, будто на него обрушился потолок, коленки подогнулись. Толстяк подхватил его, дал немного передохнуть и спросил:
– Неплохой был удар, верно?
Даффи высвободился из его объятий, отступил назад и, наткнувшись на маленький столик, потерял равновесие. Толстяк снова направился к Даффи, нанес ему удар в грудь, потом по голове, и Даффи очутился на полу рядом с Малышом. Тот уже пришел в себя, вытащил пистолет и ударил Даффи рукояткой в живот.
Даффи скорчился, закусил до крови губу, и в следующий момент его вырвало.
Малыш быстро отодвинулся.
– Эта свинья могла меня запачкать. Все трое стояли возле Даффи, наблюдая за ним. Малыш ощупывал свой нос. Клиф потрогал языком зубы. Они шатались.
Джо стоял опустив руки и очень напоминал собаку, у которой отняли кость.
Даффи медленно поднял голову. По лицу его струился пот, при свете лампы оно казалось зеленоватым. С подбородка стекала кровь, во рту был какой-то кислый привкус.
– Давай камеру! – потребовал Малыш.
Даффи не ответил ни слова. Только смотрел на Малыша.
– Тебе что, мало? – спросил тот. Даффи молчал.
– Камеру! – повторил Малыш.
Толстяк не выдержал, поднял Даффи и ударил его несколько раз по лицу.
– Может, тебе тяжело на это смотреть, так отвернись, – сказал Малыш Клифу.
– Ничего не тяжело, – ответил Клиф. – Просто хотелось бы быть таким же сильным, как Джо. Малыш похлопал его по руке.
– А мне не хотелось бы.
– Ну что, спросим его еще раз? – сказал Джо.
– Попробуем, – ответил Малыш.
Джо отпустил Даффи, и тот мешком рухнул на пол.
– Где камера? – склонившись над ним, спросил Малыш. Даффи что-то пробормотал, но губы его так распухли, что разобрать было невозможно.
– Положи его на диван, Джо! Пусть придет в себя.
Джо поволок Даффи за руку по полу и швырнул на диван.
– Клиф, принеси воду и полотенце, – приказал Малыш.
Клиф пошел в ванную. Даффи лежал с закрытыми глазами и тяжело дышал.
Джо подошел к бару, налил себе виски.
Вернулся Клиф с водой и полотенцем. Малыш хотел взять их у него, но Клиф сказал:
– Я сам.
– Ты слышал, Джо? – удивился Малыш. – Он хочет сам. Клиф сел рядом с Даффи, вытер ему полотенцем распухшее лицо. Даффи открыл глаза. И тут Клиф впился ему в лицо ногтями.
Подскочил Малыш, оттащил Клифа от Даффи. В уголках рта у Клифа выступила пена.
– Пусть знает как бить меня, – прошипел он.
– Нельзя так, Клиф, ведь ты мог сломать свои красивые ногти, – с упреком произнес Малыш.
Вдруг зазвонил телефон. Все трое испуганно уставились на аппарат. Телефон не умолкал.
– Это мне не нравится, – встревожился Малыш. Наконец телефон умолк, но через несколько секунд зазвонил снова.
– Приведи его в норму, быстро!
Джо стал растирать Даффи уши. Тот застонал.
– Все в порядке, – сказал Джо.
– Где камера? – Малыш подошел к Даффи.
– Ее украли, – едва слышно пробормотал тот.
– Слышали? – спросил Малыш. – Упрямый парень. Снова зазвонил телефон.
– Может быть, это мистер Морган? – сказал Клиф.
– Заткнись! – крикнул Малыш, бросив взгляд на Даффи. Тот лежал с закрытыми глазами, но все слышал.
Малыш наконец решился и подошел к телефону.
– Алло? – Помолчал секунду и сказал:
– Вы ошиблись номером. – И повесил трубку.
– Кто-то из его знакомых, – сказал Малыш, кивнув на Даффи. – Может быть, попробуем поговорить с ним, Джо?
Состояние у Даффи было отвратительное, но он все же собрался с силами и сказал:
– Почему вы не верите? У меня и в самом деле украли камеру, какой-то тип. Еще до того, как я покинул дом той женщины. Вы же видели, я пришел без камеры.
Малыш взглянул на Джо.
– Может, он не врет?
– Наверняка врет. Малыш взглянул на часы.
– Поздно уже!
– Хватит трепать языком, – сказал Клиф. – Или на другое вы не способны?
Малыш положил ему руку на плечо.
– А если у него и правда нет камеры? Что тогда? Даффи с трудом приподнялся и провел рукой по лицу. На подлокотнике дивана стояла массивная пепельница. Даффи быстро схватил ее и швырнул в окно. Стекло разбилось, и пепельница со звоном упала на мостовую.
– А парень не дурак, – тихо проговорил Малыш. Клиф бросился к двери.
– Смываемся! Быстрее! Сейчас явятся легавые.
– Ладно, пошли, – сказал Малыш, бросив взгляд на Даффи. – Но мы еще вернемся.
Он последовал за Клифом.
На прощанье Джо дал Даффи еще одну зуботычину, и тот свалился с кушетки.
– Мы еще поговорим! – Он пнул его ногой в ребра.
– Быстрее, Джо! Нельзя терять ни минуты! Джо последовал за Малышом и осторожно прикрыл за собой дверь.
Даффи остался лежать на полу, прижав колени к подбородку.
И лишь когда убедился, что никого нет, тихо заплакал.
Глава 5
– О Боже! – произнес кто-то.
Даффи с трудом поднял веки и, словно в тумане, увидел какого-то человека. Приняв его за Джо, он снова закрыл глаза.
– Билл!
"Нет, это не Джо". Голос показался Даффи знакомым. Мак-Гвайр! Превозмогая боль, Даффи приподнял голову.
– Ты опоздал немножко, – простонал он.
– О Господи! Да что с тобой? – вскричал Мак-Гвайр. Даффи отвернулся к стене: у него не было сил говорить.
– Дай мне сначала прийти в себя.
– Что же случилось? – только и мог выговорить Мак-Гвайр. Он был в шоке. Опрокинутые стулья! Кровь на полу! Мак-Гвайр побежал в ванную и вернулся с тазиком и полотенцами.
– Дай-ка, дружище, я приведу тебя немного в порядок. – И Мак-Гвайр принялся осторожно смывать с Даффи кровь.
– Тише, ты! – вскрикнул Даффи. – Не видишь разве, что у меня разбит нос?
– Ну, если это нос…
Смыв кровь с лица, Мак-Гвайр принес свежей воды. Он весь кипел от гнева. Они с Даффи долго работали вместе в "Трибюн", и, хотя всякое за это время бывало, никогда не давали друг друга в обиду.
– Нечего тут изображать доброго самаритянина, – сказал Даффи, – дай мне лучше чего-нибудь выпить!
Май– Гвайр поставил тазик на стол и направился к бару. Наполнил два стакана шотландским виски и хотел поднести один к губам Даффи, но тот взял у него стакан и сказал:
– Черт возьми! Неужели ты думаешь, что я не удержу в руке стакан с собственным виски?
Друзья выпили и почувствовали прилив бодрости.
– Это какая-нибудь дикая кошечка так тебя изукрасила? – поинтересовался Мак-Гвайр.
Даффи приподнялся, чтобы поставить стакан на пол. При этом лицо его искривилось от боли, и он схватился за грудь. Мак-Гвайр с тревогой взглянул на него.
– Все о'кей?
– Разумеется!
– Вот и отлично, дружище, только советую тебе не делать резких движений. Ложись лучше!
Даффи, однако, попробовал встать на ноги и, если бы Мак-Гвайр его не подхватил, грохнулся бы на пол.
– Да, карьера моя, кажется, идет к концу. – Даффи вытер пот со лба.
Мак– Гвайр уложил его на диван и сел рядом.
– Отдохни хорошенько, и все будет в порядке. А сейчас расскажи наконец, что произошло.
– Пожалуйста, если хочешь, – согласился Даффи. – Ко мне в квартиру ворвались три гангстера и разделали меня под орех. Мак-Гвайр покачал головой.
– Сообщить в полицию?
– Ни в коем случае…
– Как хочешь. Что дальше? Даффи снова застонал.
– Ну и ночка у меня была!
Мак– Гвайр подошел к телефону, набрал номер.
Даффи проводил его взглядом.
– Это я, дорогая… Наш сумасшедший друг опять влип в историю. Посмотрела бы ты на него! Он неузнаваем, так его разделали… Я привезу его к нам, чтобы не оставлять одного. Приготовь ему постель. – Мак-Гвайр помолчал, видимо слушая ответ жены, и, сказав: "Мы едем", повесил трубку.
– Хочешь повесить мне на шею свою жену? Не выйдет! – запальчиво произнес Даффи.
– Не трепыхайся, – сухо сказал Мак-Гвайр. – Будешь меня слушаться, или я поволоку тебя силой. Боксер из тебя никудышний.
– Ладно, уговорил…
Не так– то легко оказалось перевезти Даффи с квартиры на квартиру. Элис уже ждала их. Это была высокая темноволосая женщина со смуглой кожей, что придавало ей сходство с индианкой. В ее обычно ласковых глазах застыла тревога.
Присутствие Элис всегда хорошо действовало на Даффи.
– Билл Даффи! – укоризненно произнесла Элис. – Что на сей раз ты натворил?
– У пьяных дело всегда кончается дракой, – заметил Мак-Гвайр.
Даффи попробовал улыбнуться, но ничего не вышло: болело все лицо.
– Это еще ничего, – пошутил он, – посмотрела бы ты, какой вид был однажды у Демпси!
– Он, кажется, бредит, – улыбнулась Элис. – Надо уложить его скорее в постель, Сэм.
– Сейчас мы это сделаем.
Квартира из четырех комнат буквально сверкала чистотой. Везде цветы, полы натерты до блеска. Во всем чувствовалось присутствие Элис. Бывая здесь, Даффи с сожалением вспоминал о том, что до сих пор ходит холостяком. Он даже не скрывал этого. Будь Элис свободна, Даффи, не раздумывая, женился бы на ней. Это придавало их дружбе какой-то особый оттенок. Даффи с наслаждением лег на прохладные свежие простыни и почувствовал, что боль немного утихла. Пришла Элис, поправила подушки, потерла ему лоб чем-то холодным и ароматным. Это было так приятно! Мак-Гвайр посмотрел на часы.
– Пусть он хорошенько выспится. А я пошел на службу. Смотри, Элис, не подходи к нему слишком близко. А начнет приставать, вызывай полицию. – Он бросил взгляд на Даффи:
– Отдыхай, дружище. Потом поговорим.
– С твоей женой приятнее, чем с тобой, – попробовал пошутить Даффи.
Элис и Сэм переглянулись. Даффи смотрел на них и думал, какая они чудесная пара. Он закрыл глаза, а потом почувствовал, как трудно их снова открыть.
– Что с ним? – шепотом спросила Элис мужа. Мак-Гвайр обнял ее, и они вышли т комнаты. В гостиной он сказал:
– Говорит, что его избили какие-то гангстеры. Пусть сперва придет в себя, а потом мы все это выясним. Постараюсь вернуться пораньше.
– Сэм! – неожиданно позвал Даффи. Мак-Гвайр вернулся.
– Уснешь ты когда-нибудь, несчастный?
– Послушай, Сэм! Попытайся узнать все, что сможешь, о женщине по имени Аннабел Инглиш. Узнай также о некоем Даниэле Моргане и кто на него работает. И еще о Кэтли, торговце наркотиками. Обещаешь? Тогда я спокойно усну.
Мак– Гвайр записал в записную книжку все имена.
– Постараюсь все сделать. Хотя, признаться, не понимаю, зачем это тебе нужно. Но жажду узнать. А теперь спи!
Когда вечером Мак-Гвайр вернулся домой, Даффи все еще спал.
– Даже не просыпался, – сообщила Элис.
– Прекрасно! А как насчет того, чтобы перекусить? Надеюсь, немного попозже он все нам расскажет.
Даффи проснулся как раз к ужину, накинул халат и вышел в гостиную. Выглядел он неважно, но чувствовал себя хорошо.
– Билл Даффи! – строго сказала Элис. – Немедленно возвращайся в постель.
– Ну что я, ребенок? – Даффи опустился в кресло. – Со мной все в порядке. Выпьем что-нибудь, Сэм? Супруги переглянулись.
– Несчастный пьянчуга! Сейчас же иди в постель! Даффи покачал головой.
– Предупреждаю, я уже в форме, и со мной шутки плохи. Мак-Гвайр понял, что выхода нет, достал ром, выжималку, несколько лимонов, бутылку абсента и стал готовить коктейль.
– Только покрепче, – попросил Даффи. Элис выглянула из кухни:
– Этого я ждала целый день!
– Моя женщина тоже не откажется выпить, – заметил Сэм.
– Не сомневаюсь! – Даффи встал, посмотрел в зеркало, снова сел. – Я знал еще до тебя, что, если Элис начнет пить, десять полицейских ее не удержат.
– Так было раз в жизни, – возразил Сэм, ставя на стол стакан. – Теперь она уже не та. Выпьет две рюмочки рома – и с ней не справится целая армия.
– Хватит болтать чепуху, лучше садитесь ужинать, – рассердилась Элис.
Она пошла на кухню, Даффи последовал за ней. Он шел очень осторожно, опасаясь наткнуться на что-нибудь. Сэм нес шейкер и рюмки.
Даффи было больно двигать челюстями, но он терпел. Во время ужина болтали о всяких пустяках, хотя Элис и Сэм буквально сгорали от любопытства. После ужина вернулись в гостиную. Даффи сел в кресло, Элис на подлокотник, Мак-Гвайр прислонился к холодному камину.
– Простите, что так долго испытывал ваше терпение, – начал Даффи. – Пожалуй, я расскажу все сразу, а подробности обсудим потом.
И Даффи рассказал все по порядку. Как встретил Моргана, как тот предложил ему сделать фотографии в чужой квартире, как отняли у него камеру, как обнаружил он труп на крыше кабины лифта и все остальное, что уже известно читателю.
Когда Даффи умолк, в комнате воцарилось молчание. Первым его нарушил Мак-Гвайр.
– Нечего сказать, хорошенькая история!
Элис прошла к камину и печально посмотрела на Даффи.
– Все вы, мужчины, одинаковы, – сказала она не без горечи. – Вечно влипаете в истории, корчите из себя героев, а потом валяетесь в постели с припарками и компрессами.
– Хватит об этом. – Даффи взглянул на Сэма. – Расскажи лучше, удалось ли тебе узнать что-нибудь об Аннабел Инглиш.
– Этой даме не избежать неприятностей. – Сэм принялся набивать трубку, потом полез в карман за спичками. Элис взяла с камина коробок и протянула мужу.
– Когда-нибудь она попадет за решетку, – продолжал Сэм.
– Мне нужны факты, а не прогнозы, – произнес Даффи.
– Можно и факты. Она дочь Эдвина Инглиша. Но ты, я думаю, и сам об этом догадался.
– Нет, не догадался, и это большое упущение с моей стороны.
– Речь идет о политике Эдвине Инглише? – поинтересовалась Элис. Сэм кивнул.
– Да. И Аннабел "черная овечка" в семье. Вам, конечно, известно, что Инглиш объявил войну всем порокам, а дочь наносит ему удары в спину. Старика, разумеется, это бесит. Года три тому назад они стали жить отдельно. Отец предоставил Аннабел роскошные апартаменты, выделил солидную ренту, но при условии, что она будет вести достойный образ жизни и не опозорит его перед избирателями.
– Политик с такой программой и при такой доченьке… Да, ему не позавидуешь, – заметил Даффи.
– Ты прав, дружище. Эта куколка опаснее бритвы. Так и бросается на мужчин.
– Ты не преувеличиваешь? – спросила Элис.
– Ну что ты! – воскликнул Даффи. – Знаешь… – Он замолчал, мгновение поколебался и махнул рукой. – Ладно, все это не важно. Продолжай, Сэм.
– Ее отец живет в постоянном страхе, опасается, как бы Аннабел не скомпрометировала семью. Его враги только этого и ждут. Они терпеть не могут Инглиша. И неудивительно. Настоящий ретроград.
– Что еще?
Сэм пожал плечами.
– Ничего особенного. Сплетни, один-два скандала, которые удалось замять. За последние два года Инглиш потратил кругленькую сумму, чтобы спасти дочь от тюрьмы и прессы. Анна-бел посещает весьма сомнительные ночные заведения. У себя дома показывает порнографические фильмы. Ее дружки занимаются темными делишками. В общем, дама молодая, но симпатии не вызывает.
– Так примерно я ее себе и представлял, – произнес Даффи, словно обращаясь к самому себе.
– И даже теперь, когда тебе все известно, ты не раздумал ей помочь?
Даффи подошел к Элис.
– Ты очень добра, Элис, но не надо так беспокоиться обо мне. На эту даму мне, в общем-то, наплевать, но фотографии я верну, потому что обещал.
Элис вздохнула.
– Почему порядочные молодые люди позволяют подобным женщинам себя окрутить? Видимо, потому, что порядочного человека вообще легко обвести вокруг пальца.
Даффи и Сэм переглянулись.
– Хватит об этом, Элис, – промолвил Сэм. – Ты же знаешь Билла.
– Прости, Билл. – Элис улыбнулась и села в кресло, где прежде сидел Даффи, а тот устроился на подлокотнике.
– С Морганом все обстоит сложнее. – Сэм затянулся и выпустил струйку дыма. – Говорят, под его началом находятся несколько ночных клубов. Так что наверняка он важная птица. Правда, это только слухи. Он хорошо известен полиции, но пока ни на чем не попался. Морган богат, у него большой дом, работают на него люди решительные.
– В таком случае ясно, зачем ему понадобились фотографии. Чтобы держать на крючке Инглиша, если тому вздумается прикрыть ночные заведения.
Сэм кивнул.
– Испытанное средство.
– А о Кэтли тебе что-нибудь известно?
– Не больше того, что ты уже знаешь. Сутенер и торговец наркотиками. Говорят, за последнее время заработал кучу денег. Еще недавно он был совсем незамеченным, никто о нем и не слышал. А теперь вон как высоко взлетел. Полиция за ним все время следит, но он чертовски хитер.
– Значит, его могут скоро хватиться.
– Вряд ли.
После некоторого молчания Даффи сказал:
– Ты мне очень помог, Сэм.
– На твоем месте я бросил бы все это. Даффи покачал головой:
– Я должен найти фотоаппарат, и чем скорее, тем лучше.
– Думаешь, он у Моргана? – спросила Элис.
– Нет, ведь это его люди ворвались ко мне. Видимо, кто-то еще ввязался в игру. Один из этих типов и отнял у меня камеру. Пока Кэтли не обнаружат, все будет в порядке. Но потом могут возникнуть осложнения.
– А ты не боишься, что тебя заподозрят в сообщничестве? – спросила Элис.
– Так ведь я и не в таких переделках бывал. Сэм пошел на кухню убирать со стола, Элис принялась ему помогать, а Даффи продолжал сидеть в кресле, обдумывая создавшееся положение.
Ненависть к Моргану и его молодчикам была так велика, что Даффи забыл о боли, хотя ныло все тело. Любой ценой он должен достать фотографии. Тут он вспомнил об Аннабел и решил позвонить ей. Даффи сразу узнал ее голос.
– Это я, Билл.
– Фотографии у вас?
Он заговорил быстро и тихо.
– Прошлой ночью случилось множество всяких происшествий.
– Что именно?
– Во-первых, у Моргана фотографий нет. Во-вторых, он хочет их получить. Вчера дома меня поджидали трое бандитов и чуть до смерти не забили, требуя камеру.
Аннабел потом спросила:
– Где же она, ваша камера?
– Откуда мне знать? Только вся эта акция направлена против вашего отца. Почему вы сразу не сказали, кто вы?
– Кто же я, по-вашему?
– Дочь Эдвина Инглиша.
– А я полагала, что я Аннабел Инглиш. Даффи рассмеялся.
– Кстати, я видел перечень ваших грехов. Он достаточно велик.
– В самом деле? – сухо произнесла она. – А мне показалось, я вам понравилась.
– Вам лучше вести себя осторожнее. Отправились бы, например, в путешествие.
– И не подумаю!
– Вам, конечно, виднее… И все же не стоит рисковать.
– Когда увидимся?
Он усмехнулся, на душе стало веселее.
– Видимо, раньше, чем мне хотелось бы. Даффи попрощался и повесил трубку.