355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джеймс Чейз » Том 28. Крайний срок » Текст книги (страница 17)
Том 28. Крайний срок
  • Текст добавлен: 3 января 2019, 02:00

Текст книги "Том 28. Крайний срок"


Автор книги: Джеймс Чейз



сообщить о нарушении

Текущая страница: 17 (всего у книги 23 страниц)

Глава 4

Даффи занимал трехкомнатную квартиру на верхнем этаже старого доходного дома. Лестница была темной, но Даффи хорошо знал дорогу. Добравшись до своей квартиры, он увидел в дверную щель, что там горит свет. То ли уборщица забыла его выключить, то ли пришел Мак-Гвайр. Вспомнив о Мак-Гвайре, Даффи почувствовал себя виноватым. Попросил его срочно прийти в «Принцесс-отель», а сам не явился, забыл. Можно себе представить, как разозлился Мак-Гвайр!

Но едва войдя в квартиру, Даффи убедился в ошибочности своих предположений. Там сидели какие-то незнакомые люди. Двое не отрываясь смотрели на дверь, третий наблюдал за улицей.

– Надеюсь, вы не выпили мой виски? – осведомился Даффи.

Тот, что стоял у окна, был высоким и плотным. Судя по многочисленным шрамам на лице, в боксе ему не везло.

Второй, сидевший на стуле, поближе к Даффи, был маленьким, щуплым, с тонкими губами и холодными, колючими глазами.

Третий, совсем еще юнец, старался напустить на себя важный вид, щурился и кривил губы.

– Наконец-то, – сказал самый маленький. Даффи вошел и прислонился к двери.

– Знай я, что меня ждут, вернулся бы раньше.

– Слышали? – спросил Малыш. – Он говорит, что вернулся бы раньше.

Двое других промолчали.

– А в чем, собственно, дело? – спросил Даффи, бросив взгляд на того, кто стоял у окна.

– Выкладывай все начистоту, без всяких там штучек! – сказал Малыш.

– Вы о чем? – спросил Даффи.

– Слышал, Клиф? Он не знает о чем речь! Тот, кого звали Клиф, встал со стула и с недовольным видом наклонился к Малышу.

– Все это бесполезно, – сказал он. – Пусть им займется Джо.

Стоявший у окна парень, это и был Джо, направился к центру комнаты.

Малыш жестом остановил его.

– Погоди! Может, удастся закончить все мирно. Даффи казалось, что он попал в сумасшедший дом. В конце концов, не так уж много он выпил этого проклятого виски.

Клиф и Малыш злобно уставились на него.

– Так вот, я скажу тебе, зачем мы пришли. За твоей камерой!

Даффи надул щеки. Так вот, оказывается, в чем дело! Он подошел к бару, налил себе виски.

– Может, выпьете? – обратился он к непрошеным гостям. У Клифа в руках сверкнул пистолет. Даффи бросил на него удивленный взгляд и повернулся к Малышу.

– Ваш товарищ слишком горяч, – сказал он спокойно. – Пусть оставит в покое эту игрушку, а то выстрелит, не дай Бог.

Клиф издал звук, похожий на ржание. Казалось, его сейчас хватит удар. Он стоял бледный, с глазами, полными ненависти. Страшно было смотреть на него.

– Убери пистолет! – приказал Малыш.

Клиф сунул пистолет в карман, как-то беспомощно посмотрел на Малыша. Потом вдруг ни с того ни с сего разревелся, опустился на стул и закрыл лицо руками.

Малыш вздохнул.

– Это все из-за вас, – сказал он Даффи.

Джо подошел к Клифу, ласково потрепал его по волосам.

– Прости, Клиф, – сказал Малыш. – Но не можем же мы убить этого парня!

Клиф отнял руки от лица.

– Мог бы сказать и не так грубо.

– Нервы подвели, – оправдывался Малыш. – Не сердись, Клиф!

– Дело не в том, что ты сказал, а каким тоном! – Клиф снова заплакал. Малыш едва сдерживал улыбку.

– До чего нежная душа у вашего друга, – сказал Даффи, с интересом наблюдавший за этой сценой.

– Оставьте его в покое! – произнес Малыш. – Клиф отличный парень. Только слишком чувствительный.

Клиф перестал плакать и злобно взглянул на Даффи. Двое других тоже на него посмотрели, будто только сейчас о нем вспомнили.

– Ну как, все о'кей? – спросил Малыш. Клиф кивнул и повернулся к Даффи:

– Ладно, не будем терять времени.

– Жаль, – ответил Даффи. – А я-то думал, что мы здесь устроимся поудобнее и поплачем в свое удовольствие. Малыш кивнул и тут же перешел на серьезный тон:

– Давай камеру и мы оставим тебя в покое. Даффи закурил, выпустил вверх струю дыма.

– У меня ее нет.

Все трое уставились на него.

– Послушай, – сказал Малыш. – Нам нужна камера, и мы ее получим. Ясно?

Даффи пожал плечами.

– К сожалению, у меня и в самом деле ее нет.

– Ты, вероятно, чего-то не понял. Нам нужна камера.

– Хорошо понял, ведь я не глухой. Говорю же вам, у меня ее нет.

Клиф ухмыльнулся, обнажив зубы.

– Так мы от него ничего не добьемся. Даффи стал ходить по комнате, не выпуская из поля зрения всех троих, в свою очередь наблюдавших за ним.

– Не советовал бы тебе так широко разевать свою пасть, зубы гнилые, – сказал он Клифу.

– Что с ним церемониться, – обратился Клиф к Малышу. – Пусть Джо за него возьмется.

– Заткнись! – Даффи двинул Клифа кулаком в лицо. Он опасался только Джо. С Клифом и Малышом можно справиться.

От удара Клиф кубарем полетел на пол. Двое других на миг растерялись. Не дав им опомниться, Даффи стукнул по носу Малыша, и тот тоже свалился на пол.

– Ну, сейчас я тебе покажу, – сквозь зубы процедил толстяк Джо и танцующей походкой двинулся к Даффи. Тот сразу понял, что толстяк сильнее, и отскочил в сторону, но почувствовал за собой стену. Толстяк приближался медленно, но уверенно, пригнув голову. Даффи попытался нанести ему удар, но промахнулся, толстяк успел уклониться и хватил Даффи кулаком в ребра. Даффи показалось, будто на него обрушился потолок, коленки подогнулись. Толстяк подхватил его, дал немного передохнуть и спросил:

– Неплохой был удар, верно?

Даффи высвободился из его объятий, отступил назад и, наткнувшись на маленький столик, потерял равновесие. Толстяк снова направился к Даффи, нанес ему удар в грудь, потом по голове, и Даффи очутился на полу рядом с Малышом. Тот уже пришел в себя, вытащил пистолет и ударил Даффи рукояткой в живот.

Даффи скорчился, закусил до крови губу, и в следующий момент его вырвало.

Малыш быстро отодвинулся.

– Эта свинья могла меня запачкать. Все трое стояли возле Даффи, наблюдая за ним. Малыш ощупывал свой нос. Клиф потрогал языком зубы. Они шатались.

Джо стоял опустив руки и очень напоминал собаку, у которой отняли кость.

Даффи медленно поднял голову. По лицу его струился пот, при свете лампы оно казалось зеленоватым. С подбородка стекала кровь, во рту был какой-то кислый привкус.

– Давай камеру! – потребовал Малыш.

Даффи не ответил ни слова. Только смотрел на Малыша.

– Тебе что, мало? – спросил тот. Даффи молчал.

– Камеру! – повторил Малыш.

Толстяк не выдержал, поднял Даффи и ударил его несколько раз по лицу.

– Может, тебе тяжело на это смотреть, так отвернись, – сказал Малыш Клифу.

– Ничего не тяжело, – ответил Клиф. – Просто хотелось бы быть таким же сильным, как Джо. Малыш похлопал его по руке.

– А мне не хотелось бы.

– Ну что, спросим его еще раз? – сказал Джо.

– Попробуем, – ответил Малыш.

Джо отпустил Даффи, и тот мешком рухнул на пол.

– Где камера? – склонившись над ним, спросил Малыш. Даффи что-то пробормотал, но губы его так распухли, что разобрать было невозможно.

– Положи его на диван, Джо! Пусть придет в себя.

Джо поволок Даффи за руку по полу и швырнул на диван.

– Клиф, принеси воду и полотенце, – приказал Малыш.

Клиф пошел в ванную. Даффи лежал с закрытыми глазами и тяжело дышал.

Джо подошел к бару, налил себе виски.

Вернулся Клиф с водой и полотенцем. Малыш хотел взять их у него, но Клиф сказал:

– Я сам.

– Ты слышал, Джо? – удивился Малыш. – Он хочет сам. Клиф сел рядом с Даффи, вытер ему полотенцем распухшее лицо. Даффи открыл глаза. И тут Клиф впился ему в лицо ногтями.

Подскочил Малыш, оттащил Клифа от Даффи. В уголках рта у Клифа выступила пена.

– Пусть знает как бить меня, – прошипел он.

– Нельзя так, Клиф, ведь ты мог сломать свои красивые ногти, – с упреком произнес Малыш.

Вдруг зазвонил телефон. Все трое испуганно уставились на аппарат. Телефон не умолкал.

– Это мне не нравится, – встревожился Малыш. Наконец телефон умолк, но через несколько секунд зазвонил снова.

– Приведи его в норму, быстро!

Джо стал растирать Даффи уши. Тот застонал.

– Все в порядке, – сказал Джо.

– Где камера? – Малыш подошел к Даффи.

– Ее украли, – едва слышно пробормотал тот.

– Слышали? – спросил Малыш. – Упрямый парень. Снова зазвонил телефон.

– Может быть, это мистер Морган? – сказал Клиф.

– Заткнись! – крикнул Малыш, бросив взгляд на Даффи. Тот лежал с закрытыми глазами, но все слышал.

Малыш наконец решился и подошел к телефону.

– Алло? – Помолчал секунду и сказал:

– Вы ошиблись номером. – И повесил трубку.

– Кто-то из его знакомых, – сказал Малыш, кивнув на Даффи. – Может быть, попробуем поговорить с ним, Джо?

Состояние у Даффи было отвратительное, но он все же собрался с силами и сказал:

– Почему вы не верите? У меня и в самом деле украли камеру, какой-то тип. Еще до того, как я покинул дом той женщины. Вы же видели, я пришел без камеры.

Малыш взглянул на Джо.

– Может, он не врет?

– Наверняка врет. Малыш взглянул на часы.

– Поздно уже!

– Хватит трепать языком, – сказал Клиф. – Или на другое вы не способны?

Малыш положил ему руку на плечо.

– А если у него и правда нет камеры? Что тогда? Даффи с трудом приподнялся и провел рукой по лицу. На подлокотнике дивана стояла массивная пепельница. Даффи быстро схватил ее и швырнул в окно. Стекло разбилось, и пепельница со звоном упала на мостовую.

– А парень не дурак, – тихо проговорил Малыш. Клиф бросился к двери.

– Смываемся! Быстрее! Сейчас явятся легавые.

– Ладно, пошли, – сказал Малыш, бросив взгляд на Даффи. – Но мы еще вернемся.

Он последовал за Клифом.

На прощанье Джо дал Даффи еще одну зуботычину, и тот свалился с кушетки.

– Мы еще поговорим! – Он пнул его ногой в ребра.

– Быстрее, Джо! Нельзя терять ни минуты! Джо последовал за Малышом и осторожно прикрыл за собой дверь.

Даффи остался лежать на полу, прижав колени к подбородку.

И лишь когда убедился, что никого нет, тихо заплакал.

Глава 5

– О Боже! – произнес кто-то.

Даффи с трудом поднял веки и, словно в тумане, увидел какого-то человека. Приняв его за Джо, он снова закрыл глаза.

– Билл!

"Нет, это не Джо". Голос показался Даффи знакомым. Мак-Гвайр! Превозмогая боль, Даффи приподнял голову.

– Ты опоздал немножко, – простонал он.

– О Господи! Да что с тобой? – вскричал Мак-Гвайр. Даффи отвернулся к стене: у него не было сил говорить.

– Дай мне сначала прийти в себя.

– Что же случилось? – только и мог выговорить Мак-Гвайр. Он был в шоке. Опрокинутые стулья! Кровь на полу! Мак-Гвайр побежал в ванную и вернулся с тазиком и полотенцами.

– Дай-ка, дружище, я приведу тебя немного в порядок. – И Мак-Гвайр принялся осторожно смывать с Даффи кровь.

– Тише, ты! – вскрикнул Даффи. – Не видишь разве, что у меня разбит нос?

– Ну, если это нос…

Смыв кровь с лица, Мак-Гвайр принес свежей воды. Он весь кипел от гнева. Они с Даффи долго работали вместе в "Трибюн", и, хотя всякое за это время бывало, никогда не давали друг друга в обиду.

– Нечего тут изображать доброго самаритянина, – сказал Даффи, – дай мне лучше чего-нибудь выпить!

Май– Гвайр поставил тазик на стол и направился к бару. Наполнил два стакана шотландским виски и хотел поднести один к губам Даффи, но тот взял у него стакан и сказал:

– Черт возьми! Неужели ты думаешь, что я не удержу в руке стакан с собственным виски?

Друзья выпили и почувствовали прилив бодрости.

– Это какая-нибудь дикая кошечка так тебя изукрасила? – поинтересовался Мак-Гвайр.

Даффи приподнялся, чтобы поставить стакан на пол. При этом лицо его искривилось от боли, и он схватился за грудь. Мак-Гвайр с тревогой взглянул на него.

– Все о'кей?

– Разумеется!

– Вот и отлично, дружище, только советую тебе не делать резких движений. Ложись лучше!

Даффи, однако, попробовал встать на ноги и, если бы Мак-Гвайр его не подхватил, грохнулся бы на пол.

– Да, карьера моя, кажется, идет к концу. – Даффи вытер пот со лба.

Мак– Гвайр уложил его на диван и сел рядом.

– Отдохни хорошенько, и все будет в порядке. А сейчас расскажи наконец, что произошло.

– Пожалуйста, если хочешь, – согласился Даффи. – Ко мне в квартиру ворвались три гангстера и разделали меня под орех. Мак-Гвайр покачал головой.

– Сообщить в полицию?

– Ни в коем случае…

– Как хочешь. Что дальше? Даффи снова застонал.

– Ну и ночка у меня была!

Мак– Гвайр подошел к телефону, набрал номер.

Даффи проводил его взглядом.

– Это я, дорогая… Наш сумасшедший друг опять влип в историю. Посмотрела бы ты на него! Он неузнаваем, так его разделали… Я привезу его к нам, чтобы не оставлять одного. Приготовь ему постель. – Мак-Гвайр помолчал, видимо слушая ответ жены, и, сказав: "Мы едем", повесил трубку.

– Хочешь повесить мне на шею свою жену? Не выйдет! – запальчиво произнес Даффи.

– Не трепыхайся, – сухо сказал Мак-Гвайр. – Будешь меня слушаться, или я поволоку тебя силой. Боксер из тебя никудышний.

– Ладно, уговорил…

Не так– то легко оказалось перевезти Даффи с квартиры на квартиру. Элис уже ждала их. Это была высокая темноволосая женщина со смуглой кожей, что придавало ей сходство с индианкой. В ее обычно ласковых глазах застыла тревога.

Присутствие Элис всегда хорошо действовало на Даффи.

– Билл Даффи! – укоризненно произнесла Элис. – Что на сей раз ты натворил?

– У пьяных дело всегда кончается дракой, – заметил Мак-Гвайр.

Даффи попробовал улыбнуться, но ничего не вышло: болело все лицо.

– Это еще ничего, – пошутил он, – посмотрела бы ты, какой вид был однажды у Демпси!

– Он, кажется, бредит, – улыбнулась Элис. – Надо уложить его скорее в постель, Сэм.

– Сейчас мы это сделаем.

Квартира из четырех комнат буквально сверкала чистотой. Везде цветы, полы натерты до блеска. Во всем чувствовалось присутствие Элис. Бывая здесь, Даффи с сожалением вспоминал о том, что до сих пор ходит холостяком. Он даже не скрывал этого. Будь Элис свободна, Даффи, не раздумывая, женился бы на ней. Это придавало их дружбе какой-то особый оттенок. Даффи с наслаждением лег на прохладные свежие простыни и почувствовал, что боль немного утихла. Пришла Элис, поправила подушки, потерла ему лоб чем-то холодным и ароматным. Это было так приятно! Мак-Гвайр посмотрел на часы.

– Пусть он хорошенько выспится. А я пошел на службу. Смотри, Элис, не подходи к нему слишком близко. А начнет приставать, вызывай полицию. – Он бросил взгляд на Даффи:

– Отдыхай, дружище. Потом поговорим.

– С твоей женой приятнее, чем с тобой, – попробовал пошутить Даффи.

Элис и Сэм переглянулись. Даффи смотрел на них и думал, какая они чудесная пара. Он закрыл глаза, а потом почувствовал, как трудно их снова открыть.

– Что с ним? – шепотом спросила Элис мужа. Мак-Гвайр обнял ее, и они вышли т комнаты. В гостиной он сказал:

– Говорит, что его избили какие-то гангстеры. Пусть сперва придет в себя, а потом мы все это выясним. Постараюсь вернуться пораньше.

– Сэм! – неожиданно позвал Даффи. Мак-Гвайр вернулся.

– Уснешь ты когда-нибудь, несчастный?

– Послушай, Сэм! Попытайся узнать все, что сможешь, о женщине по имени Аннабел Инглиш. Узнай также о некоем Даниэле Моргане и кто на него работает. И еще о Кэтли, торговце наркотиками. Обещаешь? Тогда я спокойно усну.

Мак– Гвайр записал в записную книжку все имена.

– Постараюсь все сделать. Хотя, признаться, не понимаю, зачем это тебе нужно. Но жажду узнать. А теперь спи!

Когда вечером Мак-Гвайр вернулся домой, Даффи все еще спал.

– Даже не просыпался, – сообщила Элис.

– Прекрасно! А как насчет того, чтобы перекусить? Надеюсь, немного попозже он все нам расскажет.

Даффи проснулся как раз к ужину, накинул халат и вышел в гостиную. Выглядел он неважно, но чувствовал себя хорошо.

– Билл Даффи! – строго сказала Элис. – Немедленно возвращайся в постель.

– Ну что я, ребенок? – Даффи опустился в кресло. – Со мной все в порядке. Выпьем что-нибудь, Сэм? Супруги переглянулись.

– Несчастный пьянчуга! Сейчас же иди в постель! Даффи покачал головой.

– Предупреждаю, я уже в форме, и со мной шутки плохи. Мак-Гвайр понял, что выхода нет, достал ром, выжималку, несколько лимонов, бутылку абсента и стал готовить коктейль.

– Только покрепче, – попросил Даффи. Элис выглянула из кухни:

– Этого я ждала целый день!

– Моя женщина тоже не откажется выпить, – заметил Сэм.

– Не сомневаюсь! – Даффи встал, посмотрел в зеркало, снова сел. – Я знал еще до тебя, что, если Элис начнет пить, десять полицейских ее не удержат.

– Так было раз в жизни, – возразил Сэм, ставя на стол стакан. – Теперь она уже не та. Выпьет две рюмочки рома – и с ней не справится целая армия.

– Хватит болтать чепуху, лучше садитесь ужинать, – рассердилась Элис.

Она пошла на кухню, Даффи последовал за ней. Он шел очень осторожно, опасаясь наткнуться на что-нибудь. Сэм нес шейкер и рюмки.

Даффи было больно двигать челюстями, но он терпел. Во время ужина болтали о всяких пустяках, хотя Элис и Сэм буквально сгорали от любопытства. После ужина вернулись в гостиную. Даффи сел в кресло, Элис на подлокотник, Мак-Гвайр прислонился к холодному камину.

– Простите, что так долго испытывал ваше терпение, – начал Даффи. – Пожалуй, я расскажу все сразу, а подробности обсудим потом.

И Даффи рассказал все по порядку. Как встретил Моргана, как тот предложил ему сделать фотографии в чужой квартире, как отняли у него камеру, как обнаружил он труп на крыше кабины лифта и все остальное, что уже известно читателю.

Когда Даффи умолк, в комнате воцарилось молчание. Первым его нарушил Мак-Гвайр.

– Нечего сказать, хорошенькая история!

Элис прошла к камину и печально посмотрела на Даффи.

– Все вы, мужчины, одинаковы, – сказала она не без горечи. – Вечно влипаете в истории, корчите из себя героев, а потом валяетесь в постели с припарками и компрессами.

– Хватит об этом. – Даффи взглянул на Сэма. – Расскажи лучше, удалось ли тебе узнать что-нибудь об Аннабел Инглиш.

– Этой даме не избежать неприятностей. – Сэм принялся набивать трубку, потом полез в карман за спичками. Элис взяла с камина коробок и протянула мужу.

– Когда-нибудь она попадет за решетку, – продолжал Сэм.

– Мне нужны факты, а не прогнозы, – произнес Даффи.

– Можно и факты. Она дочь Эдвина Инглиша. Но ты, я думаю, и сам об этом догадался.

– Нет, не догадался, и это большое упущение с моей стороны.

– Речь идет о политике Эдвине Инглише? – поинтересовалась Элис. Сэм кивнул.

– Да. И Аннабел "черная овечка" в семье. Вам, конечно, известно, что Инглиш объявил войну всем порокам, а дочь наносит ему удары в спину. Старика, разумеется, это бесит. Года три тому назад они стали жить отдельно. Отец предоставил Аннабел роскошные апартаменты, выделил солидную ренту, но при условии, что она будет вести достойный образ жизни и не опозорит его перед избирателями.

– Политик с такой программой и при такой доченьке… Да, ему не позавидуешь, – заметил Даффи.

– Ты прав, дружище. Эта куколка опаснее бритвы. Так и бросается на мужчин.

– Ты не преувеличиваешь? – спросила Элис.

– Ну что ты! – воскликнул Даффи. – Знаешь… – Он замолчал, мгновение поколебался и махнул рукой. – Ладно, все это не важно. Продолжай, Сэм.

– Ее отец живет в постоянном страхе, опасается, как бы Аннабел не скомпрометировала семью. Его враги только этого и ждут. Они терпеть не могут Инглиша. И неудивительно. Настоящий ретроград.

– Что еще?

Сэм пожал плечами.

– Ничего особенного. Сплетни, один-два скандала, которые удалось замять. За последние два года Инглиш потратил кругленькую сумму, чтобы спасти дочь от тюрьмы и прессы. Анна-бел посещает весьма сомнительные ночные заведения. У себя дома показывает порнографические фильмы. Ее дружки занимаются темными делишками. В общем, дама молодая, но симпатии не вызывает.

– Так примерно я ее себе и представлял, – произнес Даффи, словно обращаясь к самому себе.

– И даже теперь, когда тебе все известно, ты не раздумал ей помочь?

Даффи подошел к Элис.

– Ты очень добра, Элис, но не надо так беспокоиться обо мне. На эту даму мне, в общем-то, наплевать, но фотографии я верну, потому что обещал.

Элис вздохнула.

– Почему порядочные молодые люди позволяют подобным женщинам себя окрутить? Видимо, потому, что порядочного человека вообще легко обвести вокруг пальца.

Даффи и Сэм переглянулись.

– Хватит об этом, Элис, – промолвил Сэм. – Ты же знаешь Билла.

– Прости, Билл. – Элис улыбнулась и села в кресло, где прежде сидел Даффи, а тот устроился на подлокотнике.

– С Морганом все обстоит сложнее. – Сэм затянулся и выпустил струйку дыма. – Говорят, под его началом находятся несколько ночных клубов. Так что наверняка он важная птица. Правда, это только слухи. Он хорошо известен полиции, но пока ни на чем не попался. Морган богат, у него большой дом, работают на него люди решительные.

– В таком случае ясно, зачем ему понадобились фотографии. Чтобы держать на крючке Инглиша, если тому вздумается прикрыть ночные заведения.

Сэм кивнул.

– Испытанное средство.

– А о Кэтли тебе что-нибудь известно?

– Не больше того, что ты уже знаешь. Сутенер и торговец наркотиками. Говорят, за последнее время заработал кучу денег. Еще недавно он был совсем незамеченным, никто о нем и не слышал. А теперь вон как высоко взлетел. Полиция за ним все время следит, но он чертовски хитер.

– Значит, его могут скоро хватиться.

– Вряд ли.

После некоторого молчания Даффи сказал:

– Ты мне очень помог, Сэм.

– На твоем месте я бросил бы все это. Даффи покачал головой:

– Я должен найти фотоаппарат, и чем скорее, тем лучше.

– Думаешь, он у Моргана? – спросила Элис.

– Нет, ведь это его люди ворвались ко мне. Видимо, кто-то еще ввязался в игру. Один из этих типов и отнял у меня камеру. Пока Кэтли не обнаружат, все будет в порядке. Но потом могут возникнуть осложнения.

– А ты не боишься, что тебя заподозрят в сообщничестве? – спросила Элис.

– Так ведь я и не в таких переделках бывал. Сэм пошел на кухню убирать со стола, Элис принялась ему помогать, а Даффи продолжал сидеть в кресле, обдумывая создавшееся положение.

Ненависть к Моргану и его молодчикам была так велика, что Даффи забыл о боли, хотя ныло все тело. Любой ценой он должен достать фотографии. Тут он вспомнил об Аннабел и решил позвонить ей. Даффи сразу узнал ее голос.

– Это я, Билл.

– Фотографии у вас?

Он заговорил быстро и тихо.

– Прошлой ночью случилось множество всяких происшествий.

– Что именно?

– Во-первых, у Моргана фотографий нет. Во-вторых, он хочет их получить. Вчера дома меня поджидали трое бандитов и чуть до смерти не забили, требуя камеру.

Аннабел потом спросила:

– Где же она, ваша камера?

– Откуда мне знать? Только вся эта акция направлена против вашего отца. Почему вы сразу не сказали, кто вы?

– Кто же я, по-вашему?

– Дочь Эдвина Инглиша.

– А я полагала, что я Аннабел Инглиш. Даффи рассмеялся.

– Кстати, я видел перечень ваших грехов. Он достаточно велик.

– В самом деле? – сухо произнесла она. – А мне показалось, я вам понравилась.

– Вам лучше вести себя осторожнее. Отправились бы, например, в путешествие.

– И не подумаю!

– Вам, конечно, виднее… И все же не стоит рисковать.

– Когда увидимся?

Он усмехнулся, на душе стало веселее.

– Видимо, раньше, чем мне хотелось бы. Даффи попрощался и повесил трубку.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю