355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джей Форд » Место во тьме » Текст книги (страница 4)
Место во тьме
  • Текст добавлен: 3 ноября 2019, 07:00

Текст книги "Место во тьме"


Автор книги: Джей Форд



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 22 страниц)

Глава 9

Карли сидела за столом на улице и пила кофе. Перчатки и шарф едва защищали ее от морозного утра.

– Ты уверена, что в порядке? ― спросил Рубен. Он стоял в дверях кафе, потирая руки друг о друга. ― Не то чтобы здесь внутри не хватало места. Только смелые сегодня утром решат остаться на улице.

– Все в порядке, спасибо.

Ей просто было необходимо ледяное прикосновение мороза и одиночество пустого стола, чтобы почувствовать онемение. Нервы и страх все еще гуляли по ее венам, усталость сковывала мышцы, и она не хотела этого показывать. Она приехала сюда, чтобы не быть такой.

– Тогда еще кофе? ― спросил Рубен. ― Не могу позволить нашим постоянным клиентам умереть от пневмонии.

– Я ваш постоянный клиент?

– Я поместил ваше имя на доску баристы. Карли, без пенки, один сахар, погорячее.

Она улыбнулась. Вероятно, было не так уж хорошо пить столько кофе, но сам процесс – помешивание, питье, ощущение себя нормальным человеком – заглушало внутреннее беспокойство.

– Тогда не откажусь.

Детектив Энн Лонг позвонила, когда Карли делала первый глоток.

– Где вы? ― спросила детектив.

Карли осмотрелась по сторонам, ей резко стало неуютно за столом на открытом пространстве – кто-либо мог наблюдать за ней.

– Я у гавани. Мне была нужна прогулка.

Стоит ли ей уйти из виду?

– Хорошо. Говоря о прошлой ночи, я хочу поговорить с вами о ней. Можете ли вы прийти в участок?

– Когда?

Чем быстрее, тем лучше. Ей нужно побороть страх.

– Я здесь до десяти, затем вернусь в три.

Карли проверила время на часах – было лишь начало восьмого. Ее первое занятие начиналось в одиннадцать, последнее заканчивалось в пять.

– Я буду у вас в течение часа.

* * *

– Я прочитала вчерашний рапорт от дежурного офицера.

Энн Лонг положила руку на папку на столе между ними.

– Как вы себя чувствуете?

Они находились в маленькой комнате с большим окном, которое выходило в офис с открытой планировкой. Энн и Элиот были по одну сторону стола, Карли была по другую, у нее в голове раздавалась пульсация, а кости болели.

– Не плохо.

– Думаете, справитесь с рассказом?

Сдержанность в голосе детектива Лонг подсказала ей, что та ожидала, что Карли в любой момент разразится рыданиями.

Карли предпочла промолчать.

– Конечно.

Энн кивнула, мол, начинайте. Рядом с ней Эллиот записывал ее историю, Карли говорила и прочищала горло, когда ее голос начинал дрожать, пыталась сморгнуть слезы.

– Вот и все, ― закончила она, ее пальцы были сцеплены в замок, чтобы скрыть дрожь.

– И вы уверены, что это был мужчина?

– Да.

Железобетонно.

– Это то, что случилось с другими людьми в доме?

– Все еще есть некоторые нестыковки, ― сказала Энн. ― Что еще вы можете добавить к описанию?

Карли хотела знать, что это были за нестыковки, но у нее так сильно болела голова, что она могла думать только по одной мысли за раз.

– Я видела очертание капюшона. Его лицо… такое ощущение, будто его у него не было.

Элиот закатил глаза.

– Это не ерунда, ― сказала Карли. ― Если парень взбирался по балконам, чтобы добраться до моего лофта, он бы не стал светить передо мной лицом. Должно быть, он был в маске, верно?

Энн проигнорировала ее вопрос.

– Почему вы думаете, что он взбирался по балконам?

– Именно так подумали офицеры, что приходили вчера ночью.

Она быстро метнула взгляд на Элиота и отвела глаза.

– По крайней мере, это то, предполагаю, что они подумали. Разве не поэтому они хотели снова снять отпечатки пальцев?

Энн опустила голову, никак не подтверждая ее догадки.

– Вероятно, есть более легкие способы попасть в вашу квартиру. У кого есть ключи?

– Только у меня.

– Вы меняли замки после въезда?

– Нет.

– Кто был ваш агентом по недвижимости?

Что-то сжалось в животе у Карли. Она нашла визитку, которая все еще была в ее кошельке и передала ее Эллиоту, припоминая мужчину, Винсента, который показывал ей квартиру два месяца назад. Ему было лет двадцать, у него была плохая кожа, фальшивая улыбка, и он был удивлен, когда ей понравилось это место. Может ли быть так, что это он сидел вчера у нее на кровати?

– У вас есть супервайзер здания, так? ― спросила Энн.

– Да.

– У него есть ключи?

– Я ему их не давала.

– Он когда-либо пускал перспективных покупателей в квартиру?

– Без понятия.

Говард Хелиер? Который все еще делает ей пропуск в гараж, который она до сих пор не видела.

– Я сделаю несколько телефонных звонков. Посмотрим, куда это нас приведет, ― сказала Энн.

– Должна ли я поменять замки?

Сколько это будет стоить?

Энн снова опустила голову, в этот раз медленнее, в сомнениях.

– На данный момент, не совсем ясно каким образом нарушитель проник внутрь.

Карли метала взглядом между детективами, желая узнать больше. Получить совет, поддержку, наставление.

Элиот впервые заговорил.

– Вы можете установить цепочку безопасности. Она не такая дорогая, как новый замок, и, если он попытается незаметно пробраться в квартиру, это его остановит.

Карли вновь посмотрела на Энн, ожидая, что та вновь опустит голову, подтверждая или наоборот, но детектив просто встала.

– Хорошо. Спасибо, что пришли, Карли.

– Так вы не думаете, что это тот же парень, который вломился на склад год назад?

Энн подняла папку и засунула ее под мышку.

– Лично я считаю, что нет. Как я и говорила, есть некие расхождения.

– Один из моих соседей приходил, когда у меня была полиция, ― сказала Карли. ― Его попросили уйти. Он доставил какие-то проблемы?

– Как его зовут? ― спросила Энн.

– Нейт. Я не знаю его фамилии.

– Натан? Натаниэль?

– Я не знаю.

Энн повернулась к Элиоту.

– У нас в записях фигурирует Нейт?

Элиот покачал головой.

– Ничем не можем помочь вам с этим, ― сказала Энн. ― Возможно, офицеры знают больше.

Карли узнала этот тон. Судя по всему ничего хорошего это не сулило.


Глава 10

Было уже почти одиннадцать часов, когда Карли покинула полицейский участок, скоро начнется ее первое занятие. Она наблюдала за пробкой, тянущейся в направлении кампуса, затем повернула голову, посмотрела на склад, и ее тревога переросла в неуверенность. Она метала взгляд то налево, то направо, нога зависала то на газу, то на тормозе: ей нужно было ехать на занятия и в то же время установить цепочку безопасности. Ей было нужно, чтобы ее новая жизнь задалась; мужчина, сидевший на ее кровати, может иметь ключ от квартиры.

Давай, Шарлотт, соберись.

Она вдохнула. Хорошо, если оставлю цепочку безопасности на потом, могу не успеть установить ее до вечера. Пропущу первое занятие и вернусь в кампус после ланча. Она надавила на газ и повернула к складу, говоря себе, что имеет право чувствовать себя в безопасности, и, обещая себе, что вернется на занятия позже. Затем она нашла кое-что еще, о чем нужно подумать – Энн Лонг и ее вопросы.

У кого еще были ключи?

Агентство по недвижимости выслало ей их в Бердене. Кто-то сохранил дубликат? Возможно, это была стандартная процедура. Огромное количество людей имело к нему доступ: персонал, клиенты, уборщики. Она представила себе это, свой ключ в конверте, ящик стола, доску с другими ключами от других квартир. Зачем брать ее? Она включила поворотник, ожидая сигнала светофора направо. Может какой-то парень вламывался в квартиры и дома по всему городу… нет ли у полиции списка подобных правонарушений? Не просто старые отчеты с «несоответствиями».

Она съехала с основной дороги и мыслями перенеслась к Талии, бывшей владелице. Давала ли она ключи кому-нибудь? Домработнице или парню? Подруге? Единственное, что Карли знала о ней, так это то, что та занималась музыкой. Она могла оставить ключи у одного из жильцов, как предположил Дин. Вероятно, у Нейта или соседа по другую сторону, которого Карли еще не встречала. Или у Говарда Хелиера? Может быть, хранение ключей было частью его работы. А до сих пор он был плох при выполнении своих обязанностей.

Что насчет подруги Талии, Брук? Карли не встречала ее, но та была на костылях, так что это не она была в лофте прошлой ночью. Может у нее был ключ, и она дала его кому-то. Чтобы кто-то проник в квартиру ее подруги и напугал новую владелицу? Карли покачала головой; это не имело смысла. Может кто-то украл их у Брук.

Карли притормозила у тротуара напротив склада и посмотрела на восточную стену. Фасад был простым; здание строили в качестве склада, поэтому главной целью была функциональность, а не эстетика. Голая кирпичная стена, никаких выступов, карнизов, архитектурных деталей, на которые можно поставить ногу. Даже балконы не выступали, их металлические перила размещались в отверстиях, где раньше были окна и погрузочные порты. Тут были и трубы, ведущие от крыши вниз, но они располагались по углам ― достаточно далеко от ближайших балконов. Квартиры внутри здания варьировались от однокомнатных до четырехкомнатных, и были составлены как кирпичики «лего», чтобы максимально подойти по форме и размеру. Карли не сразу увидела свою – второй этаж сверху, третий балкон от угла.

Давным-давно Карли карабкалась и спускалась вниз по ровным поверхностям с Дебс, Дженной и Адамом, и на тренировке с Сельскохозяйственной пожарной бригадой. Тринадцать лет она едва позволяла себе об этом думать, как и о том, каким человеком она тогда была – ее мутило, когда она смотрела на стену глазами скалолазки. Девушка не доверит своему телу сделать это, но действие было выполнимо. С помощью веревок. Можно и без, если ты действительно хорош и уверен в себе.

Она вернула машину снова на дорогу и продолжила путь в хозяйственный магазин на Бакстер-стрит. У консультанта ушло двадцать минут на рассказ обо всех вариантах и размерах. Та цепочка, что она выбрала, не остановит решительного нарушителя, но ему понадобятся болторезы или грубая сила, по словам парня. Другими словами, большой инструмент и много шума, что в корне отличалось от попадания в квартиру, если есть ключи.

* * *

Первый звук от дрели, которую Карли нашла на складе, рикошетом отскочил от атриума, как первобытный крик. Она отпустила кнопку, открыла дверь и осторожно заглянула за угол, беспокоясь, не будет ли кто жаловаться, затем решила, дать знать соседям о том, что она устанавливает меры предосторожности, не совсем плохая вещь.

Она сверлила до тех пор, пока в ушах не начало звенеть, а ее голова не готова была взорваться, затем проинспектировала дверной косяк. Едва заметная вмятина в дереве. Она попыталась снова – тот же результат. Десятью минутами позже у нее до сих пор не было достаточного углубления для шурупа.

– Дерьмо!

Она ходила по холлу взад и вперед, ее руки тряслись от силы вибраций. Девушка использовала дрель и раньше, так как какого черта у нее не получалось это сейчас? Она ударила дверь рукой.

Карли услышала ответный стук… и отпрянула. В ее голове мелькнула тень мужчины, как накренился матрас. Подняв дрель, она стала держать его как фен, желая, чтобы цепочка безопасности уже была на месте.

– Это Нейт, ― раздался голос по ту сторону двери.

Он проснулся и был одет в четыре утра. Полиция попросила его уйти и… Карли посмотрела на дрель. Он, должно быть, услышал визг дрели.

Она чуть приоткрыла дверь, чтобы увидеть его. Джинсы, футболка с длинными рукавами – вероятно, та самая одежда, в которую он был одет прошлой ночью.

– Извини, что шумлю, ― сказала она. ― Это не займет много времени.

Он бегло оглядел ее и инструмент.

– Помочь?

Да. Нет.

– Я устанавливаю цепочку безопасности.

Это был не ответ, просто она хотела его уведомить.

Он немного помолчал.

– Не то чтобы я думал, что ты не справишься.

Она слегка улыбнулась. Он, вероятно, слышал, как она ругалась и пинала дверь. Девушка хотела закончить работу, просто не была уверена, что хочет видеть его в своей квартире. Она приоткрыла дверь чуть шире.

– Ты знал Талию?

– Женщину, которая жила здесь?

Карли кивнула.

– Пересекался с ней пару раз. Я часто отсутствовал, когда она тут жила.

– Она не давала тебе ключ от квартиры? Ну, знаешь, если заклинит дверь?

– Бессмысленно. Если бы у нее заклинило дверь, от меня было бы мало помощи с нефтяной скважины.

– Верно.

– Зачем прошлой ночью приезжали копы?

Она не была готова рассказывать.

– Надеюсь, они не разбудили тебя.

– Я уже встал.

Был одет и ссорился с офицером в ее холле.

– Я видела тебя у двери.

Он засунул руки в карманы.

– Мы были на балконе, ― сказала она.

– Точно.

– А ты спорил с офицером.

– Да. Верно.

Карли напряглась.

Нейт осмотрел коридор, прежде чем ответить.

– Я хотел проверить, в порядке ли ты.

Карли припомнила, как все повернулось.

– Какая проблема у вас возникла с копом?

Он снова взглянул вдоль коридора.

– Мы раньше пересекались. И не по счастливому случаю.

– Тебя арестовывали?

– Угрожали арестовать.

– За что?

Его глаза снова начали бегать, в них пробежала искра стыда.

– Дело было не во мне. Моя сестра. Возникли проблемы с ее бывшим. Я немного нашумел.

Карли смотрела на него долгую минуту, размышляя о его крепком сложении, широких плечах, о том, что он кажется напряженным и грубым, и предположила, что Нейт не из тех, кто говорит «пожалуйста». Может дело переросло в ругань, тычки и толчки, как случилось в холле. Если забыть о том, что он бодрствовал в четыре утра, хочет ли она, чтобы такой сосед помогал ей? Задавал вопросы, вскакивал среди ночи, устраивал разборки с полицией? Она отступила на шаг, уже думая принести извинения, чтобы закрыть дверь.

– В чем была проблема? ― спросила она.

– Я считал, что они делают недостаточно.

– Твоя сестра в порядке?

– Сейчас да.

Он разобрался с копами или с бывшим? Может это и не имело значения. Он сделал что-то, чтобы помочь. Это было больше, чем Карли могла заявить, что сделала для тех, кого любит.

– Итак…

Девушка постучала пальцем, решая.

– Дверь.

Она широко открыла ее и указала на косяк.

– Не знаю, дело ли во мне или в дрели, но я порядочно нашумела, а толку ноль.

Он задержал на ней взгляд, прежде чем двинулся к косяку.

– Со сверлом все в порядке?

– Без понятия. А что с ним может быть не так?

Он приподнял бровь.

– Не покажешь мне дрель?

Она передала ее ему.

– Ты ничего этим не просверлишь. Оно тупое.

– Приятно знать, что это не моя техника.

– Без комментариев. Еще не видел твою технику.

По его лицу быстро пробежало веселье.

О, шутка.

– У тебя есть смена? ― спросил он.

–Только то, что там, ― она показала на кейс от дрели.

Он проверил содержимое.

– Подожди здесь.

Мужчина вручил инструмент ей обратно, ушел и вернулся через минуту.

– Это подойдет.

Он дал ей в руки шнур от другой дрели. Высверлил дырки, вкрутил шурупы и установил цепочку менее чем за пятнадцать минут.

– Попробуй.

Карли застегнула цепочку и открыла дверь. Раздался громкий звон, когда звенья выпрямились до упора.

– Отлично. Спасибо.

– Эти для балкона?

Он взял в руки щеколды, которые она купила.

– Да.

Нейт не спросил, просто поднял инструмент, взял все необходимые детали из квартиры и начал работать над другой дверью.

Он не стал бы делать этого, если бы был нарушителем, верно?

– Могу я принести тебе кофе? ― спросила она.

– Нет, спасибо.

– Стакан воды? Сока?

– Нет, я в порядке.

Она порхала вокруг него, пытаясь предугадать его потребности, передавая запчасти и болты, отвечая на его краткие инструкции краткими репликами: Ту? Эту? Наконец, они закончили, проверили дверь, и он вытащил шнур из розетки и спросил:

– Так что произошло прошлой ночью?

Ему так не терпелось спросить или решил оставить это напоследок?

– Кто-то был в моей квартире, ―сказала ему Карли.

Он замер и поднял на нее взгляд.

– Снова.

– Да.

Он продолжил сматывать шнур, опустив взгляд.

– Как они проникли внутрь?

– Не знаю. Учитывая сверх меры предосторожности.

– Я так полагаю, ты не оставляла дверь открытой.

– Теперь уже не уверена, что оставляла ее открытой и в прошлый раз.

– Что сказали копы?

– Я поговорила с несколькими детективами этим утром, и они послали кого-то снова снять отпечатки пальцев повсюду.

Он кивнул и занялся запаковкой предметов. Он был уже у входной двери, когда остановился и посмотрел назад на нее.

– Я прямо за соседней дверью, Карли. Ты можешь позвать.

– Я не знаю, кто это был.

Он заколебался, избегая ее взгляда.

– Думаешь, это мог быть я?

– Я была напугана. Не знаю, кто это был.

– Отсюда и вопросы про ключ?

– Да.

Последовала извиняющаяся улыбка.

Она подумала, что он может броситься прочь или обвинить ее в ответ. Он так не сделал, просто кивнул, его глаза стали жесткими и несли в себе какую-то эмоцию. Она не была уверена, что это была за эмоция, но девушке стало плохо от мысли, что она возникла из-за нее.

– Дай мне знать, если будет нужна моя помощь, ― сказал он.

– Ты уже и так много помог.

– Я прямо за соседней дверью, Карли.


Глава 11

Она проснулась с ключами в руке на диване, за окном уже были сумерки. Карли вспомнила, как она два часа ждала эксперта криминалиста, как села, чтобы надеть обувь и поспешить на свое последнее занятие. Она посмотрела вниз и увидела, что с одного ботинка свисают шнурки, завязанные вокруг другой ноги.

– Черт.

Было прохладно, и она включила отопление, проверила балконную дверь и наблюдала за надвигающейся тьмой. Ветер сильными порывами ударял в оконное стекло. Ее головная боль прошла, разум успокоился, и впервые с тех пор, как она проснулась, а на ее кровати сидел мужчина, Карли думала об этом без волнения.

Дин и Джасинда рассматривали версию, что кто-то залез с улицы. Или из другой квартиры. Но почему в ее дом? Она была на втором сверху этаже, в трех балконах от угла. Не так-то легко сюда попасть.

И почему сейчас? Она здесь всего две недели, квартира месяцами пустовала. Только если… она подняла брови. Только если это не было его первым визитом. Бывал ли он здесь, когда тут никто не жил? Использовал ключ или карабкался по балконам, используя место, потому что здесь никого не было? Она взглянула на свое отражение. Это объясняло только первый визит, «Упс, кто-то въехал», но не второй. Не после того, как тут оба раза побывало так много полиции.

Она прошлась взглядом по окрестностям внизу. Фонари горели, их свет казался бледным таким ранним вечером. Горстка пустующих складских зданий казалась молчаливой, и создавалось ощущение, будто оттуда кто-то наблюдает за тобой. Вокруг них яркие квадраты света разграничивали бунгало и коттеджи. Случайные тени от ставней казались призраками. Несколько незакрытых окон казались экранами кинотеатра: женщина, окруженная паром, готовила ужин, подросток делал уроки за столом, мужчина пил пиво и смотрел новости.

Карли отвернулась от них, посмотрела на свой собственный дом, на зажженный в гостиной и над кухонной столешницей свет. Она представила себе восточную стену здания ночью, эти пять этажей окон. У скольких из ее соседей есть ставни или шторы? Насколько ее квартиру было видно снаружи?

Кто-то разыгрывал «Окно во двор»? Смотрел сквозь бинокль и развлекался наблюдением за жизнью незнакомцев?

Она внезапно ощутила себя на обозрении и сделала несколько шагов назад, осмотрела огромный массив окон. Если бы и были достаточно большие шторы, чтобы прикрыть такие окна, девушка не могла их себе позволить.

Карли выключила несколько лампочек, пропустила свое ночное стояние на балконе и встала у одной стороны огромного стекла, смотря на окна напротив. Когда она пошла в постель, оставила зажженным свет в ванной и в соседней комнате, – если он придет снова, она хочет увидеть его. Это должно было помочь ей расслабиться, но резкие белые полосы из-под двери отдавались болью в лодыжках и пояснице, так как были визуальными напоминаниями о шести неделях, проведенных ею в больнице после падения в боли и горе, под препаратами и наблюдением. Напомнили ей о другом коротком, мучительном пребывании в больнице около пяти месяцев назад.

Примерно в два часа ночи, она уже больше не могла этого вынести; выключила свет в ванной комнате и оставила тот, что был внизу лестницы – так было не слишком ярко, и может она сможет уснуть. Когда ей это удалось, ей снилась не больница.

Полная луна ярко светила. Облака как вуаль из легкой ткани временами перекрывали ее свечение. Уступ, ведущий вглубь, был ровным и широким для четверых. Достаточно широким, чтобы развести костер и согреться ночью. Только Карли так замерзла, что ощущала свои слезы горячими потоками.

Дебс? Она была позади Карли, вне зоны видимости. Ее резкое дыхание вдруг остановилось. Дебс!

Карли повернула лицо и вновь увидела темный ореол вокруг головы Дженны. Рука Адама в руке Карли сейчас была слабой и липкой, покрытой засохшей кровью. Его крик ужаса эхом отражался от каньона. Кость, мать твою, торчит. Он подтянулся поближе к ней, стоная от боли, из его артерии вытекала жизнь, обдавая Карли теплым быстрым потоком.

Она осталась одна, раздробленные кости в ее лодыжках и пояснице пульсировали огнем. Бледные тени перемешались и скользили по каменистым склонам. Голос Карли стал не громче шепота и был единственным в каньоне. Забери меня тоже.

* * *

Карли принесла Дакоте капучино в перерыве между занятиями – извинение за то, что не появилась вчера, когда они планировали пойти в кафе.

– Хреново выглядишь, ― сказала Дакота, падая на лавочку рядом с ней с шаловливой улыбкой. – Уверена, что это не похмелье?

– Нет, если только ты можешь отключиться, выпив бокал вина.

– Жаль. По крайней мере, перед наступлением похмелья тебе весело.

«Не всегда», ― подумала Карли.

– Это единственный плюс.

– Ты получила задание, которое вчера раздали?

– Только что. Пока еще не смотрела.

– Мы должны работать в парах. Я подумала, мы могли бы поработать вместе.

Карли улыбнулась, удивившись.

– Ты уверена? У меня пока нет своей бизнес идеи. Очевидно, это может стать проблемой.

Дакота бросила взгляд через плечо и придвинулась ближе.

– Да, но мне нравится с тобой болтать. Что думаешь?

– Да. С удовольствием.

* * *

Мне нужен мой пропуск в гараж и ключ от почтового ящика. Позвоните мне!

Карли послала сообщение, стоя у двери Говарда Хелиера. Она уже стучала и не получила ответа, но, прислонившись к его двери, услышала, что на его телефоне пиликнуло оповещение, и задалась вопросом, там ли он и не избегает ли ее парень. Она слышала только странное безмолвие в фойе и какие-то скрипы и шепотки, которые всегда заставляли ее думать, что люди ходят на цыпочках вне зоны видимости.

Был полдень, когда она пошла по подвесному мосту на четвертый этаж, пасмурное небо превратило свет в атриуме в зловещее свечение. Ее гостиная купалась в сером свете, когда девушка достала книги и села за кованый столик. Стук в дверь часом позже заставил ее подпрыгнуть от испуга.

Она посмотрела в щель, приоткрыв дверь на цепочке, и увидела высокого, светловолосого, невероятно красивого мужчину.

– Чарли, ― сказал он.

– Извините?

– Вы Чарли?

– Я Карли.

– Верно, верно, Карли. Я Говард.

Ей захотелось улыбнуться – их разговор был бредовым, и она не ожидала увидеть разгуливающего рядом красавчика. Но Карли прислонилась к стене и оставила дверь на цепочке.

– Говард. Наконец-то.

– Да, извините за неразбериху. У меня был грипп.

Он запустил руку в густые волнистые волосы.

– В действительности думаю, дело было в наркотиках.

Карли приподняла брови. Это многое объясняет.

– Ох, ха-ха, не в этих наркотиках, ― сказал он. ― Я принял какие-то таблетки от простуды, и они дали странную реакцию. В некотором роде отключился и потерял несколько дней. Вы, вероятно, подумали, что я был, не знаю…

– Обдолбанным.

– Да?

– Да.

Он пожал плечами и протянул ей большой конверт.

– Вот ваши вещи.

Прозвучало так, будто он был дилером и при этом выглядел как светловолосый супермен в штатском. С высеченной из мрамора челюстью, широкими плечами и в достаточно атлетической форме, чтобы запрыгивать на высокие здания.

– Великолепно.

Карли протянула пальцы в щель.

Он двинулся вперед, чтобы передать пакет.

– Есть минутка?

– Да.

– Могу я войти?

Она заколебалась, сопоставляя тень в форме мужчины и его работу супервайзером. В конце концов, она сняла цепочку и распахнула дверь.

Он прошел за ней в гостиную и огляделся вокруг, будто был хозяином квартиры.

– Ненамного отличается от того, что было прежде.

Карли оставалась рядом с холлом. Ей было более комфортно, когда открытая дверь была за спиной.

– Когда здесь жила Талия?

Может, и у нее тоже было не так много мебели.

– Нет, когда квартира была пустая. На некоторых стенах были дыры, и мне пришлось разбираться с мастерами.

Он достал что-то из переднего кармана джинсов.

– Вот держите.

Это был ключ. Сердце Карли подскочило. Она захотела схватить его у него, и в тоже время хотела к черту убраться от него подальше. Противоположные желания заставили ее остаться на месте.

– Копы приходили ко мне сегодня в университет, ― сказал он. ― Они спрашивали, есть ли у меня ключ от вашей квартиры. Я ответил отрицательно, затем вспомнил об этом ключе и поспешил объяснить, почему он у меня есть.

Он пожал плечами.

– Я забыл о нем. Вот.

Парень позволил ключу упасть с его руки на ее.

Ключ нагрелся от тепла его тела. Такой же была и рука на ее горле.

Она сильно сглотнула, а ее рот пересох.

– Талия дала вам его?

– Нет. Ее отец. Он приехал из Перта после инцидента. Им пришлось собрать ее вещи и организовать продажу квартиры. Возникли проблемы с парочкой стен, – он указал на гипсовый бинт на длинной стене, которую Карли делила с Нейтом, а она заинтересовалась, что за инцидент. ― Там была дыра и еще одна в лофте.

Он двумя пальцами описал круг, плотно сжав вместе большой и указательный пальцы.

– И дыры поменьше там, где Талия вешала картины. Там их была целая куча.

Парень указал направление от французских окон до холла.

– Должно быть, здесь была художественная галерея. Ее отец решил все их запаковать и покрасить стены тут, прежде чем выставлять квартиру на продажу. И попросил меня взять ключ на случай, если он решит не прилетать обратно. И, как вы уже знаете, впустить мастеров.

Карли взглянула на него.

– Вы давали ключ мастерам?

– Нет. Я впускал их и закрывал дверь.

– Так вы единственный, кто пользовался ключом?

Он опустил голову.

– Не совсем. Я как-то давал его малярам. Они хотели начать пораньше, а я уезжал или меня не было или что-то произошло ночью, я уже не могу вспомнить, но я… ну, они сами зашли. Один единственный раз.

– Вы имеете в виду, что у них был ключ всю ночь.

– Пока они мне его не вернули.

Ее плечи напряглись.

– Как долго он у них был?

– Пару дней. Максимум.

Он вытянул ладонь, будто произносил клятву.

Неважно сколько дней. Часа достаточно, чтобы сделать дубликат.

– Вы рассказали это полиции?

– В этом не было необходимости. Они вернули его.

– Нет, я имею в виду сегодня, ― огрызнулась она. ― Вы рассказали сегодня полиции о малярах?

– О, верно.

Он потер свой выточенный подбородок рукой.

– Да, слушайте, это то, о чем я им говорил. Я не мог вспомнить, почему меня тогда не было здесь, и та женщина детектив смотрела на меня так, будто я тут выдумываю историю, чтобы прикрыть свой зад. Я продолжаю полагать, что в телевизионных сериалах про копов, парни, болтающие слишком много, обливающиеся потом и есть преступники.

Он издал нервный смешок.

– Таким я и был. Потел и лопотал. Я сам хотел надеть на себя наручники.

Даже напряжение и нетерпение в разговоре с ним не могли помешать Карли улыбнуться, когда она представила себе эту сцену: Супермен и каменное лицо Энн Лонг.

– Вы дали детективам имена маляров?

– Я не смог их вспомнить, конечно же. Но у меня есть копии квитанций. Я сказал, что откопаю их и дам ей знать.

– Вы сможете?

– Да, да.

Она уже слышала это от него раньше.

– Сегодня вечером?

Говард вздрогнул, казалось, заново обдумывая свое сбивчивое объяснение впервые.

– Вы думаете, один из маляров был в вашей квартире?

– Ну, у парня с собой не было валика, но кто бы тут ни был, вероятно, зашел с помощью ключа.

– О, верно. Вау.

Он замер на секунду, будто новость ударила его под дых. Затем он указал большим пальцем на дверь.

– Я пойду, поищу.

Он пошел по холлу длинными размашистыми шагами: Кларк Кент, ищущий телефонную будку.

– Простите насчет ключа, ― сказал он с порога.

– Да.

– Это был не я, если что.

Он сказал это с внезапной серьезностью, затем улыбнулся.

Уморительно.

– И Говард, пожалуйста, не делайте больше объявлений. Сохраните это в тайне.

– Конечно, конечно. Да, извините за то. Не подумал. О, эй, так это вы хотели поменять лампочки? Я свободен завтра, если вам нужна помощь.

Она сдержалась от того, чтобы не закатить глаза.

– Все уже сделано.

Когда она заперла дверь и закрыла ее на цепочку, начала обдумывать его шоу в стиле «Я-Идиот». Человек может скрывать совершенно другое лицо под улыбкой и уверенным голосом – она делала это годами, под ее «Как я могу помочь вам?» скрывались вина и тревога. Говард был доктором наук, он изучал инженерию и биомедицину, не мог быть тупым, и у него месяцами был доступ к ее квартире.

Она попала на голосовую почту Энн Лонг, когда позвонила по номеру детектива.

– Энн, это Карли Таунсенд. У супервайзера здания был ключ от моей квартиры, он только что мне его отдал. Он сказал, что одалживал ключ малярам. Позвонит вам и назовет их имена, но я хотела убедиться, что вы знаете, если он вдруг не позвонит. В случае… я не знаю. В случае если это они. Или он. Я просто… не уверена, что думать. Вы мне не перезвоните?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю