Текст книги "Русалочка. Пропавшая принцесса"
Автор книги: Джей Эль
Жанры:
Детские приключения
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 14 страниц)
Глава 8
Три дня до Коралловой луны
Остаток дня прошёл как в тумане. Пока Ариэль и Жемчужния сидели в заточении в своих комнатах, король Тритон со стражей искали преступника, допрашивая керинейцев. Усенгу отправили в другие королевства узнать, какие слухи ходят о похищении Малы.
На следующий день Ариэль и других принцесс подняли рано утром, чтобы они вернулись в замок короля. Хвост Ариэль болел от быстрого плавания прошлых дней, поэтому она едва могла угнаться за темпом отца.
У русалки не было возможности поговорить с королём и рассказать ему о резидентах. Она пыталась завязать разговор по дороге домой, но каждый раз, когда Ариэль поднимала тему расследования, отец говорил, чтобы она предоставила это ему. Но ещё больше русалку огорчало распоряжение короля запереть все входы и выходы в замок, так что ей, сёстрам и Флаундеру, которого Ариэль взяла с собой в качестве гостя, было запрещено покидать свои покои.
– Мы что, пленники? В нашем собственном доме? – пробормотала Ариэль, как только король повернулся к ней спиной.
– Это для нашей же безопасности, сестрёнка, – поучительным тоном сказала Каспия, как обычно соглашаясь с королём. – Как защитница, ты должна взвешивать риски и принимать соответствующие решения, как делает отец.
Тогда у Ариэль не было сил спорить, но ей удалось шепнуть Жемчужнии и Флаундеру, что они должны улизнуть и встретиться в её комнате, как только разберут вещи, чтобы обсудить список подозреваемых.
Несмотря на то что Джулия ещё не выгрузила большую часть её вещей, среди родных стен русалка ощутила облегчение. И уверенность, что ей под силу найти Малу. Ариэль не допустит, чтобы новая трагедия разлучила их.
А пока русалка металась по комнате. Чем дольше она ждала, тем сильнее её терзало беспокойство. Ну где же они?
Вдруг за дверью послышался шум. Русалочка бросилась открывать, и её сердце радостно подпрыгнуло при виде пухлых щёк Флаундера.
– Наконец-то! – Она поискала взглядом и Жемчужнию, но в коридоре её не оказалось.
Палтус заплыл внутрь, с любопытством разглядывая вещи Ариэль. Она убедилась, что никто из стражников не увидел гостя, и быстро закрыла дверь.
– У тебя есть челнок? – с любопытством спросил Флаундер.
– Что? – переспросила Ариэль.
Он указал плавником на заострённый предмет на полке.
– Я слышал, что это так называется. Моя подруга, птица Скаттл, сказала мне, что так выглядит челнок для вязания, с его помощью можно делать причудливые украшения из разноцветных морских водорослей.
Ариэль вынула из стеллажа продолговатый серебряный предмет и покрутила между пальцами. Однажды вечером она нашла его на дне и подумала, что с его помощью на поверхности вспахивают землю. Хотя теперь русалка поняла, что его маленький заострённый кончик едва ли подходил для такой роли.
Флаундер оглядел остальные предметы на стеллаже, сделанном из большой раковины. Ариэль на протяжении многих лет собирала вещи, попавшие в море с поверхности. Её сёстры назвали бы всё это мусором.
– Наверное, вы бы хотели привести все эти вещи в какой-то порядок, – Флаундер начал перебирать обломки необычных предметов, но Ариэль поторопилась забрать челнок из его плавников.
– Мои сёстры вечно смеются надо мной. Отец думает, что эти вещи с поверхности токсичны. Так что я стараюсь не держать их на виду, – сказала Ариэль. – Челнок для вязания. Какая любопытная вещь. – Она снова повертела палочку в руках и положила обратно на полку к остальной коллекции.
– Нельзя терять времени. Мала неизвестно где, и мы должны найти её. – Ариэль разложила на столе свиток со списком подозреваемых. Теперь, когда Флаундер знал, чем именно они занимаются, Ариэль могла перейти к сути. – Так ты согласен? Раз только у резидентов была возможность взломать печать, значит, это кто-то из шести правящих морских монстров похитил Малу.
– Да, это точно один из них, – согласился палтус. – Если говорить о том, кто самый могущественный и мог бы справиться с печатью, то это Усенгу. Но, учитывая всё, что я о нём знаю, это не мог быть он.
Ариэль задумалась. Усенгу не получил от её отца никакого дара, когда его назначили резидентом.
– «Могущественный»? Что ты имеешь в виду?
– Ну, морские чудовища слушают его. Он пользуется их уважением как инспектор над резидентами и правая рука короля. Они – его подданные.
Ариэль неловко поёжилась от всей этой болтовни об Усенгу. Было много причин, почему добавлять его в список подозреваемых не имело никакого смысла. Он член семьи. К тому же Усенгу всё это время находился в замке. Ариэль видела его незадолго до исчезновения Малы, и после этого отец встречался со своими стражниками, среди которых всегда был Усенгу.
– Флаундер, каждый в нашем королевстве – подданный моего отца.
– Технически да, – сказал палтус. – Но если бы это было так, в договоре между русалками и чудовищами не было бы никакой нужды.
Ариэль не могла с этим поспорить. Флаундер был прав. Отец ясно изложил свою позицию по поводу морских чудовищ. Именно решение их проблем откладывали чаще всего, накопилась целая куча жалоб и запросов. Очевидно, они были недовольны. До принцессы доходили слухи, что гнев и напряжение среди морских чудовищ принимает всё более крупные масштабы. Но король Тритон никогда не выносил детали этих слухов за пределы закрытых королевских советов.
– Что ты слышал о моём отце, когда путешествовал? – спросила Ариэль.
Палтус потупил взгляд.
– Ты можешь сказать мне, – ободряюще продолжила русалка. – Это останется между нами, я обещаю.
– Н-ну, если честно, то во многих местах Усенгу восхищаются больше, чем королём. – Его глаза нервно забегали, как будто произнести эти слова уже было предательством. – П-потому что он – голос морских чудовищ. Он прислушивается к ним. Он не считает их... я не знаю... зверьми. Даже такую рыбу, как я, хотя я даже не морской монстр, у меня нет права голоса в королевствах... А Усенгу в некотором роде... вдохновляет, понимаешь?
Да, король не раз использовал слово «зверь» безо всякого разбора, и особенно часто – когда говорил о морских чудовищах, чтобы внушить Ариэль и её сестрам страх перед ними.
– Я не буду так править, – пообещала русалка. Будучи защитницей, она бы позаботилась об их нуждах. Морские чудовища были частью морского народа, как и все остальные. – Я просто хочу, чтобы ты знал, что я сделаю всё, чтобы изменить такое отношение.
– Я знаю, – Флаундер улыбнулся, и это был первый раз, когда он не казался испуганным. Возможно, в их новообретённой дружбе было нечто большее, чем казалось на первый взгляд. Конечно, он будет скучать по путешествиям и, возможно, когда-нибудь захочет уплыть. Но если он останется рядом, то поможет Ариэль стать лучшей защитницей, чем она была бы без него.
– Итак, – Ариэль вернулась к свитку, изучая имена. – Нам нужно провести расследование по поводу каждого из них. Но с кого же нам начать?
Ариэль и Флаундер плавали по комнате, погружённые в раздумья. Не было простого способа выяснить, кто мог сломать защитный барьер.
– Мы застряли.
– На шести подозреваемых. – В комнате наконец появилась Жемчужния. Ариэль даже не слышала, как открылась дверь.
– Что мы упускаем? – Ариэль вытащила из кармана записку, найденную в комнате Малы, и прочитала слова, написанные витиеватым почерком. – То, что могло спасти маму, могло спасти и меня. – Она задумчиво потёрла подбородок. – Жемчужния, что могло её спасти? – старшая сестра лучше помнила маму, так что она могла догадаться.
Но Жемчужния покачала головой.
– Мне нечего сказать. Я не знаю. И отец тогда был очень скрытным. Я понимала, что она умерла, только потому что видела... Надгробную плиту.
Мемориал, установленный на месте, где погибла их мать, отличался от памятников в других королевствах. Он находился в море Фракус и был самым большим и величественным. Глаза статуи сияли драгоценными камнями, добытыми в подводных пещерах. Водоросли расходились прямо из камня, имитируя волосы погибшей королевы. Говорили, что свет делал этот мемориал ещё более необыкновенным. О, Ариэль всё бы отдала, чтобы увидеть это место своими глазами. Повзрослев, она слышала от морских жителей множество историй о том, как они любили свою королеву. Даже те, кто не особо поддерживал власть короля Тритона.
– Как я смогу понять, что могло спасти маму, если я ничего не знаю о её смерти? – спросила Ариэль. – Всё, что мы имеем, – это место, где случилась трагедия.
Юная принцесса начинала мириться со своей ролью: быть в стороне от разбирательств, дарить улыбки окружающим вместо того, чтобы выяснять подробности смерти матери. Но слова Малы пока были единственным ключом к разгадке. Им было необходимо узнать детали.
– Море Фракус, – Жемчужния вздохнула. – Королевство Тамики.
Тамика не явилась на церемонию Ариэль, но это не было неожиданностью. Может ли место гибели матери пролить свет на загадку её смерти? Ариэль надеялась, что да. И хотя идея ей не нравилась, она знала, что должна делать.
– Жемчужния, возвращайся в свою комнату и возьми скороласты.
– Мы снова сбежим?
– Можно взять с собой Флаундера, – сказала Ариэль, не ответив на вопрос сестры. Всё и так было ясно.
– Ну-ну, я могу и здесь остаться, если... – робко начал палтус.
– Не думаю, что кто-либо разбирается в морях больше твоего. Я точно не знаю, что мы ищем, так что нельзя ничего оставить без внимания. Мне нужно, чтобы ты был со мной, прошу тебя.
Он глубоко вдохнул, но затем кивнул. Ариэль знала, что просит его о большом одолжении, и была благодарна своему новому другу.
– Куда мы направимся? – спросила Жемчужния.
Ариэль наклонилась над свитком и обвела чернилами место назначения.
– В Кухню рыбаков. Мы изучим место, где умерла наша мама.
Как только Жемчужния вернулась со скороластами, команда отправилась в путь. К счастью, отец был занят расследованием, так что они смогли легко улизнуть из замка. Море Фракус граничило с Керинеей, что делало ещё более странным тот факт, что Тамика не появлялась в родном замке.
Но, несмотря на близость, море Фракус сильно отличалось. Королевство Ариэль было ярким и тёплым, оно восхищало буйством красок, в то время как во Фракусе вода была слишком горячей. Ариэль заметила, что рыбы в этом море обладали огромными жабрами, наверное, так легче дышалось в подобном климате. Вместо радужных рифов и косяков мерцающих рыб под ними были глубокие пещеры. Кое-где виднелись подводные горы, где земля принимала коричневый, красный или жёлтый цвет, будто солнце само погрузилось в пучину вод и выжгло всё, до чего доходили жаркие лучи. Ариэль старалась представить свою мать в последние мгновения жизни, которые она провела здесь.
– Вы слышали новости? – поинтересовалась тилапия – рыба с острым гребешком – у группы скатов, которые мирно паслись в лощине, залитой солнцем. Ариэль прислушалась, проплывая мимо. – Король собирается превратить Фракус в море-свалку, куда он будет отправлять гнить всех, кто ему не нравится. – Скаты от удивления разинули рты.
– Нет, я слышал о чём-то плохом, но хуже этого и представить нельзя, – сказал один из скатов. – Каждый день я думаю, как бы я хотел собрать вещи и отправиться в Севрюгу. Подальше отсюда. Но мне запрещено...
– Тсс., тихо, – зашипели остальные.
Ариэль прикусила губу. Ей хотелось остановиться и спросить, где они услышали такую бесстыдную ложь! Она едва сдерживала тошноту. Жемчужния стиснула зубы. У них не было времени остановиться и поговорить с рыбами, да и разве они поверят русалкам? Ариэль не была уверена, но твёрдо знала, что всё это не к добру.
Вскоре сёстры добрались до места трагедии. Мемориал был увит тёмно-оранжевыми водорослями. Местность вокруг выглядела нетронутой, как будто её сохранили такой в память о королеве. Но Ариэль всё это напоминало удушливый сон на глубине. Она переплыла через ограду. Жемчужния и Флаундер последовали за ней.
– Это было так давно. – Руки Жемчужнии как магниты сцепились друг с другом. Русалка будто впервые полностью осознала свою печаль по матери. Было видно, что в Кухне рыбаков она чувствовала себя совсем иначе, чем у мемориала в Керинее ясного солнца.
Ариэль онемела от мысли, что именно здесь её мама провела последние минуты жизни. «Помни, зачем ты здесь», – подумала она. Что могло спасти маму? Ариэль не могла ответить на вопрос, не узнав больше о её смерти. И единственный способ выяснить это – обыскать место гибели. Она не была уверена, что это место как-то могло быть связано с похищением Малы, но, если её сестра оставила ту записку, должно быть, всё это имело какой-то смысл. Может, ей удастся раскопать, кто из резидентов связан с похищением, но пока мрачные мысли не давали ей соединить кусочки головоломки воедино. Ариэль оставалось только надеяться, что слова Малы выведут её на верный след.
– Может, с того дня осталось что-то, что может послужить ключом к разгадке? – Ариэль прочистила горло. – Давайте найдём подсказки и вернёмся, пока отец не заметил, что нас нет.
– Я поищу под обломками, – голос Жемчужнии звучал уверенно.
– Тогда я осмотрю дно, – Флаундер зарылся всем телом в землю, взвив облако песчинок. – Посмотрю, может быть, что-то тут закопано.
– Хорошая идея. Я поищу вот там, – сказала Ариэль, указывая на несколько каменных валунов, окружавших мемориал. Она плавала между ними, не зная, что именно ищет в расщелинах. Среди камней росло множество растений. На сколах некоторых валунов были видны острые линии узоров. Ариэль осматривала дно и вдруг обнаружила кучу досок, присыпанную обломками коралла. Она убрала их и заглянула под доски, но обнаружила только стайку рыб, сметённых вторжением.
– Прошу прощения, – извинилась Ариэль, и рыбки поспешили прочь. Она продолжила копаться в обломках коралла и оттащила в сторону все доски. К моменту, когда Ариэль осмотрела всё, она уже почти не чувствовала рук от усталости. Жемчужния тоже приплыла ни с чем.
– Ничего, – сказала старшая сестра. – Как будто мамы и не было здесь никогда.
Ариэль почувствовала ком в горле.
– Что-то должно быть. Мы просто обязаны отыскать подсказку.
Жемчужния нахмурилась.
– Не думаю, что здесь остались какие-то зацепки. Столько воды утекло.
– Нет, должно быть! – голос Ариэль прозвучал громче, чем она рассчитывала. Она осознала, что так сильно впилась ногтями в ладони, что на них остались белые полумесяцы. Русалочка опустила голову и присела на камень. – Мы не можем остановиться. Судьба Малы зависит от нас.
– Ариэль, – мягко сказала Жемчужния и устроилась рядом, положив руку на плечо сестры. – Всё будет хорошо.
– А что, если нет? – Ариэль пожалела о своих словах в ту же секунду, как они вырвались. Она не должна была задавать такие вопросы сестре. На них нет ответа. И даже если бы был, никому не стало бы легче.
Ариэль закрыла глаза и представила Малу. И о чём она только думала, приплыв сюда?
Жемчужния похлопала сестру по плечу. Ариэль подняла на неё глаза и почувствовала тепло в родном взгляде.
– Ты слишком строга к себе...
– А-а-а! – пронзительный крик Флаундера прервал Жемчужнию. Ариэль сорвалась с места, даже не понимая, в каком направлении она плывёт. В темноте было почти ничего не видно, но в метре от себя она смогла разглядеть Флаундера. Из зарослей морской травы торчал его хвост.
– Флаундер! – Ариэль бросилась к нему и потянула задние плавники.
– О-о-о! – взвыл палтус.
– Что такое? Ты... – но когда показалась голова Флаундера, то она поняла, что причиняет ему боль. Крошечное существо с острыми, как бритва, зубами и свирепым взглядом вцепилось в нос рыбы. Неизвестный посмотрел на Ариэль своим единственным глазом, похожим на прыщ.
– О, морской бог! – Ариэль отпрянула назад.
– Е-ту-фи-тый! – Флаундер хлопал плавниками.
– Что? – Ариэль сильнее потянула палтуса, пытаясь вырвать его из цепкой хватки противника.
– Е-ту-фи-тый! – Флаундер снова закричал. Он извивался, пытаясь освободиться. Ариэль тянула изо всех сил. Наконец он вырвался, и его по инерции отнесло в сторону. Нос палтуса был похож на красную медузу.
– Ты в порядке? – спросила Ариэль.
– Я-до-ви-тый! Лихорыбы я-ядовитые! – Флаундер попятился, все ещё вопя. – Быстрее! Надо выбираться отсюда!
Где-то в темноте послышался крик Жемчужный. Из травы выскочила стая губастых существ, похожих на то, которое поймало за нос Флаундера. Ариэль схватила палтуса и крепко прижала к себе.
– Жемчужния! – Она повернулась, чтобы найти свою сестру, но столкнулась лицом к лицу со стаей лихорыб. Они были окружены.
Глава 9
Три дня до Коралловой луны
Море содрогнулось от звуков песни, высокие ноты которой будто бы исходили из флейты-раковины. Ариэль оглянулась, пытаясь найти источник звука. И увидела Жемчужнию. Сестра пронзительно пела, и её рука прижималась к груди. Лихорыбы застыли на месте. Это же русалочья песня! Ариэль приходилось слышать, как сестра напевала её, но Жемчужния никогда не использовала песню против кого-то.
– Ты в порядке? – спросила Ариэль у Флаундера.
Палтус кивнул.
– Лихорыбы ядовиты, но их яд не смертелен для рыб. А вот для русалок...
Он замолчал, и Ариэль сглотнула. Она подплыла к Жемчужнии, Флаундер последовал за ней.
– Сколько времени это займёт? – поинтересовался палтус.
Но Жемчужния не могла ответить, так как изо всех сил старалась удержать ноты русалочьей песни. Её грудь вздымалась с началом нового куплета. И всё же силы были на исходе. Когда песня прекратится, лихорыбы смогут напасть снова. Ариэль не знала, как помочь. У неё не было своей русалочьей песни, и она чувствовала себя бесполезной. Но нужно было что-то предпринять.
Ариэль так и не успела ничего придумать, когда увидела, что одна из рыб вот-вот вопьётся в неё своими длинными острыми зубами. Она быстро метнулась в сторону, схватив под руки Жемчужнию и прижимая к себе Флаундера.
Наконец пронзительная песня Жемчужнии затихла. Старшая сестра застыла в ужасе, в то время как лихорыбы постепенно приходили в себя от оцепенения.
Вдруг мимо них скользнул массивный хвост, оставив за собой мутное облако песка. Ариэль не могла произнести ни слова. Это она привела их в море Фракус. Она виновата, что на них напала стая опасных монстров.
– Мы должны убираться отсюда! – Жемчужния прижалась к сестре. – Они сожрут нас!
– К-кажется, нам... п-пытаются помочь. Это ведь...
Слова Флаундера вернули Ариэль самообладание. Когда осел песок, она увидела, что лихорыбы рассеялись в разные стороны. На их месте возникло существо, подобных которому Ариэль никогда раньше не видела. Его тело изгибалось как у змеи, а голова напоминала рыбу-меч. Существо зависло в воде перед лихорыбами, обнажив клыки, а его глаза пылали ярко-красным огнём.
Морское чудовище.
Он повернулся, Ариэль увидела ряды акульих зубов. Нужно убираться! Но хвост не слушался. Чудовище было как минимум в три раза больше русалки.
– Пожалуйста, – спокойно сказало существо, – не бойся.
Понадобилось несколько секунд, чтобы Ариэль поняла, что говорят с ней. Она отстранилась. Единственным чудовищем, которого русалочка знала до этого, был Усенгу. Она не понимала, что должна чувствовать в этот момент. Предупреждения отца не давали ей покоя, но сердце билось спокойно. Чудовище явно не собиралось причинить ей вред. Однако она все ещё оставалась неподвижной.
– Моё имя Силиус. Я резидент Фракуса, – продолжило существо. – Вы сёстры нашей защитницы, так ведь? Дочери короля.
Сердце Ариэль учащённо билось, но она выдохнула, подбирая слова для ответа.
– Эт-то вы прогнали лихорыб? – спросила принцесса.
– Так и есть.
– Точно... – шепнул Флаундер на ухо Ариэль. – Я слыхал о нём и его гигантских клыках. Я должен был сразу его узнать.
Ариэль отпустила Флаундера, но не сводила взгляда с чудовища. Силиус был одним из подозреваемых, но, по крайней мере сейчас, он не пытался причинить им вред.
– Прошу простить меня, – продолжил Силиус. – Это наша усиленная охрана. Лихорыбам приказано защищать это место от любых незнакомых существ.
– Спасибо, – сказала Жемчужния. Всё ещё ошеломлённая нападением, она боялась близко подплывать к резиденту.
– Да, большое спасибо, – сказала Ариэль. – Эти лихорыбы нас здорово напугали.
– Подожди минутку, ты, должно быть, младшая дочка короля, – Силиус держался на расстоянии, но его голос звучал по-доброму. – Давненько я тебя не видел. В прошлый раз ты пряталась за маминым плавником.
По телу Ариэль пробежали мурашки. Силиус оглядел её с хвоста до головы. Так странно, что кто-то знает о её жизни такое, что она сама не могла помнить.
– Вы видели мою маму?
– Конечно. Много лет назад она попросила меня об одном одолжении. И была очень мила. Соболезную твоей потере, принцесса, – он склонил свою гигантскую голову. – Что привело тебя во Фракус?
Пока он говорил, Ариэль старалась глядеть ему в глаза, а не на грозные клыки. Она не знала, что ему ответить. Русалка не могла допустить, чтобы резидент узнал о расследовании смерти её матери, особенно если окажется, что он имеет какое-то отношение к исчезновению Малы.
– Мы... эм... ну, наша сестра Тамика здесь, и... – робко начала Ариэль.
– Вы говорили с Тамикой? – Глаза Силиуса сузились.
– Нет, эм, но мы... надеялись застать её, – Ариэль улыбнулась, стараясь выглядеть как можно убедительнее, но невольно отвела взгляд.
– Хм, – Силиус всё ещё смотрел на них с недоверием. – Ну, если вам удастся найти её, пожалуйста, передайте, что я тоже хотел бы с ней встретиться.
– Подождите, – сказала Жемчужния. – Вы тоже её не видели?
– Нет, уже не один год. Она не покидает своего дворца с момента... с момента, когда был установлен этот мемориал, если вы понимаете, о чём я. – Он опустил голову. – Я не хотел поднимать такие... сложные темы. Королеву очень любили во Фракусе. Всё ещё любят.
– Всё в порядке, – Ариэль почувствовала, что могла расслабиться. – Когда вы последний раз видели Тамику? Вы уверены, что с ней всё в порядке?
– О, она всё ещё руководит королевством, следит за тем, что здесь происходит. Мы передаём во дворец свитки, и принцесса возвращает нам ответ. Она очень осторожна, когда дело касается личной встречи, и редко принимает кого-то у себя. Время от времени Тамика собирает совет, когда решает торговые вопросы или назначает стражу. Но сейчас у нас целые толпы обеспокоенных морских жителей. Мы слышали, что король сажает в темницу своих подданных, и местные морские монстры боятся, что следующими будут именно они. Я надеялся, что принцесса успокоит их, но она даже не ответила на мою просьбу, – Силиус обречённо опустил плавники. – Не поймите меня неправильно, я в любом случае не хочу сказать о ней ничего плохого.
– Конечно, мы всё понимаем, – сказала Ариэль.
– Народ во Фракусе любит Тамику. Один мой приятель на днях рассказал мне, как он благодарен добровольцам, которых она прислала в помощь, когда его дом разрушился от сильного течения. Тамика – заботливая принцесса, у неё доброе сердце. – Он вздохнул и поднёс плавники к пятнышкам возле глаз. Они пульсировали розовым цветом. – Последний раз я видел её, когда улаживал сделку между моими собратьями.
– Ты имеешь в виду других зверей, таких как ты? – спросила Жемчужния.
Силиус вздёрнул голову, и Ариэль могла поклясться, что он вздрогнул от этих слов.
– Морских чудовищ, мне следовало сказать, – поправила себя Жемчужния. – Простите.
– Не нужно извиняться. Вы просто использовали расхожее выражение.
– Нет, нужно, – сказала Ариэль. Жемчужния плотно сжала губы. – Даже если так говорят, это не значит, что вам нравятся подобные слова. Как бы вы предпочли, чтобы мы вас называли?
– Мы используем слово «олоксамы», если уж быть точным. Наш вид – родственник китовых акул и морских слонов, – его губы растянулись в подобии улыбки, обнажив все зубы.
– Я раньше никогда не встречала олоксамов, – сказала Ариэль.
– Я тоже, – пробормотала Жемчужния.
– Охотно верю. Наш вид очень редкий, даже для морских чудовищ. Усенгу решил, что я буду отличным подспорьем Тамики, ведь я такой же большой, как бескрайние просторы Фракуса. Несколько моих братьев тоже живут здесь. Так я не теряю с ними связь, – его лицо просветлело, и Ариэль улыбнулась. Силиус гордился своими водами и имел на это полное право. – Также я благодарен за способность отличной памяти, которой меня одарил король.
Она прочистила горло.
– Вы сказали, отличная память? Поэтому у вас эти мерцающие розовые пятна возле глаз?
– Точно, память, – Флаундер кивнул. – Я так и знал.
Ариэль почти забыла про палтуса. Но он, по-видимому, тоже немного расслабился и подплыл ближе к морскому чудовищу. Так-так. Силиус казался таким добрым и откровенным. Неужели его всё ещё нужно подозревать в похищении Малы? Ариэль знала, что не стоит делать выводы по одному лишь внешнему виду. Они только встретились. Что, если это был лишь хорошо отрепетированный спектакль? Рисковать было слишком опасно. Судьба Малы и, возможно, всего королевства висела на волоске.
Но... если он не причастен к преступлению, его совершенная память могла помочь в поисках пропавшей принцессы.
– Как работает ваша способность? – спросила Ариэль.
– Я могу хранить воспоминания внутри вещей: ракушек, пусткамней и некоторых растений, – объяснил Силиус. – Твой отец знал, что олоксамы встречаются редко и живут разрозненно, но моя способность позволяет мне знать всё, что было известно моим предкам. Я могу в мгновение ока увидеть все их жизни. Каждый момент судеб. И сохранить в памяти всё, что я видел сам. – Силиус поднял ближайшего моллюска, постучал себя по голове, достал из уха сверкающий фиолетовый шарик и положил в раковину. – Я также могу делиться своими воспоминаниями с другими, если помещу их внутрь предмета. Это довольно просто. Теперь, если захочешь, ты можешь сама увидеть момент, когда я последний раз говорил с твоей сестрой. – Он подал ей раковину с воспоминанием.
– В этом нет необходимости, – Ариэль с недоумением посмотрела на раковину. Какой изящный подарок. – Я верю вам. Ваша способность очень впечатляет.
– Ух ты, – выдохнул Флаундер. Жемчужния подплыла ближе, её рот был приоткрыт от удивления. Внезапно боль отчаяния пронзила сознание Ариэль. Будь у неё такая сила, она могла бы узнать воспоминания мамы.
Жемчужния взяла её за руку и сочувственно улыбнулась – очевидно, она поняла, о чем думала её сестра.
– Это так, – согласился Силиус. – Но ты знаешь, у каждого дара есть свои недостатки. Если я покину Фракус, то все мои воспоминания пропадут.
Новость озадачила Ариэль. Так вот почему отец дал ему такой мощный дар. Чтобы привязать к своему королевству! Но русалке хотелось верить, что он сделал это исключительно из благих намерений.
– Так значит, вы не могли это сделать, – сказал Флаундер и тут же закрыл рот плавниками. – Ой! Извини, Ариэль.
– Простите, я не понимаю, – Силиус нахмурился. – Что именно я не мог сделать?
Флаундер был прав: морское чудовище не причастно к похищению Малы, раз у него нет возможности покинуть пределы Фра– куса. Ариэль мысленно вычеркнула Силиуса из списка подозреваемых. Он был так добр и буквально спас их жизни. Но на всякий случай она решила не раскрывать перед ним все карты, а сначала прощупать почву.
– Вы слышали о беспокойствах в королевстве? Или что-нибудь о нашей сестре Мале? – спросила Ариэль.
Силиус выпрямился. Массивное тело чудовища вызвало такую резкую волну, что Ариэль чуть не отнесло прочь.
– Нет, но... – Он нервно сцепил плавники. – Моё положение довольно щекотливое. Конечно, я предан королю и всем тем, кого он назначил себе в помощь, – вашей сестре, Усенгу и прочим. Я бы никогда не стал просто так говорить ни о ком из них что-то компрометирующее или что-то, что могло бы поставить под угрозу моё положение. И я буду предан своим принципам до самой смерти.
– Конечно, я понимаю, – сказала Ариэль. – Что бы вы нам ни сказали, я буду вам безмерно благодарна.
– Тогда слушайте, – Силиус жестом подозвал их ближе, и Ариэль подплыла, а Жемчужния и Флаундер последовали за ней. – Устройство нашего мира подвергается испытаниям.
– Испытаниям? – удивлённо повторила принцесса. Она посмотрела на Жемчужнию, в глазах той читалась та же растерянность.
Силиус кивнул.
– И это многих сбивает с толку. Ты должна поговорить с отцом о подлинной истории нашего королевства. – Резидент склонил голову. – Я бы рассказал тебе больше, но нам уже пора. Здесь небезопасно.
– Небезопасно? – спросила Ариэль. Она думала, кроме лихорыб, здесь никто не может им навредить.
– Видишь эти отметины на камнях? – сказал Силиус, указывая на узоры. Ариэль уже обращала на них внимание прежде. – Охотники на русалок.
Ариэль ахнула. Охотники на русалок всегда наводняли Фракус накануне праздника Коралловой луны. Это не было новостью, именно поэтому король Тритон выделял особые участки, где русалкам разрешалось наблюдать за ежегодными празднествами.
– Они ставят сети, чтобы заманить в ловушку ваших сородичей, – продолжал Силиус. – А когда в сеть попадает жертва, они запускают в неё свои острые когти толщиной с китовый ус. Смертоносные твари. В этом районе много охотников. Я думал, вы уже знаете об этом, ведь королеве было всё известно. – Его слова повисли в воздухе.
Ариэль почувствовала, как её тело онемело. Охотники на русалок. Она слышала о них. Во Фракусе ходили слухи, что существа из надводного мира ищут русалок, чтобы забрать их чешую, которую они, по-видимому, принимают за сокровище. Ариэль закрыла глаза и с ужасом представила, как когти впиваются в чешую. Вот так и была убита мама? Это не был несчастный случай, как всю жизнь внушали ей и сёстрам?
Королева стала жертвой... охотников?
– Вы сказали, в этой местности много охотников на русалок?
Ариэль держалась как могла.
– О да, не зря оно называется Кухня рыбаков, – сказал Силиус.
– Почему из всех мест мама решила поплавать именно здесь? – спросила Ариэль, обращаясь скорее к себе, чем к кому-то ещё. Острая боль, которую она и раньше ощущала, с новой силой запульсировала в её сердце. Она уже собралась задать Силиусу ещё вопрос, но тут...
– АРИЭЛЬ И ЖЕМЧУЖНИЯ, СЮДА СИЮ ЖЕ МИНУТУ! – раздалось среди морских вод.
Кто это?
Ариэль взглянула туда, откуда доносился крик, и увидела, как Индира решительно расправляет плечи. Загремела её русалочья песня. Кожа Силиуса вспыхнула красным – вода вокруг его головы нагрелась до кипятка.
– Остановись! – Ариэль закричала так громко, что у неё зазвенело в ушах. Её сестра приплыла сюда вместе с Каспией и направляла чары своей песни на невинного Силиуса. – Он нам помогает!
Ариэль толкнула Индиру, и к морскому чудовищу вернулся его естественный серо-голубой цвет. Он моргал и пошатывался.
– Вы в порядке? – спросила Ариэль.
– Всё хорошо, принцесса. Мне пора. Я не хочу неприятностей, – и он уплыл, не успела русалка и глазом моргнуть, не то что представить его сёстрам.








