355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джессика Вуд » Забвение (ЛП) » Текст книги (страница 4)
Забвение (ЛП)
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 23:14

Текст книги "Забвение (ЛП)"


Автор книги: Джессика Вуд



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 11 страниц)

– Прекрати раздевать меня глазами… – начал он, присаживаясь рядом со мной на газон, – ...и начинай использовать свои сочные губки. Так мы быстрее получим то, чего оба хотим.

Я почувствовала, как недвусмысленно отреагировало мое тело на его слова, произнесенные глубоким, хриплым голосом.

– Я... Я этого не делала, – наконец выдавила я возмущенно и отвернулась, сосредоточив свой взгляд на «лестнице Рокки».

– Я просто пошутил, – он игриво подтолкнул меня в плечо. – Может же парень подразнить девушку?

Я повернулась обратно и выгнула бровь.

Он рассмеялся:

– Хорошо, возможно, я шутил только наполовину. Но ты не можешь презирать парня за попытку.

– Зачем ты это делаешь? – бросила я вызов.

Но совершила ошибку, посмотрев в его безумно темные, карие глаза, и резко втянула в себя воздух, ощущая чувственную волну, поднимающуюся у меня внутри.

Не отрывая от меня своего взгляда, он наклонялся до тех пор, пока между нами не осталось всего несколько сантиметров.

– Затем, что ты мне нравишься. Ты дерзкая, – он улыбнулся и, к моему удивлению, это прозвучало неожиданно искренне для его легкомысленной, пофигистической персоны.

– Я помолвлена, – произнесла я наконец и моргнула, разрывая невидимую нить, протянувшуюся между нами.

– Это очень плохо, – ответил он холодно, не пытаясь отодвинуться.

Я молча смотрела, как он убрал от моего лица выбившуюся прядь волос и заправил ее за ухо.

Я знала, что мне надо бы от него отодвинуться, но словно примерзла к месту.

– Итак, как ты себя чувствуешь? – задал он вопрос, изучая меня с теплой улыбкой.

– Что ты имеешь в виду? – переборов смущение, спросила я.

– Ну, когда мы встретились две недели назад, ты только что выписалась из больницы. Поэтому я и предположил, что у тебя было не все в порядке со здоровьем. Так что теперь я просто интересуюсь, как ты сейчас себя чувствуешь.

– О... Уже все нормально.

– Это хорошо. Так ты тоже любишь музеи искусств? – он жестом показал на здание перед нами. – Иногда, по выходным, я сюда приезжаю.

– Полагаю, да, – я не была уверена в своей любви к музеям, но что-то же заставило меня здесь остановиться, стоило мне только подумать о здании, заполненном произведениями искусства.

– Ты только полагаешь? – он поднял голову и недоумевая на меня посмотрел.

Я отвернулась от него:

– Я не помню.

– Да ну?

– Недавно я попала в аварию… – по какой-то причине я чувствовала, что поступаю правильно, скидывая этот груз со своих плеч и смотря правде в глаза. – Когда ты меня встретил, я как раз выписалась из больницы, в которой восстанавливалась после восьмидневной комы. Когда я очнулась, оказалось, что я многое не помню из своей жизни.

Между нами повисло молчание, пока он переваривал мои слова. Но затем он слегка усмехнулся и игриво подтолкнул меня в бок:

– Ну, тогда это объясняет наш странный разговор о твоем имени и о том, знаешь ли ты меня.

Я хихикнула:

– Да.

– Мне жаль, что тебе пришлось такое пережить, – в его голосе прозвучала глубокая искренность, заставшая меня врасплох. Потом он посмотрел на меня и на его лице я прочитала грусть. – Даже не могу представить, как это – утратить все личные воспоминания. Какими бы они не были, хорошими или плохими, они были твоими и делали тебя той, кем ты являешься.

– Да, – я отвернулась, пытаясь незаметно смахнуть слезы.

Я растрогалась от того, что за прошедшие две недели он был единственным, кто попытался представить себе мою ситуацию и понять, через что я проходила каждый день, признавая важность моей потери.

Затем я прочистила горло, нацепила на лицо улыбку и снова посмотрела на Итана.

– Итак, у тебя выходной? – спросила я, меняя тему.

– Да. А у тебя?

– Я... сейчас я взяла отгулы на работе.

– На восстановление?

Я кивнула:

– А чем занимаешься ты, Итан? – попыталась я увести разговор от себя.

– Я независимый консультант, работающий на различные предприятия.

Я рассмеялась:

– Звучит здорово, но очень туманно.

Он усмехнулся и покачал головой:

– Дерзкая и честная. Лив, ты нравишься мне все больше и больше.

Не знаю почему, но эти слова сделали меня счастливой.

– Так что у нас сегодня на повестке дня, Лив? – он оперся на руки позади себя, выжидающе на меня глядя.

– В смысле?

– Сама подумай: сегодня мы оба свободны. Так почему бы нам не провести этот день вместе?

Я уставилась на него, ошарашенная его наглостью.

– Я… – я уже почти начала его отчитывать, но меня что-то остановило.

– Что? – он самодовольно ухмыльнулся. – У тебя есть планы? Или ты одна из тех девушек, которые проводят свои выходные, бегая по магазинам и тратя деньги своего жениха?

– Нет, – возразила я, оскорбленная тем, что он мог подумать такое обо мне.

Он улыбнулся и, поддразнивая, добавил:

– И я так не думаю. По-моему, ты, скорее, авантюристка.

– Нет, не думаю, что ты прав.

– А мне кажется, Лив, так и есть.

Прежде чем я успела запротестовать и опровергнуть его слова, он схватил меня за руку и поднял с газона.

– Пойдем.

Его глаза возбужденно блестели, пока он уводил меня от «лестницы Рокки».

– Куда мы идем? – несмотря на свое сопротивление, я почувствовала охватившее меня волнение.

– Мы собираемся прокатиться, – он посмотрел на меня своими темными, таинственными глазами, и я ощутила, как сердце у меня в груди застучало быстрее.

Не успела я спросить, что конкретно он имел в виду, как он уже остановился. Я шумно вздохнула, понимая, что он подразумевал.

Мы стояли перед блестящим черным мотоциклом «Харли-Дэвидсон».

Я протестующе покачала головой:

– Я... мне следует вернуться домой.

– Хорошо. Тогда позволь мне тебя отвезти. Я буду ехать не слишком быстро, обещаю, – уговаривал он, гипнотизируя меня взглядом.

Я переводила взгляд с него на байк, пытаясь принять решение.

Внезапно он схватил меня за талию и притянул к своей груди, затем склонился к моей щеке и зашептал хриплым голосом:

– Жизнь коротка, Лив.

Я сама себе удивлялась, но предвкушение запретного, сквозившее в его словах и взгляде, не дало мне продолжать возражения. Вопреки всем рациональным доводам я почувствовала, как кивнула, соглашаясь. В его порывистости было что-то такое, заставлявшее меня чувствовать себя более живой, чем я была за все прошедшее время, с тех пор как очнулась две недели назад. Вместо того, чтобы как все остальные ходить вокруг меня на цыпочках и носиться со мной как с хрупкой хрустальной вазой или с предметом, готовым сломаться в любой момент, Итан был единственным, кто, казалось, не действовал по этой схеме. Он не относился ко мне как к раненной птице, требующей заботы. Вместо этого он подталкивал меня к допустимым границам и воспринимал меня как сильную и бесстрашную личность.

– Дерзкая и честная авантюристка, – его обезоруживающая, кривая улыбка послала дрожь по моей спине, и я почувствовала, как мое тело напряглось в ожидании неизвестного.

Он похлопал по сиденью мотоцикла, жестом приглашая меня садиться.

Я нерешительно посмотрела на небольшое сиденье и сразу же занервничала. Оно слишком мало для нас обоих.

– Давай, Лив. Жизнь ждать не будет, – сверкнул он опасной улыбкой.

Я, тяжело сглотнув, осторожно перекинула свою ногу на другую сторону байка.

– Везет же некоторым, – он поднял брови и оглядел мои ноги, обхватившие сиденье.

Я с отвращением на него посмотрела:

– Ты такой...

– ...потрясающий? – закончил он за меня, с хитрым выражением лица. – Ты абсо-блядь-лютно права.

Я со злостью на него зыркнула и уже собралась слезть с мотоцикла, но он остановил меня и сказал уже нормальным тоном:

– Пожалуйста, не воспринимай все всерьез. Я просто тебя дразню.

Он надел мне на голову мотоциклетный шлем и застегнул ремешок под подбородком. Мы встретились взглядами, и я поразилась, какими теплыми и добрыми были пристально смотрящие на меня глаза.

Он осторожно отвел выбившуюся прядь с моего лица:

– Готова?

На меня нахлынула паника. Я никогда не ездила на мотоцикле и меня пугала только одна мысль об этом.

Он подбодрил меня:

– Не беспокойся. Ты будешь в безопасности, обещаю.

Почему-то я сразу ему поверила и расслабилась, услышав рев ожившего двигателя.

Глава 4

Мы мчались на огромной скорости, и яростные порывы ветра били мне в лицо, набрасываясь на мои замерзшие щеки. На протяжении всей этой бешеной поездки мой желудок сжимался при каждом изгибе или повороте дороги.

Я, зажмурившись, сжимала своими миниатюрными руками холодный металл и мечтала, чтобы мы, наконец, остановились и благополучно возвратились на твердую землю. Я кричала, во рту пересохло от бившего в лицо ветра. Зачем я согласилась прокатиться на этих американских горках? Недоумевая, я спрашивала себя, как долго продлится этот кошмар. Мне всего девять. Я не хочу умирать!

Я знала, что так или иначе, должна открыть глаза и встретиться со своими страхами лицом к лицу. Еще сильнее обхватив металлические прутья, я волевым усилием открыла глаза. И тут же ахнула, увидев, что мы только что достигли вершины петли. На этот раз, заставив себя держать глаза открытыми, я подготовила себя к тому, что вагонетки должны стремительно сорваться вниз по крутой траектории.

Как только вагончик ринулся вниз по петле, мое тело резко прижалось к брусьям, удерживающим меня на сиденье. Я снова закричала, но теперь это были крики восторга и смеха от того, что я летела по воздуху. В этот раз, вместо болезненных спазмов в желудке я почувствовала сильный всплеск адреналина в своей крови. Невероятное ощущение! Впервые за долгое время я больше не могла думать ни о чем, кроме этого момента: ни о натянутости в родительских отношениях, ни о пьянстве отца, ни о том, как мама плачет тайком за закрытой дверью. В первый раз за несколько месяцев, я чувствовала себя свободной.

– Лив, ты слышишь меня? Открой глаза. Так будет еще лучше! – голос Итана вернул меня в настоящее, отодвигая воспоминание на задний план.

Я почувствовала, как быстро мы мчимся на мотоцикле навстречу ветру. Только сейчас я сообразила, что еду, закрыв глаза и изо всех сил обхватив руками мускулистое тело Итана.

– Открой глаза, – повторил он.

Я ощутила спазм в желудке, такой же, как и в воспоминании, и поняла, что он прав. Распахнув глаза, я обнаружила, что мы едем не так быстро, как мне казалось. Мы двигались по широкой, оживленной улице, без лишних усилий преодолевая ранние пробки часа пик. Но я заметила, что Итан удерживает значительную дистанцию по отношению к другим автомобилям.

– Умница! – он встретил мой взгляд в одном из зеркал заднего вида. – Когда видишь, что делаешь, уже не так страшно.

– Ты прав. Спасибо.

Спазмы в желудке прекратились. Вместо них я почувствовала тот же прилив адреналина, несущийся по моим венам, который ощущала в своем воспоминании об американских горках. Я чувствовала легкость.

Как только мое тело расслабилось, разум сразу отметил другие вещи. Я почувствовала рельефную мускулатуру твердого тела Итана, которое я обнимала поверх его кожаной куртки. Я положила голову к нему на плечо и услышала пьянящую смесь аромата лосьона после бритья вперемешку с мужским запахом. Я чувствовала мощную вибрацию мотоцикла под своими, плотно обхватывающими сиденье, ногами. Я моментально возбудилась и начала гадать: что можно ощутить во время близости с этим опасным, загадочным незнакомцем, когда его твердое, обнаженное тело сплетется с моим, окажется на мне, внутри меня.

– Ты получаешь удовольствие? – его слова прорвались сквозь мои фантазии, вызывая у меня горячий румянец смущения и стыда за свои мысли.

– Да! – только и смогла ответить я.

Я пребывала в расслабленном состоянии, пока не начала воспринимать окружающую нас местность и не поняла, что мы находимся в районе, совершенно мне незнакомом. Улица, по которой мы двигались, не могла сравниться с окрестностями со старинными, роскошными особняками, где проживали мы с Коннором. Здесь движение было более оживленным, а дома – скромнее. Как долго мы ехали? Я живу в полутора километрах от музея. Возвращение к моему дому должно было занять всего несколько минут.

– По-моему, мы заблудились, – прокричала я сквозь ветер, дующий мне в лицо.

– Нет, не заблудились.

– Но я живу не здесь, – крикнула я.

Я начала паниковать от мысли о том, что легко позволила увезти себя совершенно незнакомому человеку, даже не обратив внимания, куда мы направляемся.

– Доверься мне, – это было все, что он произнес.

Но его слова лишь усилили тревогу, зарождающуюся в каждом нервном окончании моего тела.

Через несколько секунд мой страх достиг апогея.

– Остановись! – потребовала я и встряхнула его, призывая ко мне прислушаться. – Я сказала, остановись!

Но он меня проигнорировал. Мы продолжали ехать, пока не пересекли оживленную, узкую улочку. Тогда он, наконец, сбросил скорость и начал притормаживать. Как только мотоцикл остановился, я соскочила с сиденья, сдернула с головы свой шлем и бросила его Итану.

– Куда ты меня привез? – потребовала я объяснений, пытаясь скрыть свою тревогу.

Он лишь слегка усмехнулся, медленно снимая собственный шлем. Его явно не тронул мой эмоциональный взрыв.

– Ты сказал, что отвезешь меня домой!

– И это именно то, что я собираюсь сделать.

От его равнодушного ответа, который прошелся ножовкой по моим натянутым нервам, я сделалась еще более бесцеремонной.

– Это не то место, где я живу!

– Расслабься. Я пообещал, что отвезу тебя домой и отвезу. Но я не говорил, что сделаю это немедленно, – он одарил меня коварной улыбкой и слез с мотоцикла. – Я подумал, что ты оценишь пит-стоп.

Он указал на оживленную дорогу, вдоль которой выстроились небольшие частные лавочки, выглядевшие так, словно стояли там долгие-долгие годы.

Продолжая сверлить его взглядом, я скрестила руки и отступила на шаг назад.

– Я согласилась сесть на твой мотоцикл только потому, что думала, что ты повезешь меня домой. Если бы я знала, что твой план был иным, то воспользовалась бы Убер-перевозками.

Он фыркнул и подошел ближе, сокращая дистанцию, которая нас разделяла.

– Да ладно тебе, Лив. Мы оба знаем, что ты говоришь не правду, – его голос был вкрадчивым и глубоким. – Мы оба в курсе, что ты сама хотела взобраться на мой мотоцикл, потому что мысль о езде на байке, вернее мысль о езде со мной, тебя волнует, – в его глазах мелькало что-то дикое, а губы изгибались в кривой усмешке. Прежде чем у меня появилась возможность запротестовать, сказать ему, что он не прав, убедить саму себя, что он ошибается, он заговорил вновь: – А теперь пойдем, я проведу для тебя экскурсию по округе.

Он протянул мне руку. Я посмотрела сначала на свою руку, потом на его. А затем подняла глаза и наши взгляды встретились. Я почувствовала, что мое раздражение уходит. В его темных, опасных глазах скрывалось нечто, что подтолкнуло меня отринуть все опасения. Я протянула руку и вложила свою ладонь в его. Он повел меня вниз по оживленной улице, по направлению к маленьким магазинчикам.

– Куда ты меня ведешь? – спросила я, вырываясь из его хватки.

Он посмотрел на меня и сверкнул высокомерной улыбкой.

Я знала, он видит меня насквозь. На самом деле, я сопротивлялась лишь для видимости. Меня возбуждало его непредсказуемое, самоуверенное отношение. Мне казалось, будто я очнулась с обостренными любопытством и вожделением: чувствами, вспомнить которые не могла.

– В «У Пайсано». Тебе понравится.

– Что такое «У Пайсано»?

Я нахмурилась, недоуменно поглядывая на разнообразие ларьков: загроможденный магазинчик специй, несколько стендов с фруктами и овощами, магазин сыра, а рядом – мясная лавка.

– Это магазин сэндвичей. Он мог бы запросто стать лучшим магазином сэндвичей во всей Филадельфии.

Я помрачнела:

– Ты привез меня поесть чиз-стейк?

Он засмеялся и посмотрел на меня с жалостью в глазах.

– Он намного лучше, чем магазинный чиз-стейк, – Итан остановился перед дверью «У Пайсано» и начал меня рассматривать. – Неужели ты действительно никогда не слышала об этом месте?

Я скептически на него посмотрела:

– Не-а. А почему ты вообще решил меня сюда привезти? Я не говорила, что голодна.

Он улыбнулся и открыл передо мной дверь:

– Лив, если ты никогда не ела здешний сэндвич, ты никогда не жила по-настоящему. И как я уже говорил: жизнь ждать не будет. Просто я хочу сделать так, чтобы зависая со мной, ты хоть немного почувствовала, что значит – жить по-настоящему.

– Я… – я собиралась сообщить ему, что живу просто замечательно, но мое внимание привлекли насыщенные ароматы, окутавшие меня, стоило лишь войти в небольшой, переполненный людьми, магазинчик.

– Чувствуешь это, да? – он улыбнулся, забавляясь ситуацией.

Я поняла, что больше не хочу сопротивляться. Мои глаза загорелись в предвкушении.

– Да. Пахнет изумительно.

В моем животе заурчало, и я вспомнила, что за весь сегодняшний день съела только утренний бутерброд с арахисовым маслом, беконом и бананом.

– Голодна? – он с интересом на меня посмотрел. Очевидно, что он тоже слышал признание моего желудка.

Я улыбнулась и нетерпеливо кивнула:

– Хорошо, ты выиграл. Итак, что здесь самое вкусное?

Он усмехнулся:

– Ну, это было легко, – я скорчила ему гримасу. – Здесь сплошные лакомства, но больше всего я люблю «Итальянскую говяжью грудинку» с жареным яйцом.

Я нахмурилась:

– Жареное яйцо? В составе горячего бутерброда?

Он засмеялся.

– Не говори о чем-либо плохо, пока сама не попробуешь. Ты ведь даже не догадываешься, что это место показывали в шоу «Состязание с Бобби Флаем», и этот сэндвич побил блюдо Бобби. Можешь себе представить, насколько это трудно?

– О, ух ты! – не знаю, почему мой мозг работает так выборочно, но я знала это шоу. Я не смогла вспомнить хотя бы один эпизод, но у меня было чувство, что я его смотрела несколько раз. – Хорошо. Ты меня убедил. Беру!

Он просиял и закинул руку мне на плечи:

– Лив, если бы я знал, что тебя будет так легко уговорить, то отвез бы тебя в другое место.

Я закатила глаза и игриво толкнула его локтем в бок:

– Не строй планов. Я согласилась остаться здесь только лишь потому, что пытаюсь быть милой.

Я говорила небрежным тоном, но меня заинтриговали его слова, и я спрашивала себя, в какое место он свозил бы меня, если бы знал, что я соглашусь. Я наблюдала, как он делал заказ, становясь все более чувствительной к его прикосновениям. Он удерживал меня рукой за плечи, и эти, казалось бы, невинные касания, посылали волны желания по всему моему телу.

Я не выдержала и шагнула назад, небрежно проводя рукой по своим волосам.

– Итан, складывается впечатление, что ты прекрасно знаешь Филадельфию. Как давно ты здесь живешь?

– Шесть или семь лет. А ты?

– Около двух.

– Хм, да ты все еще новичок, – поддразнил он. – Хорошо, что у тебя есть я, чтобы показать окрестности, – я рассмеялась. – Если тебе когда-нибудь понадобится компания или персональный гид, позвони мне, – подмигнул он.

– Благодарю за твое предложение, но, к сожалению, это неосуществимо. У меня нет твоего номера. Вот досада, – саркастично произнесла я и состроила расстроенную мину.

«Зачем ты это сказала? – ругала я себя, внутренне съежившись. – Зачем ты с ним флиртуешь?»

– Так это просто исправить.

До того, как я успела сказать, что это была лишь шутка и что мне не нужен его номер, он выхватил айфон из моей открытой сумки и вбил в него свой номер. Затем нажал на дозвон, и его телефон начал звонить.

Он мне улыбнулся:

– Знаешь, Лив. Если ты действительно хотела дать мне свой номер, то так бы и сказала. Тебе не нужно было ходить вокруг да около.

Я уставилась на этого нахала с открытым ртом, готовясь высказать все, что о нем думаю. Но не успела: он поднялся, чтобы забрать наш заказ. Уходя, он повернулся и подмигнул мне с улыбкой.

– Р-р-р, как же он меня бесит, – пробормотала я себе под нос.

Однако немного подумав, я пришла к выводу, что не так уж и раздражена. Он был самоуверенным и дерзким но, как бы сильно я не отрицала этот факт, общение с ним доставляло мне удовольствие.

Он возвратился с нашей едой, сияя.

– Откуда эта счастливая улыбка? – я смотрела на него с подозрением.

– Я здесь, в свой выходной, ем свой любимый сэндвич в компании с красивой, дерзкой и прямолинейной девушкой, которая любит приключения. Почему же мне не быть счастливым?

Я перевела взгляд на потолок с таким видом, будто мне это все безразлично. Но от его слов мое сердце на миг пропустило удар, а потом понеслось с бешенной скоростью.

– Хватит закатывать свои обольстительные глазки. Приступай к бутерброду, пока он не остыл, женщина.

Я рассмеялась и, решив его немного подразнить, впилась зубами в большой кусок сэндвича с говяжьей грудинкой и жаренным яйцом. Но совершила ошибку: укусив, я надорвала желток и тот начал сочиться из моего рта.

Итан засмеялся:

– Проклятье, вот как должны есть современные девушки!

Я покраснела и скорчила ему рожицу:

– Ты будишь во мне грязнулю.

Он наклонился, ухмыляясь:

– Я люблю, когда грязно, – произнес он низким, хриплым голосом, звучащим в этом переполненном магазине для одной меня.

Затем он обхватил мое лицо рукой и большим пальцем вытер уголок моих губ.

Его шершавое прикосновение будто током ударило по моим губам, распространившись дальше по каждой клеточке тела. Я тяжело сглотнула, наблюдая, как он слизал желток с пальца, удерживая мой взгляд своими глубокими, темными глазами.

– Я… – я пыталась хоть что-нибудь сказать, но никак не могла подобрать слова.

«Лив, это сумасшествие. Как можно вот так запросто идти на поводу у этого мужчины? Можно ли ему доверять?» – взывал к моему разуму внутренний голос.

Но я оттолкнула эти мысли. В моей голове крутились слова Итана: «Жизнь ждать не будет».

– Лив, в своей жизни я совершил много поступков, о которых теперь раскаиваюсь. Поэтому я поклялся себе, что буду говорить только то, что думаю и тогда, когда хочу, – он помолчал, а потом наклонился еще ближе, оставляя между нами всего несколько сантиметров. – Ты мне нравишься. И мне все равно, что ты состоишь с кем-то в отношениях. Меня не волнует, что из-за этого ты можешь чувствовать дискомфорт. Мне плевать, что ты считаешь это признание неожиданным и безумным. Я знаю, ты тоже что-то чувствуешь. И, в конце-концов, я хочу увидеть, к чему это приведет.

Затем он склонился, и я почувствовала тепло его дыхания на своих губах. Но прежде, чем наши губы встретились, я попятилась, осознав смысл его слов. Я состою в отношениях. Коннор!

Итан недоуменно нахмурился:

– В чем дело?

– Я не могу этого сделать.

– Можешь. И я знаю, что хочешь. Я чувствую это.

Я покачала головой, стараясь не думать о том, чего мне хотелось в данную минуту.

– Нет, Итан. Я помолвлена. Поэтому, все это не правильно. Ты хороший парень, Итан. И мне было сегодня весело. Ты помог мне расслабиться и забыть о некоторых вещах, происходящих в моей жизни. Но...

– Что такого, если сегодня ты повеселишься и насладишься жизнью? Я точно знаю, что ты хочешь меня так же сильно, как и я тебя. Что в этом плохого?

– То, что я принадлежу другому...

Я вдруг осознала, что объясняя ему эту истину, пытаюсь урезонить свои чувства.

– Мне все равно, – ответил он. – Меня заботит только то, что чувствуешь ты.

– Но мне не все равно, – я отвернулась от него и закрыла глаза, пытаясь не дать его словам сбить меня с толку. – Я, на самом деле, ничего такого с тобой не хочу, – я сделала паузу и посмотрела на него снова. – Я наслаждалась твоей компанией, Итан, – сказала я ровным голосом. – Это так. Но между нами не может быть чего-то большего, чем дружба. Я помолвлена. Для тебя это может не иметь значения, но для меня этот факт значит многое. Я обручена с добрым, любящим и щедрым человеком, который меня обожает. И я не стану совершать поступки, способные причинить ему боль.

Итан молча смотрел на меня темными глазами, в которых плескалась ярость, крепко сжав челюсти. Видимо, он надеялся услышать совершенно другие слова.

– Так что не мог бы ты отвезти меня домой, пожалуйста?

После нескольких секунд молчания его тело расслабилось, и он выдавил из себя улыбку:

– Хорошо. Если это то, чего ты действительно желаешь.

***

– Ты выглядишь великолепно, детка. – Коннор оглядел меня с ног до головы. – Тебе нравится?

– Оно прекрасно, Коннор, – я заставила себя широко улыбнуться, глядя на элегантное платье из бирюзового шифона, в которое была одета. – Тебе, правда, не стоило его покупать.

– Лив, весь вчерашний день и большую часть сегодняшнего, я чувствовал себя ужасно. Ведь я оставил тебя здесь одну, в то время как сам был в Нью-Йорке. Это меньшее, что я мог сделать. И поскольку мы собираемся на наше первое свидание после твоего возвращения, то мне бы хотелось, чтобы этот вечер стал особенным.

– Ах, Коннор, – я была тронута его предусмотрительностью. – Я посмотрела меню «Сада Талулы» онлайн и нашла его потрясающим и экстравагантным. Обычного ужина там будет более чем достаточно.

На его лице появилась улыбка:

– Будущая миссис Брейди достойна чего-то большего.

– Что ты имеешь в виду? – я была озадачена его репликой.

Оставив мой вопрос без ответа, он достал из своего портфеля прямоугольный бархатный футляр для драгоценностей. Его лицо лучилось гордостью. Он посмотрел в мои изумленные глаза и передал коробочку мне.

– Давай же, открой ее, – попросил он с легкой улыбкой.

Я задержала дыхание, поглаживая пальцами мягкий бархат. Когда я открыла футляр, у меня вырвался громкий вздох. Внутри лежала великолепная цепочка с кулоном из изумруда в окружении бриллиантов.

– О, Коннор… – выдохнула я.

– Оно смоделировано и выполнено специально для тебя, Лив. Ты понятия не имеешь, как я был счастлив, когда ты наконец вышла из комы. Я был так напуган вероятностью навсегда тебя потерять, – проговорил он взволнованно, а затем остановился, чтобы вернуть себе самообладание. – Я хотел подарить тебе что-то, способное передать, насколько ты для меня важна.

Я смотрела на ожерелье, ошеломленная его сюрпризом. Я на мгновение потеряла дар речи.

Я достала украшение из коробочки, и Коннор помог мне его застегнуть на шее.

– Однажды ты сказала, что изумруд – твой любимый драгоценный камень, потому что он является талисманом твоей матери. Я знаю, как много она для тебя значила, поэтому мне захотелось, чтобы у тебя было что-то особенное, что напоминало бы тебе о ней и обо мне одновременно. О двух самых дорогих для тебя людях.

Он смотрел на меня с теплой улыбкой, ожидая, когда я что-нибудь произнесу.

На мои глаза навернулись слезы. Какой он милый и внимательный, я такого не заслуживала.

– Оно прекрасно, Коннор. – Я обхватила его за шею и страстно поцеловала. – Ты слишком хорош для меня, – прошептала я между поцелуями.

Я уткнулась лицом ему в грудь. Меня буквально разъедала вина за то, что я почти поддалась Итану.

– Значит, оно тебе понравилось? – он посмотрел на меня с надеждой.

Я покачала головой, поражаясь безупречности этого мужчины.

– Конечно, да. Я влюбилась в него, Коннор.

– Я рад, – просиял он. – Я беспокоился, что оно тебе не понравится и ты не захочешь его надевать.

– Я буду носить его все время. Обещаю, – я обняла его и глубоко вдохнула знакомый запах, расслабляясь в его руках. – Спасибо тебе за то, что ты такой удивительный.

– Ты этого заслуживаешь, детка, – он отстранился и посмотрел на свои часы. – Если мы не хотим упустить зарезервированный нами столик, то нам пора идти.

Я кивнула и улыбнулась. Я чувствовала себя счастливой от того, что он был в моей жизни, и хотела помнить о нем как можно больше.

***

– Боже мой, это изумительно, – простонала я, пробуя еще один кусочек своего скирт-стейка.

– Рад, что твои вкусы не изменились, – произнес со смехом Коннор, смакуя красное вино и глядя, как я наслаждаюсь своим блюдом.

Я нахмурилась:

– С твоим стейком что-то не так? – я оглядела его скирт-стейк, который он едва надрезал и удивилась, зачем он сделал заказ, если не хотел есть.

– Нет, он, как всегда, великолепен. У меня был поздний обед, поэтому я не слишком голоден. Но не волнуйся, он не пропадет, Скутер любит здешние стейки.

Я захихикала и наморщила нос:

– Знаешь что? Ты балуешь всех, включая свою собаку.

Он усмехнулся:

– Я балую только тех, кого люблю, – он потянулся к моей руке через стол. – Я, действительно, безумно рад быть здесь с тобой. Как будто и не было аварии.

Я выдавила улыбку:

– Я, правда, хотела бы вспомнить все, чтобы вернуться к своей прежней жизни.

Он пожал мою руку:

– Ты вспоминала что-нибудь в последнее время? Ты упоминала, что собиралась изучить свои фотоальбомы. Они тебе помогли?

Я покачала головой:

– Они оказались бесполезны, но у меня проскочило несколько случайных воспоминаний.

– Да? Отлично, детка. Обо мне что-то было? – он с надеждой на меня посмотрел.

Я покраснела и, наклонившись к нему, ответила приглушенным голосом:

– Ну, в тот день, когда я вышла из комы – было.

В этот момент его телефон, завибрировав, ожил. Я не успела рассказать Коннору о том, что вспомнила его оральные ласки.

– Извини, Лив. Я должен принять вызов, – он виновато на меня посмотрел и ответил на звонок.

– Коннор, слушаю, – проговорил он в трубку своим четким, профессиональным тоном.

Я заметила, что пара за соседним столиком бросила на моего жениха быстрый взгляд и недовольно нахмурились. Но Коннор либо не заметил этого, либо ему было все равно.

Он посмотрел на меня и одними губами произнес:

– Извини.

Я улыбнулась, покачала головой и так же беззвучно произнесла в ответ:

– Ничего страшного.

Я сделала глоток вина, чтобы чем-то себя занять, пока Коннор, не прерывая, слушал своего абонента.

– Понятно, – он нахмурил лоб. – Да, конечно. Я без проблем пересмотрю для вас цифры. Просто отправьте мне документы.

Коннор повесил трубку и снова сосредоточил свое внимание на мне.

– Извини, Лив. Это тот клиент, из-за которого я ездил в Нью-Йорк. Наша сделка ограничена временными рамками. Надеюсь, ты не возражаешь.

– Конечно же нет, – я успокаивающе покачала головой.

– Благодарю. Ты всегда понимала, как важна для меня компания. Так на чем мы остановились?

– Эм, – я попыталась вспомнить, о чем мы говорили перед тем, как нас прервали. – Я не помню.

– Ну и бог с ним, – он опустил взгляд на свой телефон. Я видела, что он был рассеян. – Так как прошел твой вчерашний день? Чем ты, в итоге, занялась?

Я прикусила губу, раздумывая об ответе. Я знала, что для того, чтобы ответить честно на его вопрос, избавиться от поселившегося внутри меня чувства вины и быть невестой, которую он заслуживает, мне следовало рассказать ему об Итане. Я посмотрела на свое обручальное кольцо, дотрагиваясь второй рукой до кулона на шее, который будто бы прожигал мою кожу. Да, я обязана ему рассказать.

– Я пошла к музею искусств Филадельфии и… – я избегала его взгляда, – …как ни странно, наткнулась там на парня, предотвратившего мое падение перед больницей две недели тому назад.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю