Текст книги "Руководство по сведению мужчины с ума (ЛП)"
Автор книги: Джессика Клэр
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 16 страниц)
ВНИМАНИЕ!
Текст предназначен только для предварительного и ознакомительного чтения.
Любая публикация данного материала без ссылки на группу и указания переводчика строго запрещена.
Любое коммерческое и иное использование материала кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей.
Джессика Клэр
«Руководство по сведению мужчины с ума»
Оригинальное название : The Expert's Guide to Driving a Man Wild (Bluebonnet #3) by Jessica Clare
Джессика Клэр – «Руководство по сведению мужчины с ума»
(«Блубоннет» книга 3, разные герои)
Переводчик: Ульяна Л., Мар'яна Г., Катя З.
Редактор: Настя З., Екатерина И., Анастасия М.
Обложка: Александра В.
Перевод группы
:
vk
.
com
/
lovelit
Аннотация
Быть неконтролируемой...
Жертва жесткого воспитания, Бренна, превратилась в сексуальную свободную девушку, которая делает все по-своему. Ни имущества, ни долгов, ни мужчин, и никаких правил, чтобы связать ее. И если она должна работать, то что может быть лучше, чем ассистент в экспедиционной команде? Так много возможностей быть дикой.
... может быть рискованно, когда влюбляешься.
Единственный человек, который не «получит» Бренну – ее босс, Грант. Мужчина предпочитает порядок и держит эмоции под контролем, что разжигает в Бренне желание выводить его из себя. На него было бы невозможно работать, если бы он не был таким безумно горячим. Но когда в город приезжает его властная, любящая сводничать мать, Бренна добровольно соглашается притвориться девушкой Гранта. В конце концов, это прекрасная возможность сводить мужчину с ума на каждом шагу.
Бренна немного удивлена, когда Грант соглашается на ее дикие, импульсивные планы. Еще больше она удивляется, когда их игры приводят их в спальню...
Глава 1
Посвистывая, Бренна вышла из хижины. Она направилась в сарай для квадроциклов на дальней стороне главного домика, который служил штаб-квартирой для «Экспедиций по выживанию в дикой природе». Девушка была одна, а это идеальное время для саботажа.
Оглянувшись, чтобы убедиться, что местность чиста, Бренна закрыла двери и включила свет, обдувая себя. С закрытыми дверями в этом чертовом сарае было душно, но она не планировала оставаться здесь надолго. Подойдя к первому квадроциклу – ее любимому вишнево-красному, она присела возле переднего колеса. Девушка сняла колпачок со штока клапана, а затем вдавила в него ключ, пока не услышала шипение воздуха. Напевая себе под нос, выпустила около половины воздуха перед тем, как закрутить колпачок. Передвинувшись к задней шине того же квадроцикла, девушка все повторила.
Все сделано. Радуясь про себя, Бренна отряхнула руки и снова открыла двери сарая, взглянув на пустую парковку. Было еще раннее утро, чирикали птицы, и вдалеке ветерок покачивал высокие деревья. Взгляд девушки опустился на безупречно блестящую «Ауди» на стоянке.
Озорная улыбка изогнула ее губы. Двинувшись к капоту, Бренна открыла его и осмотрела двигатель. Отыскав корпус выключателя, открыла его и изучила взглядом переключатели, пока не определила выключатель топливного насоса. Осторожно вытащив его из машины, она закрыла кожух, затем капот и бросила переключатель в соседний мусорный бак.
Бывали дни, когда Бренна просто обожала свою работу.
В последнее время их маленький бизнес расширился и появился стареющий отец Кольта, которого все называли Поп. Он косил газоны и делал мелкий ремонт, но обычно работы не хватало, чтобы занять его на целый день. Кольт хотел, чтобы его папа чувствовал себя нужным, поэтому Бренне было поручено искать вещи, которые можно сломать, чтобы Поп мог их потом починить. И в этом она преуспела, хотя ей уже казалось, что совсем скоро Поп поймает ее за смыванием тампонов в унитаз. Пришло время немного изменить свою игру, и немного возни с автомобилями сделало бы эту работу просто прекрасной. Посвистывая, девушка направилась к крыльцу главного домика и остановилась на первых ступенях.
Внутри спорили двое мужчин. Хм. Бренна взглянула на часы. Шесть тридцать утра. Слишком рано для подъема Попа или Гранта, который был самым большим соней. Она, как правило, вставала с восходом солнца, точно так же, как Кольт и Дэн. Привычка, выработавшаяся у них с Аляски, и, как девушка предполагала, одна из привычек, которыми обзаводишься за многие годы жизни на заднем сиденье автомобиля.
Как и любая любопытная и неуемная личность, Бренна прижала ухо к входной двери, чтобы подслушать.
– Ты не можешь уйти прямо сейчас, – в голосе Дэна слышалось отчаянье. – Что я должен делать, пока тебя нет?
– То же самое, что всегда делаешь. Проводи занятия. Держи Бренну подальше от неприятностей. Не дай Гранту убить Бренну.
– Но мы забронировали занятия на каждую неделю в течение следующих трех недель.
– Тогда мы поедем через четыре недели.
– Но что, если у нас будут занятия?
– Дэн, Бет Энн и я проведем наш чертов медовый месяц независимо от того, вписывается он в твой драгоценный график или нет. Теперь ты начинаешь говорить, как Грант.
– Отвали, чувак. Я просто забочусь о бизнесе.
Ладно, пора ей вмешаться и отвлечь их, пока все не стало совсем плохо. Бренна открыла входную дверь и громко зевнула, предупреждая их о своем присутствии.
– Доброе утро, мальчики.
Они оба кивнули при виде нее. Дэн сидел за деревянным столом, который он делил с Кольтом. Этот стол был довольно внушительным, когда не был покрыт журналами, книгами, старыми кофейными кружками и различным другим дерьмом. Кольт, естественно, сидел на диване, уставившись в «Xbox». Оба замолчали.
«Да пошло оно».
Бренна лучезарно улыбнулась.
– Так что случилось? Я слышала что-то о медовом месяце?
– Ромео хочет оставить нас на несколько недель и отвезти свою новую жену на Аляску, посетить хижину, – ответил Дэн, скрестив руки на груди. – А я сказал ему, что мы должны быть ответственными взрослыми из-за работы.
Кольт посмотрел на Дэна.
– Не моя вина, что тебя втянули в большую помпезную свадьбу, приятель. Не вымещай это на мне.
Дэн потер рукой лицо, выглядя расстроенным.
– Боже, не напоминай мне.
– Ты все еще можешь отказаться, – отметил Кольт.
– Нет, он не может, – весело сказала Бренна, подошла к стулу и уселась, скрестив ноги. – Тогда Миранда и Бет Энн никогда больше не заговорят ни с одним из вас.
– Миранда хочет большую свадьбу, так что она ее получит, – ответил Дэн, хотя казался немного угнетенным этой идеей. – Кто бы мог подумать, что, в конце концов, моей женой станет девушка с большими запросами?
Кольт фыркнул.
Дэн просто улыбался с этим глупым, любящим выражением лица, появлявшимся у него каждый раз, когда кто-то упоминал Миранду.
Бренна приложила палец ко рту и сгримасничала.
– Вы двое такие жалкие.
– Ты просто завидуешь, – весело сказал Дэн.
– Нет. Мне просто жаль женщин, которым приходится мириться с такими клоунами, как вы. – Девушка вытащила коробку с пирогами из своего стола и вздохнула, когда поняла, что она пуста. – Кто должен был покупать продукты для домика?
– Ты, – ответил Кольт.
– Вот дерьмо. Так, ладно. Я забыла. – Бренна бросила коробку на безупречно чистый стол Гранта и пожала плечами. – Кто-нибудь хочет пончик?
Поднялись две мужские руки.
– Окей. Я достану ключи. – Она порылась в замусоренным ящике своего стола, пока не обнаружила свои ключи, и держа их в воздухе, соскочила со своего стула. – Вернусь через десять минут.
– Эй, Брен, – позвал Дэн, – ты ничего не забыла?
Она повернулась и щелкнула пальцами.
– Точно. Если Поп спросит, один из квадроциклов сидит немного низко на двух шинах. Вы можете попросить его взглянуть?
– Я думаю, он имел в виду твои штаны. – Кольт бросил на нее взгляд.
Девушка взглянула на свои ноги. На ней были мужские боксерские шорты с Губкой Бобом Квадратные Штаны.
– Что случилось с моими штанами?
– Они пропали, – сухо указал Кольт. – Вместе с твоей обувью.
Бренна закатила глаза.
– Я иду в магазин пончиков, а не на выпускной. Как я уже сказала, вернусь через десять минут, – и она показательно пошевелила босыми ступнями, прежде чем уйти.
***
К тому времени, когда Бренна вернулась с коробкой свежих пончиков и лотком горячего кофе, она была разочарована, увидев, что проснулся Грант. Он нахмурился при виде ее голых ног, шорт и рваной футболки. По крайней мере, она причесалась. Войдя в комнату, Бренна послала ему улыбку, ставя пончики перед Кольтом на журнальный столик и стащив один кофе.
– Доброе утро, босс, – сказала девушка своим самым сладким голосом, потому что знала, как это бесит Гранта. Она схватила пончик и направилась к своему столу.
Грант нахмурился, когда она села.
– Не ешь за своим столом, Бренна. Вся клавиатура будет в крошках.
Девушка специально отломила кусочек рассыпчатого пончика, и половина еды выпала из ее рта, осыпая крошками весь стол.
Грант вздохнул и отвернулся, засунув руки в карманы брюк, пока вышагивал перед камином. Еще не было и девяти, а этот человек уже выглядел безупречно. Хееех. Уплетая пончик, Бренна раздраженно посмотрела на него, заметив его темно-синие брюки с выглаженными стрелками, а также светло-серый свитер, надетый поверх черной рубашки с воротником. Даже его волосы выглядели идеально. Взъерошенные, идеально сформированные волны, которые, вероятно, не выглядели бы так без тонны средства для укладки. Мужчина был чисто выбрит, ни единого забытого волоска. И он нахмурился, когда двое других мужчин напали на пончики, как будто они не ели неделями.
– Вы смотрели расписание на сегодня? – спросил их Грант.
– Расписание? – спросил Дэн утрировано задумчивым голосом, а потом заглотил половину пончика в один укус. – У нас есть расписание?
Кольт пожал плечами.
– У меня есть расписание на сегодня, – сказал Грант. – Сегодня придет плотник, чтобы посмотреть на то место, которое мы планируем отвести для пейнтбольного клуба, чтобы мы могли обсудить, что нужно построить. Мне нужно, чтобы один из вас был здесь.
– Я не могу, – ответил Дэн. – Миранда хочет поехать в Хьюстон, чтобы мы могли договориться о цветах на свадьбу.
Кольт поднял руку и издал шум, похожий на удар хлыста, но Дэн только послал ему ту же добродушную, влюбленную улыбку.
– Значит, это сделаешь ты, Кольт?
– Я могу встретиться с ним, – вызвалась Бренна, делая глоток кофе. – Просто покажите мне, что нужно сделать, и я смогу поговорить с плотником.
Грант взглянул на нее, а затем повернулся к Кольту.
– Так ты сделаешь это, Кольт?
У девушки появился соблазн бросить пончик в безупречный затылок Гранта. «Идиот».
Кольт пожал плечами.
– Хорошо. Я должен быть в аэропорту сегодня днем, чтобы забрать семью, иначе я сам бы позаботился об этом.
Бренна подавилась кофе. Она начала кашлять и, схватив пачку салфеток, прикрыла рот, изо всех сил пыталась перевести дыхание. Дэн подошел к ней сбоку и начал колотить ее по спине своей большой сильной ладонью, почти сбивая со стула.
Так, сейчас, вероятно, не лучшее время упомянуть Гранту, что она повредила его машину.
Без предохранителя топливного насоса он не сможет завести машину. Бренна решила, что будет очень весело наблюдать, как Грант будет взволнован и раздражен, а потом Поп может провести целый день, пытаясь выяснить, что случилось с машиной. На самом деле, это как убить двух зайцев одним выстрелом. Найти занятие для Попа и повод пораздражать Гранта одновременно.
За исключением того, что она не посмотрела в календарь. Бренна взглянула на него. Конечно же, этот день был обведен красным и очень четко подписан: «АЭРОПОРТ».
Упс.
– Что-то не так, Бренна? – Хмурый взгляд Гранта был направлен на нее, как будто он мог почувствовать, что она что-то сделала.
Девушка решила отвести от себя удар. Между кашлем она сказала:
– Я думаю, мы должны провести собрание компании, чтобы обсудить, что мы будем делать, когда Кольт уедет на две недели.
Грант тут же нахмурился и обратился к Кольту.
– Ты уезжаешь?
Кольт посмотрел на Бренну.
– Ты полный отстой.
Девушка показала ему большие пальцы между кашлем. «Ты тоже».
– Куда ты едешь?
Кольт откинулся на диван, пока не увидел голову Гранта.
– Бет Энн хочет медовый месяц, но у нас мало денег, поэтому я подумал, что возьму ее на несколько недель в домик на Аляске. Только мы вдвоем. Ей нравится проводить время наедине.
– А как же занятия?
– Дэн может провести их. Сейчас у нас не горячий сезон.
– Вот почему мы делаем площадку для пейнтбола, – сказал Грант, нахмурившись и подходя за последним кофе. – Чтобы у нас не было не горячего сезона. Мы уже разрекламировали во всех близлежащих газетах, что он откроется с первого декабря. Мне уже звонят по этому поводу. Ты нужен мне здесь.
– Это пейнтбол, – терпеливо ответил Кольт. – Поп не может справиться с этим?
– У Попа уже достаточно дел, – сказал Дэн, заработав хмурый взгляд от Кольта. – Не смотри на меня так. Он всегда занят. Бренна держит его в форме.
Кольт взглянул на Гранта.
– Значит, ты будешь управлять им для нас?
– Моя семья в городе, поэтому я буду занят с ними в течение следующих нескольких недель. – Грант подергал за воротник, как будто тот был слишком тугим.
Но это было невозможно. Этот человек, вероятно, выбирал такую одежду, чтобы выглядеть идеально в любое время. Бренна закатила глаза при этой мысли и стряхнула крошки с клавиатуры.
– И Дэну тоже захочется отдохнуть на каникулах. Нам понадобится еще одна пара рук.
– Может быть, тебе стоит взять на себя некоторые дела, – предложила Бренна Гранту.
На этот раз три пары глаз повернулись к ней.
Бренна спрятала свою улыбку за взглядом насмешливой невинности.
– Что я такого сказала?
Грант покачал головой, отклонив ее комментарий.
– Я нужен в офисе, чтобы заниматься организаторскими делами, так как мой помощник не очень надежный.
Девушка показала ему язык.
Грант проигнорировал ее и повернулся к двум парням.
– Как вы думаете, Поп может справиться с дополнительной нагрузкой?
Дэн пожал плечами.
– Почему бы нам не нанять еще одного тренера? Я немного устал от того, что у меня одно занятия за другим. Добавьте пейнтбол, и будет не похоже, что у нас когда-нибудь будут выходные.
– Где мы найдем другого эксперта по выживанию? – спросил Грант.
– Я сделаю это, – вызвалась Бренна. Когда они повернулись, чтобы посмотреть на нее снова, она пожала плечами. – Я буду ассистентом. Позвольте мне помочь.
– Нам нужен кто-то с сертификатами, – сказал Грант, развивая тему. Он подошел к столу Бренны. – Запиши это, Бренна. Нам нужен кто-то с хорошей физической подготовкой. Кто-то, кто представителен и хорош в общении со всеми видами людей, от детей до бизнесменов. Кто-то с большим опытом в обучении выживанию. Нам нужен список того, какие классы они прошли и какие у них навыки преподавания. И мы заплатим за переезд.
Бренна кивнула, а затем сделала еще один глоток кофе, наблюдая за Грантом.
– Ты, вероятно, могла бы поместить объявление на одной из досок объявлений. Я... – Грант остановился и повернулся к ней. – Ты записываешь?
Бренна запорхала ресницами.
– О, ты сказал записать это? Должно быть, я пропустила это.
– Запиши, – сказал Грант, стиснув зубы.
Бренна достала зеленый блокнот из-под кучи бумаг и написала заметку.
«Юный. Горячий. Сертифицированный. Объявления».
– Может быть, нам также стоит поискать нового помощника, – добавил Грант неприятным голосом.
– Время для голосования, – сказала Бренна, игнорируя тон Гранта. – Все, кто за то, чтобы нанять кого-то нового для занятий, поднимите руку.
Поднялись все три мужские руки.
– Кто за то, чтобы уволить Бренну?
Поднялась только рука Гранта.
Девушка выпятила нижнюю губу в издевке.
– Прости, Грант, ты в меньшинстве.
– Я тот, кто выписывает здесь чеки, – сказал он раздраженным тоном, возвращаясь к своему столу
Бренна пожала плечами и взглянула на Дэна и Кольта. Они были ее мерилом, по которому она определяла. Если они хмурились, значит, она зашла слишком далеко. Если они смеялись и ухмылялись, она просто выводила Гранта из себя, как любого из парней, и это было терпимо. И сейчас они оба все еще усмехались.
Достаточно хорошо для нее. Бренна стряхнула крошки со своего стола, а затем передвинулась, чтобы схватить один из немногих оставшихся пончиков.
– Я пойду разбужу Попа и скажу ему, что завтрак здесь. – Когда девушка подошла к двери, то добавила: – Он будет так расстроен, когда узнает, что Грант выпил его кофе.
Закрыв за собой дверь, Бренна услышала возмущение Гранта.
– Откуда мне было знать, что это его кофе? Она купила только четыре чертовых кофе!
Бренна ухмыльнулась. Свистнув, она побежала в домик Попа.
***
Позже в этот же день Бренна обнаружила себя в одиночку работающей в главном домике с Грантом. Обычно этого было достаточно, чтобы ей захотелось бежать по холмам и кричать. А еще лучше найти задание, любое задание, которое вытащило бы ее из здания, подальше от этого придурка.
«Ты все делаешь неправильно, Бренна», – сказал бы он. – «Тебе нужно каталогизировать поступления в порядке дат, а затем в алфавитном порядке. Ты не можешь просто бросить их всех в одну большую кучу».
Девушка скривилась, просто думая об этом. Ничего из того, что она когда-либо делала, не радовало его и его заднепроходные приемы.
– У тебя есть информация о рейсе? – спросил ее Грант в третий раз за день.
Сопротивляясь желанию закатить глаза, Бренна взглянула на него и, тщательно контролируя свой голос, ответила.
– В третий раз, да. Я распечатала и положила информацию о прибытии и заселении на твой стол.
– Спасибо.
– Хочешь, чтобы я снова распечатала его? – Девушка невинно посмотрела на него. – Знаешь, на всякий случай, вдруг одного экземпляра недостаточно?
За своими дизайнерскими очками Грант бросил на нее острый, прищуренный взгляд.
– Одного достаточно. Спасибо.
Бренна кивнула и вернулась к одному из своих друзей. Электронная почта была ее лучшей подругой, когда она была на работе. Потому что это выглядело так, будто она была занята, а если она была занята, то Грант мог оставить ее в покое. Теоретически.
Он тяжело вздохнул.
– Мне очень жаль, Бренна.
Девушка замерла. Это не похоже на Гранта. Подняв голову, Бренна продолжала хмуриться и умудрялась выглядеть лишь слегка обеспокоенной.
– Жаль?
Грант снял очки и провел рукой по лицу.
– Я знаю, что снова и снова спрашиваю у тебя одну и ту же информацию. Я просто немного... дело в том, что моя семья приезжает в город.
– О, – сказала она, а потом добавила, – не волнуйся.
Окей, Грант официально удивил ее. Он никогда не извинялся перед ней. Как правило. Минуту она набирала письмо, а затем отправила.
– Ты разместила объявление о новом инструкторе?
Бренна кивнула и подняла лист бумаги, не глядя на него.
– Ты хочешь пересмотреть его снова?
– Что? О. Нет, все в порядке. – Грант передвинул фотографию на угол своего стола, а затем тяжело вздохнул. – Ты собираешь сегодня когда-нибудь одеться?
Это было больше похоже на Гранта. Ей стало немного лучше. Бренна взглянула на свою футболку и мужские шорты со Спанч Бобом.
– Я уверена, что все мои части тела прикрыты. У нас появился дресс-код, о котором я не знаю?
– Нет. Просто моя семья приезжает.
– Может мне спрятаться под своим столом, чтобы не являть им свое уродство?
– Очень смешно. Нет, просто оденься пока меня не будет, пожалуйста. – Грант схватил пачку конвертов и начал раскладывать их в аккуратную стопку. – Убедись, что журналы лежат аккуратно, и было бы потрясающе, если ты вытрешь пыль.
– О, вау. – Бренна насмешливо коснулась своей рубашки. – Я и не заметила, что сегодня нарядилась горничной.
– Ха, ха. Бренна, ты ведь ассистентка. Тебе иногда придется делать «какую-то такую» работу. Сегодня это просто уборка, – Грант провел пальцем по каминной полке, – и пыль.
Бренна отсалютовала ему.
– Как скажешь, босс.
Он кинул на нее раздраженный взгляд, когда возвращался к своему столу. Грант взял ключи и остановился, оглядывая главный домик.
– Думаешь, они будут гордиться тем, чего мы достигли?
– Почему ты меня спрашиваешь?
Жуткое выражение исказило рот Гранта.
– Хороший вопрос. Как я уже сказал, это просто нервы.
Бренна уставилась на него. Он почти просто улыбнулся ей.
– Ты хорошо себя чувствуешь?
– Да. – Грант снова провел рукой по лицу и вновь потянул себя за ворот. Он явно нервничал. – Просто немного отвлекся.
– Ты будешь в порядке, как только увидишь их, – сказала Бренна, а затем чуть не прикусила себе язык. Почему она пыталась успокоить его? – Разве тебе не пора отправляться?
Он кивнул и повернулся к двери, затем снова повернулся к ней.
– Я могу не надеяться, что ты избавишься от фиолетовой челки?
Ее фиолетовая челка Бетти Пейдж? Она любила ее. Бренна посмотрела на него и указала на дверь.
– Иди.
Грант кивнул.
– Прости. Я не должен был спрашивать. Она хорошо выглядит.
Пока девушка сидела за своим столом с открытым ртом, Грант повернулся и вышел на улицу, как только Дэн перешагнул через дверь и вошел внутрь. Большой спортсмен тряхнул волосами, стряхивая капли дождя и весело улыбаясь.
– Похоже, скоро будет ливень.
Бренна подбежала к нему, оттаскивая его от входной двери к задней части главного офиса.
– Что случилось с Грантом?
Дэн смутился.
– Что ты имеешь в виду?
– Он странный, – прошипела она. – Ранее он извинился передо мной. Дважды. И он выглядел нервным. А когда уходил, он похвалил мои волосы.
– Хм. – Дэн был так же удивлен, как и она мгновением раньше. – Твои волосы милые, Брен. Вроде как в стиле суицидальных девушек. Впрочем, не во вкусе Гранта.
Ну, это задело ее, хотя она даже не предполагала, почему.
– Мне все равно, что я не во вкусе Гранта, – раздраженно сказала она. – Что его гложет?
Дэн пожал плечами, затем подошел к стойке с вещами, вытащил одну из чистых рубашек из стопки и заменил свою влажную.
– Ах, это. Вероятно, его перья взъерошены из-за визита родителей. Грант не видел их два года.
– Разве они не богаты? Что с ними случилось? Они не любят летать или типа того?
– Да, но это больше похоже на то, что Грант избегает их. Они всегда спрашивают его о жене.
– Жена? – Бренна задумалась на мгновение. – Ты имеешь в виду его умершую жену?
– Да. – Дэн сорвал бирки с новой рубашки и натянул ее поверх своей мускулистой груди. – Его отец убежден, что он тратит время впустую, пытаясь забыть ее. А его мама убеждена, что все, что ему нужно – это кто-то новый в его жизни, чтобы заставить его забыть о ней. Когда мама Маркхэм приезжает в гости, она постоянно сводит его с женщинами, пытаясь сосватать. Это сводит Гранта с ума.
Бренна на мгновение задумалась. Она работала здесь с тех пор, как они открылись, и, хотя прошло всего несколько месяцев, не могла вспомнить ни одного раза, когда Грант пошел бы на свидание. К тому же, он никогда не получал личных звонков. Все они были по работе.
По какой-то причине ей стало грустно, и она почувствовала жалость.
– Как давно умерла его жена?
– Пять лет назад.
– Пять лет! – Это был действительно долгий период для траура. Он, должно быть, был полностью раздавлен ее смертью. Бедный парень.
– Да. – Лицо Дэна было мрачным. – Меня тогда здесь не было, но я знал Хизер. Она и Грант были парой еще со старшей школы. Из того, что я слышал, все было довольно плохо, и Грант был ужасно опустошен. Он, вероятно, не готов двигаться дальше, но его мама не дает ему покоя. Она думает, что он никогда не прыгнет обратно в воду, если она его немного не подтолкнет.
Девушка пожевала губу.
– Родители такие придурки.
Бедный Грант. Неудивительно, что он был так взволнован мыслью о прибытии родителей. В голове Бренны мелькнула мысль, и она подошла к столу Гранта. Девушка вспомнила, что видела там фотографию, но подумала, что это сестра или подруга. Но нет, это была фотография красивой, идеальной блондинки, позирующей на лыжах. Должно быть, это была его умершая жена.
– Его родители должны просто оставить его в покое.
– Они семья. Семья никогда никого не оставляет в покое.
Бренна вроде как их уже не любила. Конечно, Грант был нудным придурком, но он был ее нудным придурком, чтобы мучить и раздражать его. Она не хотела жалеть этого парня. Тьфу. Что будет дальше? Становится все жарче и ее беспокоит, что ему нравится ее челка? Просто отлично.
Входная дверь открылась, и вошел Грант с ключами в руке, очки забрызганы дождем. Его идеальные волосы были мокрыми, а плечи влажными от капель.
– Моя машина не заводится. – Он вздохнул, а затем бросил ключи на ближайший столик. – Просто невероятно.
Бренна поморщилась.
– Да, насчет этого...
Грант повернулся к ней, стиснув зубы.
– Что?
Она пожала плечами.
– Я могла отключить переключатель топливного насоса так, чтобы Поп мог работать с этим весь день.
Грант выглядел так, будто был готов дотянуться до стола и задушить ее. Ну, это было, по крайней мере, знакомо. С таким Грантом она знала, как обращаться.
– Бренна, – сказал он, предупреждающим тоном. – Дай мне переключатель.
– Я могла его выбросить.
– Бренна!
– Что? Как будто я знала, что ты едешь в аэропорт.
– Это было в календаре, черт возьми!
Девушка расправила плечи.
– Мне жаль. Можешь взять мою машину. Хотя я не знаю, сколько в ней бензина. Я еду на заправку только когда загорается красный индикатор.
Грант уставился на нее.
– О, и если она заглохнет, нужно проверить тормозную жидкость. Моя машина немного привередливая.
Грант продолжал пялиться. Дэн провел рукой по рту, верный признак того, что он пытался задушить смех.
– А еще, если мы уже заговорили об этом, то и срок действия номерных знаков, скорее всего, истек. Но они, в любом случае, никогда не останавливают из-за этого.
Бренна растерялась, когда Грант указал на нее.
– Ты ведешь машину.
Бренна указала на себя.
– Я?
– Да, ты. Ты отвезешь меня в аэропорт. Позвони плотнику и перенеси встречу на другой день. Возьми зонтик. – Грант посмотрел на нее сверху вниз, а затем добавил, – и надень чертовы штаны.
Глава 2
Два часа спустя Бренна была в джинсах и въезжала на стоянку в аэропорту. Девушка была готова выкинуть Гранта из машины, если он еще раз упомянет ей о любой трещине в ее «Понтиаке Санфайр» 1992 года.
– Мы приехали, – сказала она ложно веселым голосом, паркуясь на первом доступном месте. – Можешь выходить.
– Не знаю, смогу ли я, – сказал Грант низким, почти приятным голосом, поглядывая на нее. – Я мог приклеиться к жвачке на сиденье.
– Ерунда, – ответила ему Бренна. – Я бросаю свои жвачки на половицы.
К ее огромному удовольствию, он приподнял одну из своих дорогих кожаных туфель и поморщился.
– Прекрасно.
– Не правда ли? Теперь иди. Не могу поверить, что я тебе это говорю, но ты сейчас опоздаешь на их рейс.
Они вышли из машины Бренны и не разговаривали, когда вошли в аэропорт в поисках нужного терминала. Там были десятки людей, толпившихся с багажом, и ни у кого из них не было такого же кислого выражения, что у Гранта, так что девушка не могла определить, его это семья или нет.
– В следующий раз, когда ты решишь повредить мою машину, сделай мне одолжение и сначала свяжись со мной.
Когда Грант двинулся к ней и коснулся ее локтя, он говорил низким голосом, через сильно стиснутые зубы. Мужчина был зол.
– Да ладно. Какое это тогда будет веселье? – Бренна высвободилась из его хватки и положила руки на бедра, оглядываясь вокруг. – Я нигде их не вижу.
– Не меняй тему разговора, Бренна. – Грант преградил ей путь со своим лучшим нудным выражением лица, говорящим «Время для лекции». – Мне не нравится мысль о том, чтобы везти мою семью обратно в город в этом ржавом ведре, которое ты называешь автомобилем. Когда ты в последний раз его мыла? Или прибиралась внутри? На приборной панели дюйм пыли.
Придирчивый, придирчивый.
– Твоей семье все равно. Они, вероятно, хорошие люди, которые не будут комментировать что-то подобное.
Грант фыркнул.
– Ты ничего не знаешь о моей семье. Учитывая сколько тебе известно, они могут быть домашней парой сиамских близнецов.
Она мило улыбнулась.
– Ну, это объясняет, откуда у тебя такая внешность.
Грант выглядел так, словно был готов задушить ее.
– Бренна, я...
– Грант?
Они повернулись на звук голоса. Рядом стояло трио взрослых с чемоданами в руках. При виде него их лица осветились улыбками. Его семья. Женщина с гладким седым бобом и висячими серьгами шагнула вперед.
– Грант, дорогой! Я так рада тебя видеть, – ее голос был милым и интеллигентным. Она опустила ручку чемодана, раскрыв руки для объятий.
Грант послушно шагнул вперед, обнимая членов своей семьи, и Бренна наблюдала за ними. Его мать была высокой и стройной, на ней был коралловый пиджак и юбка в тон, а также бежевые туфли на низком каблуке. На ее груди была приколота брошь в виде слона. Казалось, она оделась для обеда в загородном клубе, а не для семейного визита. Справа от нее стоял отец Гранта, такой же седовласый мужчина в темном свитере и брюках, словно он взял их из кабинета Гранта. Позади них стояла невысокая молодая женщина с пышными формами и длинными, невероятно прямыми светло-коричневыми волосами, которые падали ей на лицо. Она могла бы быть красивой, если бы не казалась такой застенчивой. Грант обнял и ее, так что Бренна догадалась, что это его сестра или кузина.
– Так приятно видеть вас, ребята, – сказал Грант, улыбаясь каждому по очереди.
Взгляд матери Гранта обратился к Бренне, и она послала ей вопросительный взгляд. Бренна пошевелила пальцами в ответ.
– Грант, милый, – с любопытством сказала его мать, – ты не познакомил нас со своей подругой.
– Я Бренна, его помощник, – ответила Бренна веселым голосом, протянув руку. – Грант попросил меня сегодня сесть за руль. У него были проблемы с машиной, а я просто ошивалась поблизости, так что мне выпала эта честь.
– Я вижу, – все также с любопытством в голосе сказала мать Гранта. – Меня зовут Жюстин Маркхэм. Это мой муж, Реджи, а это наша дочь, Элиза.
Никто не пожал руку Бренны. Она превратила это движение в дружеский взмах.
– Приятно познакомиться со всеми вами.
Элиза улыбнулась ей. Она могла быть одного возраста с Бренной. Ну, это было бы весело. Она взяла бы Элизу выпить и получила от нее все хорошие сплетни о Гранте. Это может быть интересно. Бренна потерла руки.
– Может, возьмем чемоданы и вернемся к машине? У нас будет прекрасная поездка в Блубоннет.
– Машина немного маловата, – сказал им Грант, беря за ручку чемодан своей матери, а затем хватая сумку Элизы. Бренна взяла другую сумку Элизы, чтобы помочь. – Надеюсь, вы не возражаете.
– Совсем нет, – легко сказал отец. – Мы ценим, что вы приехали за нами.
– Вы всегда можете арендовать автомобиль, – отметила Бренна.
– Ерунда, – сказал Реджи. – У Гранта есть прекрасная машина, и совместные поездки означают, что мы проведем больше времени вместе.