Текст книги "Во Имя Отца"
Автор книги: Джерри Хилл
Жанры:
Остросюжетные любовные романы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 14 страниц)
В наступившей тишине взглядом прошлась по комнате.
Она снова попыталась. – "Английский? Кто-нибудь?"
Один мужчина наконец выступил вперёд. – "Si. Un poco." (исп.-Да. Не много.)
Тори стиснула зубы, интересно, почему она никогда не учила испанский. – "Como te llamas?" (исп.Как Вас зовут?)
Мужчина кивнул. – "Гектор Ябарра."
Тори указала на мужчину на полу. – "Кто он?"
"Хуан. Хуан Хидальго."
Когда мужчина говорил, пожилая женщина снова заплакала. Тори и Сэм переглянулись, Сэм кивнула и двинулась в коридор, уже нажимая кнопки в телефоне.
"Мать?" – Тори спросила Гектора.
"Si, es la mama." (исп.-Да, это мама.)
"Хорошо. Пожалуйста попроси всех покинуть эту комнату."
Мужчина нахмурился.
Тори потерла голову, пытаясь держать себя под контролем. – "Оставьте. Уходите. Вон," – сказала она она, прогоняя их к двери.
"Si." (исп.-Да.)
Тори схватила его за руку. – "Не ты." – Она смотрела как остальные выходят из комнаты и двое офицеров выводят плачущую женщину. – "9-1-1?"
«Я вызвала.»
Она показала рукой пистолет и направила его на Хуана. – «Ты видел?»
"Нет, нет." – Он указал на свои уши. – "Oye." (Слышал)
Она указала на дверь. – "Мама видела? Она с ним жила?"
"Нет, нет. Следующая дверь."
"Хорошо. Gracias.(Спасибо)." – Она указала на дверь – "Иди."
Она развернулась, глядя на тело их единственного подозреваемого. – "Ну, это полный отстой."
"На сколько все плохо?" – Спросила Сэм у нее из-за спины.
"Все испорчено. Они двигали тело, с одной стороны. Похоже, что они его полностью перевернули. У кого-то ботинки в крови," – сказала она, указывая на отпечатки ботинка.
"Окно открыто. Холодный день, как сегодня, сомневаюсь что оно было открыто для проветривания. Особенно сейчас. Уже почти темно на улице."
Тори обошла тело, осторожно, стараясь ничего не трогать. – "Спасатели снаружи."
"Внизу?"
Тори подошла к окну и вздохнула. – "Ага."
Она снова посмотрела на дверь. – "Но нет следов взлома. Мог знать стрелка."
В коридоре было шумно и тогда Мак просунул голову внутрь. – "Леди, мы снова встретились."
"Прости Мак, но здесь было порядка 10 человек когда мы прибыли на место," – сказала Сэм. – "Не знаю много ли ты найдешь."
"Будем просеивать." – Он посмотрел на тело. – "Черт, кто прошелся по моей луже крови?"
Сэм пожала плечами. – "Они к тому же не говорят по-английски."
Сэм отошла в сторону когда вошла Рита Спенсер, с сумкой медика на одном плече и камерой на другом.
"Ну, это должно быть первый," – сказала Рита, – "вы двое меня вытащили на место."
"Да, ну, мы приехали сюда в надежде найти его живым, а не мертвым," – сказала Тори. – "И почему они снова отправили тебя?"
"Джексон начал отчет о вашем священнике." – Рита наклонилась, затем покачала головой. – "Его перемещали." – Она резко посмотрела вверх. – "Кто, черт возьми, двигал мое тело?"
"Я думаю его мать," – сказала Тори. – "Или любой из тех девяти человек которые были здесь."
"Все же, зачем вы взялись за это дело? Вам не достаточно священника?"
"Знакомься, Хуан Хидальго. Наш единственный подозреваемый по делу об убийстве отца Майкла."
"Проклятье, Хантер. Каковы его шансы?"
"Я могу предположить, ни одного." – Она повернулась к Сэм, которая была занята разговором по сотовому. Ее энергичные выражения говорили Тори, о том, что она описывала место преступления.
Она подняла глаза, и встретилась взглядом с Тори когда разъединилась. – "Лейтенант хочет что бы Рамирез и Сайкс занялись этим делом, а не мы."
"Почему не мы?"
Сэм закрыла телефон и сунула его в карман пиджака. – "Ну, испанский, первая причина. И у нас есть уже два не закрытых дела."
Тори указала на Хуана Хидальго. – "Это дело и священник связаны между собой. Это не какое-то чертово совпадение," – резко сказала она.
Сэм пожала плечами. – "Можешь позвонить ему. Я просто передала его приказ."
Тори покачала головой. – "Прости," тихо сказала она, перевела взгляд от Сэм к Рите. Приказы. – "Ладно, Спенсер. Мы уходим. Ребята будут на связи."
"Не могу дождаться," рассеянно пробормотала Рита, ее камера уже работала.
Глава 3
«Сначала душ или ужин?»
"Душ", – сказала Тори, стягивая свитер через голову.
"Поделишься?" – тихо спросила Сэм, её голос был низким и притягательным.
Тори остановилась и повернулась, встретив нежный взгляд Сэм. Она видела тлеющее желание которое никогда не переставало поражать ее. Она кивнула. – "Да. Поделюсь."
Она бросила свой свитер на кровать и отбросила ботинки, смотря на Сэм, которая делала тоже самое. У неё перехватило дыхание, когда Сэм стащила майку. Под ней не было лифчика, чтобы отвлечь ее. Медленно двигаясь к Сэм, она сняла свой черный спортивный лифчик и не глядя бросила его на пол.
"Ты такая красивая Сэм," – выдохнула Тори, обхватывая ладонями маленькую грудь Сэм.
Сэм подалась на прикосновения Тори, придвигаясь ближе к губам Тори.
"Душ," – прошептала она.
Тори знала, что это была одна из ее любимых вещей, душ вместе. Там не будет слов, только осторожные прикосновения, поглаживания, когда они будут стоять вместе под теплой водой. Сэм расстегнула молнию на джинсах Тори с привычной легкостью. Ее руки скользнули по бедрам Тори, сжимая упругие ягодицы, пока Тори не застонала.
"Клянусь, я никогда не устану от этого."
Тори улыбнулась ей, не много отстраняясь.
"Давай. Душ," – напомнила она ей. Она повела Сэм в ванную, отпустив ее лишь для того, чтобы избавиться от оставшейся одежды.
Глава 4
«Подожди-ка. Консультант? Для чего чёрт возьми?»
Малоун вздохнул. – "На случай, если ты еще не знаешь, капитан ничего не должен объяснять, Хантер. Я только знаю, что прилетела из Бостона прошлым вечером и она из какой-то пробивной компании по связям с общественность."
Тори ходила перед столом, пока Сэм молча смотрела. Тори наконец остановилась, с очевидным расстройством на лице она положила руки на бедра.
"Как черт возьми нам делать свою работу, когда за нами везде будет ходить чертов консультант по отношениям с общественностью? Говорим о цирке, так вот он."
"Она не будет ходить за тобой всюду. Она будет общаться с прессой, в основном. Она будет делать официальные заявления для епархии и решать вопросы. И если у нас будут вопросы к епархии, мы будем говорить с ней. Но она не будет иметь никакого отношения к нашему расследованию, Хантер." – Он пристально посмотрел на нее. – "Теперь, сядь пожалуйста."
"Как долго мы будем ссылаться на отчет криминалистов?" – спросила Сэм. – "Пресса начинает требовать какую-нибудь информацию."
"Ну, в том и прелесть этого, Кеннеди. Нам не нужно ни на что ссылаться. Все вопросы от прессы будут идти непосредственно в офис капитана."
Тори уставилась на него. – "Я не понимаю лейтенант, Католическая церковь имеет больше власти над нами."
"Я думаю епископ Льюис и мэр довольно близко общаются, Хантер. Но это не наше дело."
Она пожала плечами. – "Это нормально. Я просто ненавижу когда политики играют роли в наших расследованиях."
Они все повернулись на лёгкий стук в дверь.
Малоун жестом показал Сайксу и Рамирезу заходить и сказал, – "Мы усилим группу на это дело, Хантер. Очевидно, что смерь Хуана Хидальго не можем рассматривать как совпадение, так что предположим, что это связано с отцом Майклом. Тони, я хочу что бы ты и Джон присоединились к этому делу." – Он сделал паузу. – "Хантер, ты и Кеннеди займитесь священником. Я знаю, что вы уже опросили некоторых, но нам нужно копать глубже. Узнайте его распорядок, найдите кто больше всех посещал пастора."
"Церковь Сент Мери была большой церковью, с несколькими священниками," – сказала Сэм. – "Есть какие-то идеи, почему отец Майкл жил один в доме священника при церкви и больше никого? Я не думаю, что играло роль старшинства, учитывая насколько он был молод."
Малоун покачал головой. – "Я не назову себя постоянным прихожанином. Я знал отца Майкла, несколько раз я был там. Но я понятия не имею об их жилищных условиях."
"Было похоже что там несколько ванных комнат. Возможно он был не единственным, кто жил там. Могли быть соседи по – комнате," – предположила Сэм.
Но Тори покачала головой. – "Мы обе говорили с экономкой. Она ни разу не дала никаких намеков, что там жил кто-то еще. Остальные две комнаты были слишком безличными. Не больше чем комнаты для гостей."
"Из твоих заметок, Хантер, Хуан Хидальго работал там несколько лет," – сказал Сайкс. – "Но почему бы ему не оставаться там? Он садился и выходил из тюрьмы на протяжении семи лет. Между совершением вооруженных нападений. В последний раз, сидел за хранение марихуаны в июне прошлого года."
"Они в церкви. Я могу предположить что это была программа по преобразованию и реабилитации," – сказала Тори. "Почему же еще?"
"Может быть они не знали," сказал Тони. – "В смысле, если он прихожанин и нуждался в работе, я сомневаюсь, что они проверяли его прошлое."
"И единственный отпечаток на ремне был его?" – спросил Малоун.
"Его и отца Майкла".
Тори встала и начала ходить по комнате. – "Так, Хидальго входит к отцу Майклу и кто-то занимается сексом. Он выходит из себя. Он разносит комнату. Спугивает другого парня." – Она остановилась. – "Или женщину. Мы только просто предполагаем тут." – Она повернулась, раскинула руки. – "Берет ремень, душит священника. Затем паникует. Хватает пижаму и ремень, и бежит."
"Если он хотел избежать неприятностей схватив ремень, зачем он бросил все в кусты, где любой мог найти их?" – спросила Сэм.
"И я пока не хочу предполагать сексуального партнера, Хантер," – сказал Малоун. – "Отчет лаборатории еще не пришел и Джексон не торопится дать нам каких-то результатов," – напомнил он ей.
"Я видела тело. Я говорила со Спенсер. Есть свидетельства сексуальной близости, и это не выглядело как насилие."
"Что-ж, мы постараемся найти кто убил его, не того с кем у него был секс или нет," – жестко сказал Малоун – "Думайте об этом."
"Ну, если заключение нам не даст чего-то, что мы не ожидаем, то все косвенные улики указывают на Хидальго. Отпечаток на опрокинутой лампе и отпечаток на ремне. Это могло быть мотивом. И ничего ценного не было украдено, так что это не ограбление."
"Что если отец Майкл нашел что-то о Хидальго, узнал, что он был в тюрьме? Хидальго мог испугаться, что потеряет свою работу. Мог быть мотив," – сказал Сайкс.
"Но Хидальго получил пулю в голову, в упор," напомнила им Сэм. – "Так что, если мы сложим эти два убийства, то кто бы ни убил Хидальго, так же знал об отце Майкле."
"Знал что?" – спросила Тори. "Знал что он был убит? Знал что у него был секс? Что?"
"Так может смерть Хидальго, это месть за убийство отца Майкла," – предположил Сайкс.
Тори кивнула. – "Что означает, что у них была вечеринка на троих."
"Хорошо, вернулись к началу," – сказал Малоун. – "Отец Майкл был убит между пятью и шестью утра, основываясь на предварительных находках Спенсер. Мы были на месте преступления вчера вечером за час до. К трем, нам сообщили про отпечатки на ремне. И до четырех часов в Хидальго стреляли и убили. Десять часов."
Сэм подалась вперед, слегка оперевшись на стол Малоуна. – "Это кажется очевидным, правда же?"
Он посмотрел на неё. – "Что?"
"Тот, кто был с отцом Майклом, когда Хидальго вошел, он или она могут знать, что Хидальго был тем, кто убил отца Майкла. Он знал, кто к ним зашел. Так, чтобы защитить себя и защитить имя отца Майкла, он убил Хидальго."
Малоун пожал плечами. – "Это теория, Кеннеди. Притянутая за уши."
Тори кивнула. – "И мы основываемся на том предположении, что Хидальго наш убийца. Что если он нашел отца Майкла мертвым, дотронулся до него, испугался. Возможно он взял ремень и пижаму, возможно они лежали рядом с телом. Может он взял их чтобы защитить священника. Но настоящий убийца, все еще был там, снаружи. Так Хуан бросает ремень и пижаму, и убегает. Его отпечаток на ремне. Отпечаток ботинка на земле. Но он не убийца." – Она пожала плечами. – "Косвенные улики."
"Есть только одна вещь," – сказал Рамирез. – "Почему Хуан Хидальго был в доме священника в пять утра?"
"И я думаю, мы смотрим на один сценарий," – сказал Сайкс. – "Никто не упомянул о возможности, что Хидальго мог быть его сексуальным партнером. Может поэтому он был там в пять."
"О, да ладно мужик. Хидальго был низшим классом," – сказал Рамирез. – "Не может быть."
"Почему нет?" – ответил Сайкс. – "У них был секс. Хидальго слетел с катушек по какой нибудь причине, убил отца Майкла. Забрал ремень и пижаму, думая, что там может быть ДНК."
Тори рассмеялась. – "Джон, ты действительно думаешь, что Хидальго был таким педантом, чтобы рассмотреть возможные улики и забрать с собой?"
"Я согласна," – сказала Сэм. – "Мы видели Хидальго. Мы видели где он жил. У него нет телевизора. Его семья не говорит по-английски. Я действительно не думаю что он знал процедуру криминалистов и как получают улики." – Сэм пожала плечами. – "К тому же, он не забрал улики с собой, или спрятал их. Они были небрежно брошены в кустах, как будто он хотел что бы их обнаружили."
"Что возвращает нас к тому, что вероятно он мог кого-то спугнуть. Испуганно, он сваливает одежду и ремень и затем убегает."
"Что снова оставляет нам третью сторону," – сказал Сайкс.
Тори вздохнула. – "И все еще не приблизились к мотиву или подозреваемому."
Глава 5
Сэм бросила сумочку на стол и целенаправленно пошла в сторону кофе.
"Тори не позволит мне остановиться за настоящим кофе." – Она уставилась в кофейник. – "На сколько сегодня плохо?" – спросила она Джона.
"Определенно плохо."
Сэм наморщила нос пока наливала, интересно, почему она не может просто перейти на травяной чай или что-то такое.
"Где Тори?"
"Она пошла в лабораторию. Джексон сказал, что заключение уже готово."
Джон смотрел мимо Сэм, жестом показывая на безупречно одетую женщину, которая шла через всю комнату. – "Мило."
"Наш консультант?" – прошептала Сэм.
"Несколько иронично, не правда ли?"
"В смысле?"
"Ну, ты знаешь, Католическая церковь не на столько дружелюбно относится к гомосексуалистам. Я удивлен, что лесбиянка работает на них."
Сэм повернулась и нахмурилась. – "Лесбиянка?"
Она оглянулась на привлекательную молодую женщину, которая стояла и говорила с Малоуном. Ее черный деловой костюм обтягивал ее стройные бедра, темно-русые волосы, прямые и длинные, заправлены за уши, ее макияж был совершенным. Алмаз в ее кольце блестел пока она говорила и Сэм покачала головой. – "Она не лесби, Джон."
Джон засмеялся. – "Клянусь, твой гей-радар все еще не работает, правда?" – Он наклонился ближе и понизил голос. – "Ты не заметила, как она шла? У нее такая же дерзкая походка как у Хантер. И я дам тебе десятку, что от ее рукопожатия треснут пальцы."
"Я уверена, Тори оценит то, что ты назвал ее походку дерзкой. Мне думается, что это безумно сексуально."
Он слегка толкнул ее локтем. – "Так? Десять баксов?"
"Идет. Потому что не может быть что бы она была лесби."
Джон прочистил горло. – "Мы выясним это."
Малоун, с улыбкой на лице, сопровождал привлекательную женщину. Сэм сомневалась что он улыбался бы, если бы Тори была здесь, зная ее настрой по поводу консультанта.
"Кенеди, Сайкс, я хочу представить вам Мариссу Гоодард. Она консультант, я говорил вам о ней."
"Вообще-то Годдард, лейтенант." – Женщина улыбнулась Сэм. "Кеннеди или Сайкс?"
Сэм мельком взглянула на лейтенанта, заметив его слегка покрасневшее лицо. Она знала, что он не выносил когда с него переключали внимание так легко.
"Саманта Кеннеди."
"Приятно познакомиться с вами, Саманта."
Сэм взяла ее руку, почти с досадой, как ее руку обхватили сильные пальцы и плотно сжали. Она посмотрела как она протянула руку Джону.
"Джон Сайкс. Очень приятно, Мисс Годдард."
Его улыбка была четкой когда он посмотрел на Сэм. – "Десять баксов," – одними губами сказал он ей.
"Где Хантер?"
"Она в лаборатории, лейтенант."
"У них есть заключение для нас?"
"Спенсер сделала отчет по Хидальго. Все сделано, кроме токсикологии. Джексон пошла встретиться с ней," – объяснила Сэм.
"Узнай когда она вернется. Я хочу, что бы мы встретились с Мисс Годдард здесь. У нее есть несколько вопросов, перед тем как она встретится с прессой сегодня вечером."
"Я понимаю, мэр созвал пресс конференцию на сегодняшний вечер." – сказала Мисс Годдард. – "Кто будет читать обращение от полицейского департамента?"
"Администрация мэра с этим отлично справится."
Она улыбнулась. – "Понятно. Ну я понимаю всю деликатность ситуации. Нам бы не хотелось, чтобы один из офицеров, сказал что-то не нужное."
"Мы прекрасно понимаем, что это деликатное дело, Мисс Годдард," – сказала Сэм с намеком раздражения. – "Это так же необычно, что администрация мэра будет следит за расследованием убийства."
"Поверьте мне, Саманта, вы бы не хотели быть тем, кто отвечает на вопросы репортеров об убийстве священника. Это потенциальный скандал и они могут быть беспощадными." Она снова улыбнулась. "И пожалуйста, называйте меня Марисса."
"Конечно".
"И этот человек, Хантер," – сказала она, нетерпеливо постукивая по своим золотым часам на руке. – "Я назначила встречу. У меня нет времени задерживаться." – Она многозначительно посмотрела на Сэм. – "У нас не будет проблем с ее пунктуальностью, так ведь?"
Сэм открыла рот чтобы заговорить, и затем закрыла его. Она бросила взгляд на Малоуна перед тем как заставить себя улыбнуться ей.
"Позволь мне ответить ей." – Она схватила Джона за руку и повела его в сторону двери. – "О, это должно быть весело," – прошептала она.
Тори терпеливо сидела и смотрела как Джексон методично развернул пластинку жвачки и сложил ее втрое и затем отправил ее в рот. Это была та привычка, которая сразу и раздражала и очаровывала ее. Но она знала, что Джексон готов приступить к процессу только после своего ритуала с жвачкой.
Теперь, он положил свои очки для чтения на открытую папку с делом, сложил брови домиком.
Тори наконец наклонилась вперед и сказала, – "Ты испытываешь мое хорошее настроение, Джексон. Что у тебя есть?"
"Прости Хантер. У меня не было возможности прочитать отчет Спенсер, по Мистеру Хидальго."
Она поднял глаза.
"Не много, на самом деле. Единственная огнестрельная рана прямо в височную долю. 38 калибр. Полный токсикологический отчет еще не готов, но в его крови содержание алкоголя 0,9."
"Черт. Пьяный в задницу," – сказала она.
Джексон кивнул и протянул ей папку с делом. – "Вот первоначальный отчет Мака. Я понимаю, место преступления было загрязнено."
"Да. Мы были там."
Тори пролистала его, пробегаясь по словам, не отметив ничего не обычного. Она закрыла его и посмотрела вверх. – "Священник?"
Он покачал головой.
"По нему так же не много. Причина смерти удушение. Ничего не обычного кроме синяков на шее. Кровотечение прямой кишки указывает на последний половой акт. Нет жидкостей. Нет травм которые указывали бы на насилие. Но это не означает, что его не было вовсе. Это просто указывает на отсутствие синяков. Токсикология будет по нему во второй половине дня, но предварительный анализ крови был чистый."
Он откинулся на спинку кресла. – "Ремень найденный в кустах, полностью совпадает с отпечатками синяков на шее."
"Спасибо Джексон. Отправишь Сайксу на е-мейл итоговый отчет по Хидальго?"
"Без проблем".
"Что на счет отчета Мака по священнику? Уже у тебя?"
Он покачал головой. – "Он все еще работает над ним. У них по нему больше работы."
"Хорошо. Я пойду по пристаю к нему. Спасибо."
Тори была в дверях когда он окликнул ее.
"Хантер, что это за фирма по налаживанию связей с общественностью?"
"Мы не много знаем. Администрация мэра одобрил это. Какая-то отчаянная фирма из Бостона. Малоун сказал, они там обрабатывали скандал с церковью несколько лет назад."
"Это очень не обычно, пытаться убрать прессу подальше. Они могут в итоге сильно обделаться с этим, и заставить их копать глубже, а не уйти прочь."
"С этим делом все равно будет скандал. Да, прессе будет сложнее, с консультантом или нет."
Он сложил свои дела аккуратно, затем положил их на край стола. – "Ну, возможно, Мак нашел что-то полезное для вас."
Но Тори поняла что нет. Не совсем.
"Жидкостей нет," – сказал Мак когда она догнала его у криминалистической лаборатории. – "Но у нас есть эпителия из двух источников, в спальне."
Тори подняла брови. Образцы тканей могут помочь, но все еще косвенно. – "Кровать?"
"На простыне." – Он кивнул. – "Один совпадает с вашим мертвым священником. Другой неизвестный."
Тори пристально посмотрела на него.
"Неизвестный мужчина," – прояснил Мак. Он закрыл папку с делом. – "Есть тринадцать отпечатков в его доме. Мы все поверили. Совпадение только по Хидальго."
"Мы попробуем выяснить имена людей которые были там. Как домработница, очевидно. Обычно мы берем ордер и снимаем у всех отпечатки, чтобы найти совпадения. Но с участием мэра, и сующими свой нос Уголовным отделом и чертовым консультантом от церкви, я бы сказала, что получить ордер будет не легко."
"Консультант"?
"Да. Если мне надо поговорить с кем-то в церкви, я сначала должна согласовать все с консультантом. И если меня будет спрашивать, привлекательная, но раздражающая Мелисса Картер с пятого канала, то я натравлю на нее нашего консультанта."
Мак засмеялся. – "Да, она привлекательная, но я слышал что она заноза в заднице."
"Это она." – Тори тяжело выдохнула. – "Хорошо Мак, что еще у тебя есть?"
"Отпечаток ботинка одиннадцатого размера. Есть совпадения с парой ботинок что нашли в квартире Хидальго. Орудием убийства стал ремень. На ремне так же найдены отпечатки Хидальго." – Он снова пожал плечами. – "Как я уже и сказал, не много. Может совпадения отпечатка ботинка будет достаточно."
"Он там работал. Это может быть не обычным, что отпечаток его ботинка был снаружи. Правильно?" – Она снова пролистала дело Хидальго. – "И ничего на месте преступления? Что на счет пожарного выхода?"
"У нас есть грязь, это все. Может быть откуда угодно. Возможно, открытое окно было всего лишь приманкой. Не нашли никаких признаков взлома. Мы можем предположить, что убийца пришел и ушел тем же путем."
"Было ли у убийцы достаточно времени чтобы выстрелить и скрыться до того, как его кто нибудь увидел? Судя по всем людям в комнате, они пришли сразу же как услышали выстрел."
"Посмотрим с другой стороны," – сказал Мак. – "Ты стреляешь. У тебя есть время открыть окно, вылезти, опустить лестницу и спуститься по ней до того, как кто-либо в комнате увидит тебя?"
Тори медленно кивнула. – "Ты прав. Быстрее было бы выйти через дверь. Но если так, то у него в любом случае не было времени, что бы открыть окно."
"Так может окно открыто все время. Может Хидальго всегда его открывает."
Тори глубоко вдохнула и медленно выдохнула. – "Так у меня есть мертвый священник, которого, мы думаем, убил Хуан Хидальго. И теперь у нас мертвый Хуан Хидальго, с абсолютно никакими доказательствами о том, кто мог убить его." – Она посмотрела на Мака. – " Какие нибудь предположения?"
Мак покачал головой. – "Прости Хантер. Но у нас есть четыре отпечатка из квартиры Хидальго, которые ему не принадлежали. По ним нет совпадений. И нет совпадений с теми, что мы нашли в доме священника."
"Ну у меня есть Сайкс и Рамирез чтобы попытаться найти эти 4 отпечатка." – Она остановилась. – "Спасибо, Мак."
"У нас будет полный токсикологический отчет завтра. Может там будет что-то."
"Да. Дай мне знать."