355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джерри Хилл » Во Имя Отца » Текст книги (страница 10)
Во Имя Отца
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 12:43

Текст книги "Во Имя Отца"


Автор книги: Джерри Хилл



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 14 страниц)

Глава 21

Кейси бросила трубку.

"Черт, какая же горячая женщина. Есть что-то в ней. Этот ее злой, саркастический тон этим утром, ну знаешь."

"А у нее есть еще какой-то тон?" – спросила Тори, удивляясь, на сколько она комфортно себя чувствовала, что Кейси занимает старый стол Сэм.

"Ты не думаешь, что она горячая?"

Тори пожала плечами. – "Я не думаю, что Марисса Годдард горячая, нет."

"Она может заставить мужчин плакать."

Усмехнулась Кейси.

"Интересно, что она может сделать с женщиной."

"Ты в самом деле хочешь это выяснить?"

Кейси изогнула брови. – "Да. Я на самом деле хочу это выяснить."

Тори наклонилась вперед. – "Она пугает."

"Да, но…"

"Эй, вы двое, зайдите," – позвал Малоун из дверного проема. – "Сайкс, ты тоже."

"Что ты думаешь происходит?" – прошептала Кейси.

"Это пятница. Последний день."

"Но я все еще работаю с Мариссой."

"Ну, тебе нужно работать быстрее."

"Давайте дамы," – сказал Сайкс. – "Давайте покончим с этим."

"Мак нашел что-нибудь в доме Хейганов?" – спросила Кейси.

"Чисто. Нет пригодных отпечатков."

"Мы не можем взять перерыв на что-нибудь, м?" – сказала Тори.

"Пожалуйста, садитесь," – сказал Малоун. – "Это не займет много времени."

Тори села.

"Они в самом деле закрывают это дело?"

"Да, Хантер, они закрывают это дело. И Марисса Годдард получила привилегию дать официальное заявление. Я слышал, что капитан собирался сделать заявление, ну ладно," – сказал он как само-собой разумеющееся, когда приводил в порядок какие-то бумаги на столе.

"Было доказано, что Хуан Хидальго убил отца Майкла. Причиной смерти стало удушение."

"Что на счет убийцы Хидальго?" – спросил Сайкс. – "У меня по прежнему ничего нет."

Малоун вздохнул.

"Убийство Хидальго это отдельное дело и у них нет ничего общего. Нет вещественных доказательств чтобы связать их между собой."

"А Элис Хейган?" – спросила Тори.

"У Элис Хейган нет связи с отцом Майклом."

"Балистическая экспертиза показывает, что это был тот же пистолет, лейтенант. Как черт возьми они могут игнорировать это?"

"Как я уже сказал, Хантер, нет вещественных доказательств, чтобы связать Элис Хейган и отца Майкла. Хуан Хидальго не часть уравнения."

"Какого черта нет," – яростно сказала Тори. – "Как ты можешь соглашаться на это чертово сокрытие?"

Малоун ударил кулаком по столу.

"Не используй этого слова, Хантер. Я следую приказам, так же как и ты будешь следовать приказам. Теперь дело закрыто. Точка."

"Но что насчет…"

"Хантер, пожалуйста, это не в моих силах. Ты же не думаешь, что я бы ничего не сделал, если бы мог?"

"В этом нет никакого гребаного смысла."

"Я знаю что в этом нет никакого гребаного смысла, Хантер," – сказал он, его голос звучал так же громко, как и ее. – "Но мы работаем над теми делами, которые нам дают."

Он указал на О'Коннор. – "Спец Отдел собрался закрыть дело по отцу Майклу. У нас все еще есть два не закрытых убийства, Хантер."

Он кивнул.

"Мы работаем с тем, что нам дают."

Он посмотрел на них на мгновения, ожидая.

"Если больше нет вопросов, я бы хотел официально поблагодарить детектива О'Коннор, за ее помощь в этом деле. Я верю, что капитан так же оценит участие Спец Корпуса в этом деле."

Он в последний раз привел в порядок бумаги на своем столе, и отложил их в сторону.

"Хантер, я могу перекинуться с тобой парой слов," – сказал он, когда отпустил Сайкса и О'Коннор.

"Ну, я собираюсь отделиться, ребята. Не могу сказать, что было весело."

Кейси пожала руку Сайксу. – "Я жду приглашения на следующую партию покера."

Она посмотрела на Тори. – "Завтра все в силе, Хантер?"

"Рано. Приходи домой."

Кейси кивнула.

"Лейтенант, я бы сказала, что было приятно, но, честно говоря, дело было отстойным."

"И мне, О'Коннор."

Он подождал пока они уйдут, прежде чем посмотреть на Тори, заговорил прежде чем она.

"Это что-то, Хантер"

Она кивнула.

"Я знаю."

Он махнул в сторону комнаты отделения.

"Она в порядке?"

"О'Коннор? Да, она в порядке."

Тори улыбнулась.

"Она говорит слишком много."

"Ее капитан очень ценит ее. Не для протокола, Хантер, мы все согласны по этому делу, ты знаешь. Но наши руки связаны."

"Я понимаю."

"Нет, не понимаешь. Черт, ты не понимаешь, это больше чем я могу. Но никто не получит для нас ответы."

Он сердито посмотрел.

"Это больше чем просто убийство. Я это знаю и ты это знаешь. Но это конец."

"И если наше расследование по смерти Хидальго и Хейган прольет на это свет?"

"Тогда мы просто посмотрим, как далеко они зайдут."

Тори прищурилась.

"Что тебе известно, Стэн?"

"Я не дурак, и ты тоже. Если этим занимается администрация мэра, и шеф полиции, тогда это политика, просто и ясно. Я не знаю почему, и я не знаю кто пытается это скрыть, но это политика."

Тори кивнула. Малоун просто догадывался. Она это знала наверняка, но она не хотела разрушать доверие Сэм, поделившись тем, что она знала.

"Кстати, я слышал, что Кеннеди уехала."

"Можно и так на это посмотреть. Три недели. Будет слишком тихо дома."

"Ты будешь в порядке?"

"Да. В смысле, мы говорим по телефону. Это не то чтобы мы не будем общаться три недели."

"И О'Коннор?"

"Что на счет нее?"

"Новый друг?"

"О, ты на счет завтра? Да, ей нравится рыбачить. Мы собираемся выбраться на лодку."

Мелоун кивнул.

"Хорошо, Хантер, хорошо."

Он засмеялся.

"Потому, что Сэм сказала мне приглядывать за тобой."

Глава 22

Кейси придвинула воротник своей кожаной куртки плотнее к шее, пытаясь защититься от холода, который накрыл город. По видимому, несколько дней ранней весны были только что бы раздразнить. Она посмотрела на небо, гадая, придется ли им отказаться от возможности порыбачить.

"Черт," – прошептала она, когда поток холодного ветра ударил ей в лицо.

Она побежала вверх по ступенькам здания епархии, двери аккуратно закрылись за ней пока она дрожала от неожиданного тепла. Она улыбнулась своей самой очаровательной улыбкой, женщине за столом.

"Откуда это взялось?" – спросила она, указывая за окно.

"Ну, все еще зима." – сказала она. – "Может быть ночью будет ледяной дождь."

"Прям когда моя рыбалка," – пробормотала Кейси. Она слегка постучала по столу.

"Я Детектив О'Коннор, из Спец Корпуса. Могу я поговорить с Мариссой Годдард?"

"О, простите. Она в здании суда. Они устроили пресс-конференцию".

Она взглянула на часы.

"Прямо сейчас, на самом деле. И наконец мы можем отпустить отца Майкла покоиться с миром. Это дело было просто ужасным."

"Да. Ужасным для многих людей."

Кейси откашлялась.

"Я тогда просто встречусь с ней в отеле. Она все еще в Регенси, правильно?" – небрежно спросила она.

"О, нет. Она остановилась в новом Бентли Суитс. Я слышала у них там просто роскошно."

"Бентли, точно."

Кейси достала одну из своих визиток.

"Если она зайдет сюда, передайте, что я искала ее."

"Конечно, но не похоже было, что она собиралась вернуться." – Улыбнулась девушка администратор. – "На самом деле, она что-то упоминала про бутылку скотча и заказ пиццы."

"Хороший способ расслабиться."

Кейси усмехнулась.

"Спасибо за ваше время. Постарайтесь держаться в тепле."

Но улыбка покинула ее лицо, как только она вышла на улицу в холод. Было слишком поздно попытаться вразумить Мариссу. Она покачала головой. Ни то чтобы в этом совсем не было пользы. Она вытащила сотовый, набрала Тори пока торопливо шла по тротуару к своей машине. Она удивилась когда, ее переключили на голосовую почту.

"Хантер, это я. Я пыталась поймать Мариссу в церкви. Не повезло."

Сделала паузу.

"Я подумала, может мы смогли бы остановить эту чертову пресс-конференцию."

Она посмотрела на небо.

"И я подумала вот что. И если ты еще не слышала, мы собираемся отморозить завтра наши задницы."

Она сложила телефон и сунула его в карман куртки, открыла машину и пронеслась до нее еще двадцать шагов.

"Господи," – пробормотала она, когда захлопнула дверь, все еще дрожа от холода. Некоторое время она сидела с, включенной на полную, печкой, пытаясь решить, что делать. К ней пришла мысль, которой она озорно улыбнулась, когда отъезжала.

Полтора часа спустя, после того как Кейси уговорила менеджера впустить ее в люкс Мариссы, она поставила пиццу на маленькую барную стойку, вместе с бутылкой скотча. Она села в одно из удобных кресел в гостиной. Ей не пришлось долго ждать.

"Мисс Годдард, рада снова видеть вас," спокойно сказала она, когда дверь открылась. Она удивилась спокойствию Мариссы, которая ее здесь обнаружила.

"Какого черта ты здесь делаешь, О'Коннор? Взлом и проникновение?"

Кейси указала на барную стойку. – "Я принесла тебе пиццу."

"И скотч? Я вижу ты провела расследование."

Кейси встала и небрежно облокотилась на барную стойку.

"Как все прошло?"

"Как прошло что?"

"Ты прекрасно знаешь, о чем я говорю."

"Это прошло мило, О'Коннор. Просто чудесно."

Она бросила ключи на стол, рядом с ноутбуком.

"На самом деле, все прошло так гладко, что думаю пресса потеряла интерес к этому делу. Там едва ли было несколько вопросов."

"Ну, тяни с чем-то достаточно долго, и что-то более новое и скандальное займет первое место. Но даже никаких вопросов по Элис Хейган? Я поражена."

"На самом деле, одно упоминание было о ней. И ваш капитан назвал это ужасным совпадением, после того что произошло с отцом Майклом."

Она улыбнулась.

"Но я слышала Убойный отдел, в первую очередь этим занимается."

"О, да. Просто накопилось улик," – саркастически сказала Кейси. – "И как ты спишь по ночам?"

"Я сплю отлично, на самом деле, спасибо."

Она открыла бутылку скотча и наполнила два бокала.

"Я просто делаю свою работу, О'Коннор."

Она подвинула один стакан к Кейси.

"По сути, моя работа закончена. Осталось не много бумажной работы которую доделаю завтра, и после я уеду отсюда."

"Это быстро. Бей и беги, да?"

Марисса засмеялась.

"Мой вылет вечером в воскресенье. Вариант 'бей и беги' вытащил бы меня завтра к полудню."

Она сделала щедрый глоток скотча и закрыла глаза.

"Мило," – пробормотала она.

Кейси покачала янтарную жидкость прежде чем сделать глоток. Она кивнула. Мягкий. Прежде чем вернуть стакан обратно, она допила до дна, а затем подвинула его обратно к Мариссе.

"Это чертовски не правильно и ты знаешь это."

"То, что я знаю или не знаю, на самом деле не касается тебя, О'Коннор."

Она наполнила оба бокала.

"Мне заплатили, что бы решить проблемы."

Она улыбнулась и подтолкнула стакан обратно к Кейси.

"Что было легче в этом случае, это видеть что мэр и капитан готовы раздвинуть границы полномочий."

Она снова выпила.

"Потрясающе, на самом деле."

Кейси сделала еще глоток, на этот раз меньше, когда она смотрела на Мариссу поверх края бокала.

"Чертовски потрясающе," – мягко сказала она. – "Интересно, что же все скрывают."

"Скрывают?"

Кейси опустила стакан.

"Да, прячут. Церковь что-то скрывает. Мэр что-то скрывает. Капитан что-то скрывает. Ты что-то скрываешь."

"Я? Уверяю тебя, мне нечего скрывать."

"Серьезно? Тогда может, вы просто кого-то все вместе прячете."

Она допила свой скотч.

"Потому что ты знаешь все секреты, разве нет?"

"Я знаю секреты, да. Но я не знаю всех тайн, О'Коннор. К тому же, я все еще жива."

Она держала бутылку и Кейси кивнула.

"Ты знаешь кому принадлежит тринадцатый отпечаток," – заявила Кейси.

"Возможно."

"Что значит, ты знаешь кто был его любовником."

"Якобы любовником," – сказала Марисса на автомате. Она оттолкнула стакан к Кейси.

"И прежде чем мы перейдем к следующему аргументу за это, нет, я тебе не скажу. Потому что это не имеет отношения к делу."

Кейси покачала головой.

"Клянусь, я не могу понять, почему в тебе так мало заботы. Эти люди, человеческие существа. Их смерти значат для тебя что нибудь?"

"Ох, не надо так драматизировать, О'Коннор. Как я уже сказала, я просто выполняю свою работу. А я отлично знаю свое дело."

"Это грязная, работа для одиночки, правда?" – спросила Кейси. – "Как ты справляешься?"

Марисса сняла свой пиджак и кинула на стул.

"Я справляюсь со скотчем," – сказала она, указывая на быстро пустеющую бутылку. – "И иногда секс с незнакомцами тоже помогает."

"Незаполняющий секс с незнакомцами может облегчить твою совесть."

Кейси оттолкнулась от барной стойки и направилась прямо к ней.

"Но я не совсем незнакомка, правда же?"

"Я тебе уже сказала, я не собираюсь спать с тобой."

Кейси улыбнулась.

"Но ты передумала."

Она выгнула бровь.

"Правда?"

Марисса подошла ближе, ее высокие каблуки делали ее выше Кейси. Но был огонь в ее глазах, что напугал Кейси, не ее рост. Она запустила руку под куртку Кейси, вдоль ее талии к груди.

"Да, я передумала."

Прежде чем Кейси смогла ответить, Марисса прижала ее к стене, обеими руками обхватив грудь Кейси.

"Я не собираюсь быть ласковой," – пробормотала Марисса когда ее губы требовали Кейси.

Убирая руки Мариссы от своей груди, Кейси схватила ее за запястья и выкрутила их за спину.

"Так же как и я," – парировала она, когда повернула Мариссу вокруг и прижала ее к стене, надавила бедром между ног. Она услышала вдох Мариссы, увидела как ее веки опускаются, а ее рот приоткрывается. Поцелуй Кейси был почти жестоким – или она надеялась на это, и когда она отпустила руки Мариссы, она почувствовала, что рот Мариссы все еще открыт для нее. Она стягивала куртку Кейси, скользя вниз по плечам.

Кейси знала ее меньше недели, решив, что она даже не нравится женщине, но она что-то пробудила, чего она не могла припомнить, чтобы такое происходило раньше. Ее руки проскальзили по шелковой блузке, мягкий, прохладный материал к которому она прикасалась. Не раздумывая, она рывком оторвала крошечные пуговицы когда дернула блузку в разные стороны, раскрывая черный кружевной лифчик охватывающий полные груди груди Мариссы. Марисса простонала ей в рот, ее бедра стали жестче скользить по бедру Кейси. Кейси могла поклясться, что могла чувствовать влагу сквозь свои джинсы и она придвинулась к Мариссе, усиливая давление.

"Боже, да," – пробормотала Марисса когда она схватила Кейси за плечи крепко обняв.

Кейси потянулась вниз, находя путь под юбку Мариссы. Яростно, она разорвала прозрачные колготки мешающие ей. Отчаянно желая быть внутри нее, она потянула раздражающие остатки чулок прочь, ее рука плавно скользнула внутрь ее влаги, ее пальцы проникли в Мариссу вонзаясь в нее.

"Да, сильнее."

Задыхалась Марисса когда встречалась с каждым упором пальцев Кейси.

"Сильнее," – прошипела она.

Кейси почувствовала испарину на лбу когда она прижала Мариссу к стене, ее рука начала двигаться быстрей и быстрей, скользкая влага просачивалась сквозь ее пальцы. Марисса тяжело задышала, ее бедра раскачивались быстрее, каждое направленное движение было сильнее чем предыдущее, и Кейси поддерживала ее, ее дыхание совпало с Мариссой когда она довела ее до оргазма.

Она зажмурилась когда Марисса жестко опустила лицо к ее шее, тело ее содроагалось в руках Кейси, когда был пик кульминации, и ее приглушенный крик вырвался напротив горла Кейси.

"Господи, О'Коннор," – прошептала она между вздохами. – "Это была блузка за двести долларов, ты ее просто разорвала."

Кейси глупо улыбнулась когда она попыталась уловить ее дыхание, ее пальцы скользили между ног Мариссы, двигаясь к ее талии, рисуя по коже Мариссы ее влагой. Она почувствовала как пальцы Мариссы ласкают ее лицо и она открыла глаза, удивляясь увиденному теплу голубых глаз смотрящих на нее.

"Если тебе не надо нигде быть сегодня вечером, я бы хотела, чтобы ты осталась."

Кейси кивнула, опустив взгляд от глаз Мариссы на ее губы, и снова в глаза.

"Хорошо, да."

Марисса улыбнулась.

"Хорошо."

Она наклонилась ближе, ее губы двигались напротив губ Кейси.

"Но это ничего не меняет, О'Коннор. Я все еще не расскажу тебе секретов," – прошептала она.

"Я никогда бы не подумала, что расскажешь. Ох."

Она с трудом задышала, когда Марисса прижала свою руку между ее ног. Кейси почувствовала какие влажные у нее были джинсы, подтверждающие степень ее возбуждения.

Марисса откинула голову назад, их глаза встретились.

"Ты очень влажная, детектив."

"Да," – выдохнула Кейси, когда рука Мариссы продолжила двигаться.

"По какой-то причине, я подумала что для тебя это была игра."

"Никаких игр," – прошептала Кейси. Она взяла руку Мариссы и сунула ее в свои джинсы, ее глаза закрывались когда пальцы Мариссы приближались к ее влаге.

"Очень по настоящему."

Глава 23

Кейси открыла глаза, удивившись темноте в комнате. Она повернулась, улыбнувшись когда Марисса тихо возразила движению. Ее рука соскользнула с груди Кейси, легко остановившись на ее талии. Это было хорошее чувство.

"Который час?" – сквозь сон пробормотала Марисса.

"За шесть."

"Черт, О'Коннор… шесть?"

Она откатилась от Кейси, стаскивая с нее одеяло, оставляя Кейси на обозрение, голой, пока она шла через комнату, включить лампу прогнать прочь тени.

Кейси села, потянувшись за своей рубашкой и свитером, потом остановилась когда Марисса усмехнулась.

"Ты стесняешься?" – спросила она. – "После того что мы только что делали, я думаю тебе не стоит стесняться."

Она вернулась в кровать, бросив Кейси на простынь.

"Вот. Я предпочла бы видеть тебя раздетой."

"Я не уверена, что у меня хватит сил оставаться голой дальше," – сказала Кейси со смехом.

"К сожалению, я должна согласиться с тобой."

Она полезла в кровать, двигаясь ближе к Кейси.

"Кстати, это было фантастически."

Кейси усмехнулась.

"Ага, это же так?"

Марисса засмеялась.

"Это был комплемент предназначенный не только для тебя. Ты знаешь, я думаю, я тоже принимала в этом участие. Но это была отличная возможность провести вечер."

Кейси повернулась на бок, лицом к Мариссе, неспособная убрать глупую улыбку со своего лица. Хантер убьет ее, конечно. Она спала с врагом, после всего. Но сейчас это не имело значения. Она устала, как умственно, так и физически, и она закрыла глаза, ее рука поползла вдоль бедра Мариссы, остановилась когда добралась до изгиба ее бедра. Она была разочарована когда Марисса прервала ее движение.

"О'Коннор, нам нужно поговорить," – сказала она.

Кейси открыла глаза. – "Сейчас?"

"Я знаю кому принадлежит тринадцатый отпечаток."

Кейси приподнялась и облокотилась на локоть, но ничего не сказала.

"Отец Тим-Тимоти Рессон был переведен отсюда за четыре дня до убийства," – сказала она.

"Почему ты думаешь, что это был он?"

"Я… я получила личные файлы монсеньора Бернарда."

Марисса села, прислонившись к спинке кровати, она нервно бегала взглядом по комнате.

"И я не должна была говорить тебе всего этого. Я не должна была открывать эти чертовы файлы."

Она сделала глубокий вздох.

"Мне платят чтобы сделать правду, преувеличить, врать."

Она бросила взгляд на Кейси.

"Я больше не знаю, что такое правда."

"Тогда зачем ты мне говоришь это?"

"Потому что ты сказала, что мне все равно. В тот день, ты сказала, что мне все равно. Правда в том, что мне не все равно. Мне не все равно, что священника убили. Меня волнует, что милую бабушку убили," – эмоционально сказала Марисса. – "Я не должна волноваться об этом, О'Коннор. Как я и сказала прежде, это не моя работа беспокоиться."

"Хорошо. Я понимаю. Ты не должна ничего мне говорить. Только потому, что мы спали вместе…"

"Не имеет значения то, что у нас был секс, это ничего не поменяло, О"Коннор."

Она закрыла глаза.

"Хорошо, может не много."

Она открыла глаза и повернулась к Кейси.

"Отец Тим был переведен без причины, без предварительного уведомления. Я нашла это в обычных файлах когда я просматривала список имен которые они отправили вам по отпечаткам. Это разожгло мое любопытство. Если и есть одна вещь, которой я научилась работая с церквями в Бостоне, это то, что всегда есть две папки. В одной записи написаны для всех… а в другой нет."

Кейси кивнула. – "Продолжай."

"Обычно, если священник получает перевод в другую диаспору или другой приход, есть какой-то бумажный след, запрос на жилье, перевод или что угодно. Чтобы организовать все для перевода, обычно занимает месяцы, не дни."

Она нервно покрутила простынь в руках.

"Файлы монсеньора Бернарда на много показательней. Он знал, что у них была связь. Он обвинил отца Майкла, но из-за его положения в церкви, он не мог никуда перевести его, чтобы не возникло вопросов. Так, он отправил отца Тима. Перевел его куда-то на запад. Бальморея?"

"Да. Это маленький городок в западном Техасе, не далеко от гор Девиса."

Кейси знала эту местность.

"Это в центре от в никуда."

"Очевидно это то место куда тебя отправляют в наказание."

"Так, монсеньор Бернард инициировал перевод?"

"На это указывает бумажный след. Конечно, епископу пришлось подписать это."

Она пожала плечами.

"Обычный перевод, это всего лишь формальность, что епископ одобрил это. В этом случае, я предполагаю, монсеньору Бернарду пришлось открыть причину епископу Льюису. Особенно в свете того факта, что конкретно эта епархия предпринимала некоторое попытки в прошлом, пытаясь скрыть обвинения в сексуальном насилии, уверена епископ знал это. Если только, конечно, монсеньор Бернард думал, что он сможет справиться с этим самостоятельно, пока все это перерастет в укрывательство."

Кейси села, проигнорировав то, что простынь соскользнула вниз до ее талии."

Я не встречалась с ним, но ты думаешь монсеньор Бернард способен на убийство?"

Марисса засмеялась.

"О, пожалуйста. Бернард? Ни за что. Не смотря на его размер – его, наверное, восемьдесят-сто футов лишнего веса – он выглядит очень мягким. Даже слабым."

"Только потому, что кто-то выглядит очень мягким это не значит, что он не способен на убийство. Но если он крупный, он скорей всего оставил бы свои следы. Убийца Хидальго и Элис Хейган, если на то пошло, проскользнул внутрь и вышел так, что никто и не заметил."

"Я прочитала рапорты. Хидальго жил на третьем этаже. Не уверена, что монсеньор смог бы преодолеть три лестничных пролета без сердечного приступа. У него начинается одышка просто идя вдоль по коридору."

Она покачала головой.

"Он не ваш убийца."

Кейси встала с постели, смотря на пол в поисках своей одежды.

"Я надеюсь это не выглядит как 'бей и беги'," – сказала она с улыбкой поднимая свои джинсы. – "Но я думаю, что мне нужно побеседовать с отцом Тимом лично."

"О'Коннор, все что я тебе только что сказала это не для записи, ты же понимаешь это, правда?"

"Конечно."

"Так, если отец Тим даст тебе что-то полезное, то ты на самом деле не сможешь это использовать. Потому что формально, ты не знаешь о его существовании."

"Если отца Тима перевели за четыре дня до убийства, я сомневаюсь, что он может знать что-то. Но он может помочь нам, понять почему это произошло. Почему Хуан Хидальго убил отца Майкла? Может между ними была неприязнь о которой мог знать отец Тим."

Она натянула свитер через голову.

"Или может это, как ты все время говорила, просто убийство без причины."

"Ты же веришь в это не больше чем я."

Кейси усмехнулась.

"Нет, не верю."

Она села обратно на кровать.

"Спасибо."

"За секс?"

Покраснев, Кейси засмеялась.

"Нет, за то, что рассказала мне о том что знаешь. Потому что я не хочу верить, что тебе все равно."

"Я сделала свою жизнь без забот, О'Коннор. Это дело просто задело за живое, и все. Это не имеет ничего общего с тобой."

"Ты могла бы соврать и сказать, что все дело во мне," – сказала она наклоняясь ближе. – "Спасибо за вечер. Я его не скоро забуду," – прошептала она прежде чем поцеловала ее.

Марисса схватила Кейси за руку когда она вставала чтобы уйти.

"Мой вылет в воскресенье вечером."

Их глаза встретились.

"Если ты захочешь… ну, если захочешь побыть вместе, позвони мне."

"Конечно."

Кейси направилась к двери, затем обернулась посмотрела на нее.

"Да, конечно."


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю