Текст книги "Во Имя Отца"
Автор книги: Джерри Хилл
Жанры:
Остросюжетные любовные романы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 14 страниц)
Глава 24
«Давай же Хантер, открывай,» – кричала Кейси когда барабанила в дверь. – «Я здесь замерзну.»
Она вздрогнула когда посмотрела в темное небо, гадая, когда начнется ледяной дождь.
Тори открыла дверь, стоя там в серых штанах и босыми ногами, небрежно держа открытую бутылку в руке. Она слегка улыбнулась, потом жестом пригласила Кейси зайти внутрь.
"Так, О'Коннор, ты потерялась сегодня вечером, или что?"
Кейси надеялась что Тори не заметила выступающий на ее лице румянец, но она рассмеялась.
"Да, Хантер, потерялась. Потеряла несколько часов."
Она выскользнула из своей куртки и бросила ее на кресло, затем потянулась за куском пиццы которая стояла у Тори на журнальном столике. Ей так и не удалось поесть пиццу с Мариссой.
"Это было потрясающе, кстати."
"Пожалуйста, скажи что ты этого не сделала?"
"О, но я сделала."
Она указала на пиво. – "Есть еще?"
"Да, у меня есть еще, но какого черта ты делаешь здесь? Ты не должна мне рассказывать все в подробностях о том, как это было сегодня вечером," – сказала она, направившись к холодильнику. Она вытащила две бутылки и одну протянула Кейси.
"Даже если бы я могла. Но нам придется отменить наши планы на завтра."
Она открутила крышку от бутылки и бросила ее Тори.
Тори подняла брови.
"Я думала даже секса не достаточно, что бы ты пропустила рыбалку," – проворчала она.
"Не секс. И даже не холод на улице. Тебе нужно собрать сумку."
Она вышла из кухни и посмотрела в темный коридор.
"Где у тебя спальня?"
"Зачем собирать сумку?"
"Мы едем в Бальмореа. Поговорить с тринадцатым отпечатком."
Она усмехнулась.
"Она сказала имя."
"Ну надо же, ты убедительна."
"Она сказала, что это не имеет ничего общего со мной."
"Точно. И она сказала тебе имя до или после того как вы переспали?"
"Может быть и после, Хантер."
Она схватила Тори за руку.
"Идем, паковать чемодан."
"Дорожное приключение?"
"Ох, черт, нет. У нас рейс в Мидленд. Оттуда мы возьмем машину и поедем в Бармореа. И должна тебе сказать, арендовать машину в Мидланде, совсем не просто."
"Западный Техас? Ты уверена на счет этого, О'Коннор?"
"Конечно я уверена. Это другой священник."
Кейси посмотрела на свои часы.
"Теперь, поторопись. Наш вылет в девять."
"Как тебе удалось взять билеты так быстро?"
"Я позвонила лейтенанту Малоуну. Это не коммерческий рейс."
Тори включила свет в спальне, посмотрев на нее.
"Моему лейтенанту?"
"Ага. Он оказал услугу. Он также сказал, что бы я держала тебя на коротком поводке и не давала делать никаких глупостей."
"Мне? Это не я предложила лететь в чертов Западный Техас, поговорить со священником о деле, которое уже закрыто."
Она обернулась.
"Закрыто, О'Коннор. По-настоящему. Так почему черт возьми Малоун согласился на это?"
"Мы и не работаем над делом отца Майкла, Хантер. Я знаю что оно закрыто. У тебя есть еще открытое дело по Хидальго, правильно? Может отец Тим знал что-то."
Тори прищурилась.
"Ты теперь работаешь в Отделе убийств, О'Коннор?"
Кейси засмеялась.
"Черт, Хантер, если бы я не знала что ты такая добрячка, я может быть и испугалась бы этого хмурого взгляда."
Она заметила рамку с фото на комоде и подняла ее. – "Это Сэм?"
"Да. Это на лодке прошлым летом."
"Она очень красивая." – она рассматривала фото их двоих.
"Я говорила о лодке, конечно."
Она поставила фото обратно, она все еще разглядывала фото как Сэм обнимает Тори за плечи.
"Она красотка."
Она встретилась взглядом с Тори. – "Настоящая любовь?"
Тори покраснела, но не отвела взгляд. – "Да."
Кейси кивнула.
"Хорошо. Рада знать, что это есть. Потому что, однажды, я тоже хочу такую найти."
"А между тем?"
"А тем временем, нет ничего плохого провести вечернее время, занимаясь потрясающим сексом с Мариссой Годдард."
Она улыбнулась.
"Она выносливая, скажу я тебе."
Она указала на большой рюкзак который держала Тори.
"Упаковалась. О, а я упомянула о том, что там идет снег?"
Глава 25
«Если это путешествие окажется полной туфтой, я возможно больше никогда не заговорю с тобой,» – прошипела Тори когда они торопились через площадку.
Кейси следовала за ней, холодный сильный ветер бил ей в лицо.
"По крайней мере, это больше не снег."
"Слабое утешение, учитывая что это только гребаное начало ураганного ветра."
Кейси засмеялась, но ветер это прогнал. И ей пришлось согласиться с Хантер. Снег или нет, это ощущалось так, как будто они прилетели в Арктику, а не в высокогорную пустыню Западного Техаса.
"Это аэропорт, точно?" – спросила Тори когда они стояли у безымянных двойных дверей ведущих в низкое здание.
"Надеюсь на это, видела как здесь приземлялись самолеты и все."
Они были единственными пассажирами на борту. Она открыла дверь, затем жестом указала на Тори.
"Возраст вперед красоты."
Тори закатила глаза. – "Ты такой ребенок."
"Но милый ребенок."
Кейси остановилась когда двери за ними закрылись, ощущая каждый взгляд обращенный на них. Конечно, там было всего четыре человека, так что, скорей всего, это была правда.
"Ты уверена, что это аэропорт?" – пробормотала Тори.
Не желая сдаваться, Кейси слегка подталкивала ее локтем. – "Идем."
Она широко улыбнулась женщине за стойкой. – "Как дела?"
"Замечательно. Ваш вылет последний на сегодня."
Она помахала через комнату когда один из команды уходил. – "Увидимся завтра, Хенк."
"Отлично. Последний рейс."
Кейси подмигнула Тори.
"Говорила же, что это аэропорт."
"В отличии от больших городов, мы на самом деле закрываемся на ночь. Это как раз то, что я собираюсь сделать."
"Замечательно. Ну, мы не будем вас задерживать."
Кейси постучала пальцами по стойке.
"Мы приехали из города. Я забронировала машину в аренду. Знаете ли вы, где мы можем забрать ее?"
"Машина в аренду? В одном месте только дают машины в аренду, это местное представительство Форда в городе. Вы об этом говорите?"
Кейси вздохнула.
"Не уверена. Это организовали за меня."
Она открыла свой телефон, ее большой палец быстро двигался в поисках номера, наконец найдя его.
"Они открываются в семь," – женщина сказала Тори.
"Это чудесно," – сухо сказала Тори. Она наклонилась ближе.
"Может нам стоит позвонить в местную полицию или шерифу," – предложила она.
Кейси подняла глаза, слушая их разговор.
Глаза женщины округлились. – "Для чего?"
"Я детектив Хантер а этот вундеркинд детектив О'Коннор, из Далласа. И если у нас нет забронированной машины, я надеюсь что ваш местный департамент полиции поможет нам."
Она нетерпеливо забарабанила пальцами по стойке.
"Так, вы хотите позвонить им или что?"
"Вы полиция?"
"Детективы," – исправила Тори.
"Я не ожидала… женщин," – сказала она с легким намеком на неприязнь.
Тогда Кейси дозвонилась и подтвердила детали аренды.
"Предполагалось что машина нас ждет здесь."
Она подошла ближе и посмотрела на табличку с именем женщины.
"Дороти. Предполагается, что машина здесь."
"Да. Как я уже сказала ей, я ждала мужчин."
Она наклонилась и вернулась обратно с набором ключей. – "Они привезли машину пару часов назад. Это внедорожник, учитывая погоду и все такое." – Она отдала ключи Кейси. – "Извините за это."
"Нет проблем," – сказала Кейси сунув ключи в карман. – "У нас есть бронь. Холидей Инн?"
"Да, это вниз по автостраде. На обратной дороге в город, вы не пропустите его."
"У них там есть бар? Ресторан?"
Дороти посмотрела на свои часы. – "В такое время?"
Тори посмотрела на Кейси и наклонилась ближе.
"Ненавижу тебя," – прошептала она.
* * *
«Ничего такого сидя в баре отеля в Мидланде, Техасе, пятничным вечером,» – сказала Кейси поднимая свой бокал с напитком. – «Твое здоровье.»
Тори кинула взгляд на трех других посетителей в баре, все сидели за барной стойкой смотрели поздний баскетбольный матч по ESPN. Она кивнула когда наклонила свою кружку в сторону Кейси.
"Я все еще пытаюсь выяснить, как ты уговорила меня отправиться в эту поездку. В смысле, в одну минуту, я сижу дома наслаждаюсь пивом и пиццей на ужин а в следующую, я сижу в баре отеля Холидей Инн в центре от нигде."
Кейси наклонилась ближе.
"Ты умрешь что ли, если просто поговоришь с ним?"
Ах, отец Тим. Тори сделала маленький глоток маргариты.
"Я вижу, что ты все еще очень гордишься собой."
"Имя неуловимого любовника. Да."
Кейси сделала большой глоток своего напитка.
"Очень хорошо," – сказала она. – "Не Риос Рита, но очень не плохо."
"Эксперт по маргарите? Я думала ты больше по пиву."
"Пиво для рыбалки." – Кейси усмехнулась. – "И пиццы."
Она покрутила по столу бумажную подставку.
"Расскажи мне о Сэм," – неожиданно сказала она.
"А что о ней?"
"Какая она? Расскажи мне о вас двоих."
Тори улыбнулась когда подумала о Сэм.
"Я скучаю по ней."
"Да, ну, ты застряла здесь, со мной. Так что, какая она?"
"Она… она нежная. Она мягче там, где я жестче. Она сочувствующая. Она нравится людям."
Тори пожала плечами. Это была правда.
"Поэтому мы хорошо вместе сработались. Я обычно не нравлюсь людям."
"Ты знаешь, я поспрашивала о тебе. Я слышала ужасные истории."
Кейси засмеялась.
"Но ты мне нравишься. Что это говорит обо мне?"
"Я обычно не открываюсь людям," – призналась Тори, как ни странно, не испытывая дискомфорта при разговоре. – "У меня на самом деле нет друзей."
Кейси подняла брови. – "Только Сэм?"
"Нам нравится быть вместе. И Сайкс, ну, он стал другом. Ему нравится рыбачить, так что он приходит иногда на лодку."
Она кивнула Кейси.
"Я должна догадаться, что у тебя много друзей."
Кейси грустно улыбнулась.
"Много друзей, ага. Много знакомых."
Она отпила не много маргариты.
"Просто не тот единственный человек, ну знаешь…"
"Да, знаю. У меня тоже раньше никогда такого не было. Сэм пришла в мою жизнь и не дала мне возможности сбежать."
"Ты пыталась?"
"О, да. Я была напугана до смерти."
Она встретила взгляд Кейси. – "И все еще."
"Мне не хватает того, что кто-то есть дома. После плохого дня, мне не хватает того, что бы с кем-то поговорить."
"Если тебе этого не хватает, то ты должна найти это."
"О, несколько лет назад, я жила кое с кем. Я подумала, что она могла быть той единственной." – Кейси покачала головой. – "Не сработало. Она не могла понять работу. Она хотела, что бы я уволилась, делала что-то нормальное," – сказала она смеясь.
"Парень Сэм, был такой же."
Глаза Кейси округлились. – "Парень?"
Тори кивнула. – "Роберт. Адвокат."
"Ах ты собака. Так она встречалась с парнем когда вы встретились?"
"Да. Но это было не так, как ты подумала. Мы не начали интрижку или что-то там. Она порвала с ним. Она знала, что он был не тем единственным. С нами, это просто так случилось. Мы ходили вокруг этого."
Тори улыбнулась.
"Как я уже сказала, у меня не было шансов."
"Вам повторить дамы?" – спросил бармен за стойкой.
"Конечно."
Кейси приподняла бокал.
"Но в твоем возрасте, Хантер, тебе лучше не переусердствовать. У нас с утра двух часовая поездка."
"Я думаю, я могу угнаться за твоей тощей задницей О'Коннор."
Кейси засмеялась. – "Да, ты мне нравишься Хантер. Рада видеть, что у тебя все еще есть чувство юмора."
"О чем ты?"
"Эта работа." – Кейси крутила бумажную подставку по столу. – "Как ты делаешь это? Все время смерть."
Тори посмотрела вверх на телевизор, смотрела без интереса, размышляя над своим ответом.
"Убийства-смерть, это всегда было рядом со мной когда я была моложе," – сказала она тихо. Все еще было тяжело говорить об этом. Даже с Сэм, она не говорила об этом. Она бросила взгляд на Кейси. – "Это не было раскрыто. Ни один не ответил за это. Я делаю это ради них."
Кейси нахмурилась. – "Кого?"
Тори не собиралась говорить об этом сегодня.
"Я расскажу тебе об этом, как только ты расскажешь мне почему не говоришь со своим братом."
Кейси отвернулась.
"Нет ничего особенного, Хантер. Ничего хорошего, знаешь."
"Может ты мне когда нибудь расскажешь. И может я тебе расскажу."
Она поблагодарила бармена, который принес им свежие напитки.
"Но да, много смертей. Иногда сложно вспоминать о том, что кроме этой работы есть еще жизнь."
"Я догадываюсь. Твои жертвы всегда мертвы."
"Но как ты справляешься все время с сексуальными нападениями-изнасилованиями?"
Кейси наклонила свой бокал в сторону Тори.
"Ты имеешь ввиду в отличии от убийств? Мои жертвы по крайней мере живы. Но если дети, то это самое ужасное. Черт, я видела такое дерьмо, Хантер. В некоторые вещи, ты даже не поверишь."
Она встретилась с Тори взглядом.
"Материал для ночного кошмара. Но мой психолог говорит, это совершенно нормально, что мне снятся кошмары об этом."
Удивленная, Тори подняла брови. – "Ты встречаешься с психологом?"
"Ну, она предпочитает, чтобы ее называли терапевтом, но да, по крайней мере раз в месяц, когда мне нужно поговорить. А ты?"
"Ох, черт, нет," – сказала Тори. – "Это просто херня. Я не хочу что бы кто то копался у меня в мозгах и делал свои психоанализы."
Кейси засмеялась. – "Нет, я и не думала что есть, Хантер. Но у меня было много занятий в колледже. На самом деле, думаю, я хотела бы сама быть терапевтом. Так что я не возражаю, что бы она покопалась у меня в мозгах."
Они замолчали на время, обе крутили бокалы по барной стойке. Наконец Тори слегка постучала пальцами, ожидая когда Кейси посмотрит на нее. – "Так, тебе снятся кошмары?" – тихо спросила она.
"Да. Иногда, да."
Тори задумалась не много, вспоминая свои собственные кошмары.
"Что она говорит об этом?"
"Она говорит, что когда мне перестанут сниться сны об этом, я буду знать что меня это больше не волнует."
Тори снова кивнула, но ничего не сказала.
"Тебе снятся?" – спросила Кейси, смотря на нее. – "Кошмары?"
Тори снова кивнула. – "Иногда."
Кейси потянулась и быстро сжала руку Тори.
"Хорошо. Я бы не хотела думать, что тебя это больше не беспокоит."
Глава 26
«Ты слишком тихая сегодня утром, Хантер.»
От звука голоса Кейси, Тори ненадолго открыла глаза.
"Интересно почему," – пробормотала она. Не большая головная боль которая была, сейчас превратилась в пульсирующего монстра.
Кейси засмеялась.
"Из-за той последней маргариты которую ты выпила?"
"Позволь еще раз сказать, лучше бы эта поездка была полезной."
"Посмотри с другой стороны, мы провели немного времени вместе, не говоря уже об этом замечательном пейзаже, который сопровождает нас этим утром."
Тори посмотрела в окно на скалистый, лишенный деревьев пейзаж который проносился мимо, когда Кейси везла их в южную Бальмореа.
"Точно. Просто прекрасно, О'Коннор."
Она снова закрыла глаза.
"Разбуди меня, когда будем на месте."
"Ты не хочешь говорить? Ехать?"
"Нет."
"Хочешь поговорить о рыбалке?"
"Нет."
"И ты уверена, что не хочешь чтобы я тебе рассказала о том как мы провели вечер с Мариссой?"
"Заткнись пока я не пристрелила тебя," – проворчала Тори.
* * *
«Эй, Хантер, вставай.»
Тори повернула голову в сторону Кейси. Она не могла заставить себя открыть глаза.
"Что?"
"Мы на месте."
Кейси помолчала.
"Я думаю."
Тори резко открыла глаза и выглянула в окно.
"Ты думаешь?"
"Это не совсем центр мегаполиса."
Кейси притормозила, показывая поворотник, прежде чем проехать через перекресток.
"На самом деле, это меньше, чем я представляла."
Тори села и потянулась, чувствуя себя немного лучше после того как она вздремнула. Она потянулась за бутылкой воды, выпила почти половину в один глоток.
"Да, текила пробуждает в тебе жажду."
Тори прищурилась. – "Заткнись."
Кейси засмеялась, указывая дальше по улице.
"Центр города? Ух ты, это выглядит как городок старого Запада."
Она повернула, выехав на широкую дорогу, в район, с оживленным движением. Фермеры в городе в течении дня, подумала Тори. Старые кирпичные и каменные здания – какие две истории, другие с фасадами – все еще размещались конторы, и большинство похоже делали отличный бизнес в это холодное субботнее утро.
"Я думаю суббота, день когда большинство приезжает в город за покупками," – прокомментировала Кейси. – "Что ты думаешь они делают чтобы выжить здесь?"
"Живут на ранчо, скорей всего. Старые фермы скорей всего передающиеся из поколения в поколение."
"Да, но здесь есть какая-то трава или еще чего? Это выглядит заброшенным."
"Это зима, О'Коннор."
Они проехали два квартала из центра старого города, проезжая что-то вроде школы. Кроме того, Тори заметила явные признаки католической церкви. Древнее глиняное здание возвышалось на углу города, и массивный деревянный крест воздвигнут прямо на дороге, темный маленький знак, Богоматери Гваделупе, католической церкви.
"Это она," – сказала Кейси.
"Это выглядит заброшенным."
Кейси проехала мимо церкви, без сомнений, в поисках офиса или еще чего-то. Там были три здания позади церкви, но все оказались закрыты и пусты.
"Наверное есть кто-то рядом. Церкви же не закрывают, правда?"
Увидев узкий проезд, Тори указала. – "Поехали сюда."
"Это выглядит как частный въезд."
"Ага. Приходской дом вероятно там."
"Отлично, Хантер. Там машина."
Кейси замедлилась, собираясь остановиться рядом с ней, краска облупилась и выцвела.
"Эта штука видела лучшие дни."
"Я буду говорить."
Они обе вышли, изо рта пошел пар как только они направились к дверям. Пастора была скромным зданием, однажды покрашена белым. Но здесь, как и с автомобилем, показываются признаки износа и пренебрежения. Тори остановилась рядом, сунув руки глубоко в карманы своей куртки, в то время как Кейси поднялась по деревянным ступенькам и постучала в дверь.
"Так он не знает, что мы приедем, да?" – сказала Тори.
"Нет."
"И какой у тебя план если его здесь нет?"
"Где он может быть, Хантер? В отпуске?"
"Черт, я не знаю. Я просто знаю, что здесь холодно, у меня болит голова, и ты вытащила меня к черту на кулички, чтобы поговорить с человеком, у которого была связь с мертвым священником в деле, которое уже закрыто," – заявила она, ее голос повышался с каждым словом.
"Черт, ты раздражительная сегодня утром."
Тори прищурилась. – "Постучи еще раз."
Но прежде чем Кейси смогла постучать в дверь, она открылась.
"Доброе утро."
Кейси и Тори переглянулись когда пожилой человек поприветствовал их.
"Отец Тим?", – сказала Кейси.
Он улыбнулся. – "Нет, нет. Он в церкви сегодня утром. Я отец Уэйн. Может я смогу помочь?"
Кейси покачала головой. – "На самом деле, мы хотели поговорить с отцом Тимом. Можно ли нам просто пройти к нему?"
"Конечно. У него исповеди сегодня утром." – Он поднял брови. – "Вы нуждаетесь в этом?"
"Не я, нет." – Она жестом указала на Тори. – "Но мой друг, она очень нуждается в этом."
В замешательстве, Тори нахмурилась. – "Теперь мы можем идти?"
"Спасибо отец Уэйн. Мы просто пойдем в церковь."
Кейси кивнула, беря Тори за руку и тихо посмеиваясь когда они шли прочь.
"Я думаю после вечера, который ты провела с Мариссой, тебе самой стоит исповедаться," – сказала Тори и одернула свою руку.
"Ты когда нибудь была на исповеди, Хантер?"
"Я не католичка. А ты?"
"Да. Когда я была маленькой."
"Мне никогда не приходило в голову, что ты католичка."
Но с именем О'Коннор, она не должна бы удивляться.
"Нет, я нет. Ну, больше нет," – сказала она. – "Это идет вместе с историей с… ну знаешь, эта история о моем брате."
Они остановились у двери в церковь, обе посмотрев на нее, затем посмотрели друг на друга.
"Так, что, мы просто зайдем?" – тихо спросила Тори, не уверенная в том, что это разрешено.
Кейси пожала плечами. – "Наверное."
"Хочешь рассказать мне о своем брате?"
"Нет."
Все еще дрожа от холода, Тори вытащила руки из карманов.
"Хочешь что бы я открыла дверь?"
Кейси засмеялась.
"Вот мы парочка, да?"
Тори тоже засмеялась.
"Ага. Это же просто здание, верно?"
"Я полагаю."
"Так, ты хочешь что бы я открыла дверь?"
"Думаю, одна из нас должна."
В тот момент дверь распахнулась и показался молодой священник, его воротник был поднят, защищаясь от ветра.
"О, вы напугали меня," – сказал он. – "Я полагаю, вы здесь на исповедь."
Он взглянул на часы. – "Я остановил исповеди в десять. У нас ранняя месса сегодня в полдень. Похоронная, знаете."
"На самом деле, мы здесь не на исповедь," – сказала Тори.
Она вытащила свой значок и показала. – "Я детектив Хантер. Это детектив О'Коннор. Мы из Далласа."
Его глаза расширились и он оглянулся вокруг. – "Понятно. Я полагаю вы здесь поговорить о Майкле."
"Да. Есть место где мы могли бы поговорить?" – Спросила Кейси.
"Я делю дом с отцом Уэйном. Там не будет уединенного места."
Он указал обратно в церковь.
"Мы можем зайти внутрь."
Тори сделала шаг назад. – "В церкви?"
"Да. Не очень тепло. Там внутри теплее."
"Больше негде?" – спросила Кейси.
Он наклонился ближе.
"Уверяю вас, внутри вы в полной безопасности," – сказал он тихо. – "Кроме того, я там выжил."
"Кейси засмеялась.
"Да. Я полагаю."
Она посмотрела на Тори.
"Идем?"
Тори сделала долгий выдох, затем кивнула. Сэм будет думать, что она была глупой. На самом деле, она и сама знала это.Она была взрослой, а не ребенком. Но те давние воспоминания, те немногие ужасные минуты в церкви, когда гробы были закрыты, запирая ее семью навсегда, оставляя ее одну, те воспоминания все еще преследовали ее.
Кейси слегка подтолкнула ее локтем когда отец Тим держал для них дверь открытой.
"Ты в порядке?" – прошептала она.
Тори сделала еще один глубокий вдох, глядя в обеспокоенные глаза своего нового друга. Искренняя озабоченность, отметила она. Поэтому она кивнула и слегка улыбнулась.
"Детские воспоминания."
"Я полностью понимаю."
Отец Тип провел их внутрь, и Тори шла плечом к плечу с Кейси, быстро оглядывая церковь вокруг.
"Сюда," – сказал он, указываю на последний ряд скамеек. – "Мы можем сесть здесь."
"Здесь слишком темно," – пробормотала Тори.
"Да. Большая часть света идет сквозь окна. Мы надеемся что солнце прорвется к полудню."
"Что вы делаете вечером?"
"Мы жжем свечи," – сказал он, указывая на подсвечники, которые украшали каждую из больших колонн поддерживающих церковь.
Тори прочистила горло. – "Ну, прежде всего, позвольте сказать, что я сожалею об отце Майкле."
Отец Тим грустно кивнул.
"Я узнал только три дня назад. И все еще не могу поверить в это."
Он покачал головой.
"Они мне ничего не сказали, просто что он был найден мертвым спустя несколько дней после того, как я уехал."
Он вздохнул.
"Понимаете, я наказан. Мне не допускается контактировать с окружающим миром. Без телевизора, телефона, газет."
Тори и Кейси обменялись взглядами.
"Он был найден удушенным," – тихо сказала Тори. – "В доме."
Отец Тим охнул, на его лице отразился шок.
"Он был убит?" – прошептал он. – "Но нет, они сказали мне что он был найден мертвым, что Элис нашла его. Они не сказали что там что-то случилось."
Он закрыл глаза.
"Кто мог такое сделать?"
"Это был… это был Хуан Хидальго," – сказала Кейси.
Его глаза округлились.
"Нет. Не может быть. Хуан никогда бы такого не сделал. Хуан так многим ему обязан."
Он покачал головой.
"Нет. Не Хуан."
"Что вы имеете ввиду, что он обязан ему?" – спросила Тори.
Отец Тим запрокинул голову назад, уставившись в потолок.
"Год назад или около того, когда монсеньор Бернард узнал о том что у Хуана проблемы с законом, он хотел уволить его. Но Майкл настоял на том, что ему можно доверять, настоял на том, что Хуан изменился. Он боролся за него. И Бернард в итоге сдался. Хуан был так благодарен. Он бы никогда не причинил вреда Майклу. Ни за что."
"Мы думаем, что его заставили, возможно шантажировали, или как-то еще заставили."
"Ну, конечно он может рассказать вам. Хуан Хидальго не убийца."
"Дело в том, что Хуан тоже мертв," – сказала Кейси. – "Он был убит в тот же день. Застрелен."
"О, нет. Нет, нет."
Он встал и направился к проходу, повернулся лицом к алтарю.
"Что случилось?" – тихо спросил он, его плечи опустились. Он повернулся обратно к ним. – "Кто?"
Тори подняла руки вверх и пожала плечами. – "Мы понятия не имеем. Мы надеялись, что может быть вы сможете нам помочь."
"Я?"
"Отец Майкл очевидно был убит по какой-то причине. Мы подумали, может это было как-то связанно с вашим романом."
Он повернулся обратно к алтарю.
"Меня отправили оттуда, что бы закончить нашу связь, детектив Хантер. Я представить не могу, что Майкла убили из-за этого."
"Как вас выслали оттуда?" – спросила Кейси.
"Бернард ждал меня в конце Мессы, в тот день. Он сказал мне, что я получил перевод. У него были упакованы все мои вещи, ждала машина. Мне не разрешили ни с кем поговорить. Они просто посадили меня в машину и прогнали меня оттуда," – мрачно сказал он. – "Мы ехали по прямой. Много часов подряд слушая список монсеньора Бернарда, всех моих грехов и нарушенных клятв."
Он грустно посмеялся.
"Я уверен, что это была прелюдия в Чистилище. И затем я прибыл сюда, отец Уэйн стал отвечать за меня. Он обсуждает со мной мою… мою болезнь."
"Хуан знал о вашей связи?"
Он кивнул.
"Да, знал. Он зашел к нам однажды."
Он отмахнулся.
"Ничего не было, на самом деле. Просто объятия. Но очевидно, что это были объятия между любовниками, не дружеские."
"Когда это произошло?"
"Ох, несколько месяцев назад. В начале лета, я думаю. Он спросил об этом Майкла спустя неделю, или позже. Майкл не видел смысла врать, хотя мы и были очень осторожны. Он чувствовал, что если соврет Хуану, это перерастет в гораздо большее, чем обычное любопытство."
"И он нормально к этому относился?"
"Он никогда ничего не говорил. Но он изменился после этого."
"Как изменился?"
"Он был более вежливым, более разговорчивым, дружелюбным, если хотите. Он стал приносить мне разные вещи, что раньше он приносил только для Майкла. Свежая выпечка которую пекла его мама, тамалес [5]5
Тамале (острое блюдо мексиканской кухни; лепёшка из кукурузной муки с начинкой из мясного фарша с перцем чили, обёрнутая кукурузными листьями; готовится на пару).
[Закрыть], всякое такое."
"Так это не то, чтобы он стал агрессивным или что-то такое," – заявила Тори.
"Нет, нет. Хуан никогда не был агрессивным. У Хуана были проблемы с наркотиками. Одна серьезная. Но он справился с этим. По этой причине Майкл и боролся за него."
"Кто еще мог знать о вашей связи? Элис Хейган?"
"Ох, конечно. Она святая женщина. Ее муж болен в течении последних пятнадцати лет, но она заботится, ухаживает за его руками и ногами, никогда не жалуется. Майкл конечно знал ее на много дольше, чем я, но я понравился ей. Она прикрывала нас не один раз. Я не могу сказать, что она полностью понимала нашу любовь, но никогда не спрашивала об этом. Я думаю, она просто видела это, знаете. Когда мы были одни, мы позволяли себе сбросить эти маски, так что, я думаю она могла видеть как мы глубоко заботились друг о друге."
Он обнял себя руками когда встал у алтаря.
"Мы по настоящему были влюблены," – сказал он.
"Мы говорили о том, чтобы покинуть церковь."
Его плечи поникли.
"Но что бы мы делали? Это было все, что мы знали."
"Есть и другие конфессии, которые одобряют," – сказала Кейси после того как быстро взглянула на Тори.
Он повернулся к ним. – "Когда я давал свои клятвы, я делал это искренне. Я просто не рассчитывал, что я влюблюсь."
Он подошел ближе и снова сел на скамью.
"Я решил для себя, что нам не нужно быть вместе. По крайней мере сейчас. Мне было сложно принять то, что он действительно ушел. И сложно принять то, что Бернард не дал мне знать, не позволил мне присутствовать на его похоронах, особенно зная, на сколько мы были близки."
"Как думаете, как он мог выяснить?"
"Я даже не могу предположить. Мы были осторожны. А Элис и Хуан никогда бы ничего не сказали. Они оба хорошо к нам относились, Элис почти не замечала. К тому же, она с Бернардом никогда не виделись наедине. Они постоянно ругались. Я не могу представить, чтобы она доверилась ему."
"Так, вы сказали, что были осторожны, как вам удавалось быть вместе и не вызывать никаких подозрений?"
Он нахмурился. – "Ну, мы жили вместе, делили дом."
У Тори отвисла челюсть.
"Подождите ка. Вы жили там? Никто даже не упомянул, что вы там жили. Ни монсеньор Бернард, ни Элис Хейган. На самом деле, я спрашивала Миссис Хейган напрямую, жил ли кто-то еще там, и она ответила нет."
"Она пыталась защитить наши отношения. Бернард скорее всего пытался избежать скандала."
"Как долго вы там жили?"
"Два года. Но там кстати был еще и третий священник, отец Роберто, или отец Роб, как многие его называли. Он был отправлен в другую епархию в Аризону."
"Он знал о вашей связи?"
"Нет. Он на самом деле был переведен, когда наши отношения только начинались."
"Почему не вселили другого священника?"
"Бернарду нравилось думать, что жить в приходском доме это привилегия. Он не мог решить, кому достанется эта награда, так что мы остались одни на семь месяцев."
"И вы думаете, что он даже не подозревал?"
Отец Тим покачал головой.
"Нет. Если бы он подозревал, меня бы перевели на много раньше."
Тори остановила свои вопросы, и они стояли в тишине несколько мгновений смотря друг на друга.
Затем Кейси потянулась вниз по скамье, аккуратно коснулась руки отца Тима.
"Я очень сожалею о вашей утрате," – сказала она. – "Мне жаль, что у вас больше не будет шанса увидеться с ним снова. Потому что в конце концов, все мы просто люди, правильно?"
"Спасибо. Я действительно потерян сейчас. Мне не разрешено горевать, не было шанса привести в порядок свои чувства. Знание того, что его смерть не случайна, делает это еще более сложным. Это заставляет жалеть меня о стольких вещах."
"О ваших отношениях?"
"О, нет. Я жалею, что не хватило сил чтобы уйти. Я сожалею, что не встал против Бернарда и не потребовал увидеться с Майклом до того, как уеду. Но в действительности, я сожалею о том, что мы с Майклом просто не собрались и не уехали. Я не знаю чего мы ждали. Не похоже было, что что-то изменится для нас. Мы надеялись на нового Папу, что возможно некоторые вещи изменятся, обет безбрачия. С нехваткой священников, это должно было случиться. Но для нас, нет. Не в моей жизни. Больше чем вы можете чувствовать, думать что никогда не наступит тот день, вы никогда сможете свободно обручиться."
Кейси нервно засмеялась.
"Что? На нас есть какие-то знаки отличия или еще что-то?"
Отец Тим мягко улыбнулся.
"Я говорил со многими гомосексуалистами, детектив."
"И что вы им сказали? Еще не слишком поздно измениться?"
Он покачал головой.
"Достаточно лицемеров, прячущихся за Бога. Я не хочу быть одним из них. У нас у всех свои отношения с Богом, говорим с ним по своему. Любовь – это подарок от Бога. Разве мы отрицаем подарок из-за того, что человек скажет, что так не должно быть?"
"Это то, что вы сейчас делаете?" – спросила Тори.
"Я не уверен. Я всегда чувствовал, что это то, что я призван сделать. Я просто не уверен, что я могу продолжать это делать с такими ограничениями. Я думаю что, конечно, Бог означает для нас быть честным с собой."
Он снова посмотрел на алтарь, его глаза стали задумчивыми.
"Я любил Майкла. У нас могла бы быть хорошая жизнь."
Тори и Кейси переглянулись, затем Кейси встала, осторожно коснувшись его плеча.
"Нам нужно идти." Она снова посмотрела на Тори.
"Если вы вернетесь в Даллас и вам нужно будет дружеское плечо, позвоните мне."
Он взял визитку, которую она протянула ему, и слегка кивнул.