Текст книги "Молчание"
Автор книги: Дженнифер МакМахон
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 23 страниц)
Глава 16
Лиза
8 июня, пятнадцать лет назад
Свет приближался по лесной тропинке.
– Лиза? Лиза? Где ты?
– Здесь. – Собственный голос показался ей тихим и безжизненным. Она прислонилась к влажной каменной стене подвальной ямы и следила за приближением огонька.
Она была не в силах выбраться из ямы с тех пор, как услышала крик, устрашенная тем, что могло ожидать снаружи. Но теперь кто-то шел ей на помощь.
Внезапно на ее лицо упал свет. Яркий, ослепительный. Свет лампы для допроса. Она закрыла глаза руками.
– Ты в порядке? – Это был голос Эви, одышливый и встревоженный. – Мы заснули. Господи, извини! Я услышала твой крик; он разбудил меня. Что случилось? Проклятие, Сэм, не свети ей в лицо!
Лиза слышала, как Эви пытается перевести дыхание, должно быть, она бежала всю дорогу.
– Это не я, – сказала Лиза и отняла руки от лица. Она посмотрела наверх и увидела Сэма и Эви на краю подвальной ямы: два бледных лица, обращенных к ней и заставлявших ее ощущать себя тигрицей, пойманной в ловушку. – Я не кричала. – Только теперь Лиза увидела, что Эви сжимает охотничий нож.
– Тогда кто это кричал, черт побери? – спросила Эви и зачехлила нож.
– Не знаю. Даже не могу сказать, откуда доносился этот крик.
Прищурившись, Лиза заглянула им за спину, пытаясь разглядеть признаки движения в темном лесу.
– Пекан-рыболов, – предположил Сэм. – Или, может быть, сова.
– Это никакая не сова, – сказала Эви и настороженно оглянулась вокруг, прежде чем повернуться к Лизе. – Давай вылезай оттуда. Вернемся домой. – Она протянула руку.
– Что это? – спросил Сэм. Луч фонарика был направлен на заросли папоротника в подвальной яме, прямо рядом с Лизой. Там лежал круглый холщовый сверток, перевязанный бечевкой и похожий на странное бесформенное яйцо.
– Дайте свет! – велела Лиза и выпрямилась. Она посмотрела в угол и увидела, что тарелка со сладостями пуста, а в стакане ничего нет.
– Вот черт! – выругалась Лиза. Как она могла это пропустить? Невозможно поверить, что она просто заснула.
Она повела лучом на папоротник и взяла сверток. Он был грязным и ветхим, – наверное, когда-то белым или бежевым, но теперь бурым. Бечевка была тонкой и навощенной.
– Давай его сюда, – сказала Эви и еще раз протянула руку, чтобы помочь Лизе выбраться из ямы. – Посмотрим… – Она потянулась к свертку, но Лиза резко удержала ее руку.
– Нет, – сказала она. – Я открою.
Удерживая фонарик между наклоненной головой и плечом, Лиза начала развязывать бечевку. Эви придвинулась ближе, стукнувшись головой о голову Лизы, когда обе наклонились посмотреть.
– Осторожно, – предупредила Эви. Лиза остановилась, внезапно испуганная тем, что могло оказаться внутри. Еще зубы? Или другая часть тела?
Что за крик раздался в ночном лесу? Кто там прятался, наблюдая за ними?
Выбросив эти вопросы из головы, Лиза вернулась к работе над странной посылкой. В конце концов она сняла бечевку и медленно развернула ветхую ткань. Внутри находился круглый серебряный медальон со словами «Святой Христофор, защити нас», выгравированными по ободу. В центре был изображен мужчина с бородой и посохом, несущий на спине ребенка.
– Он украл ребенка? – поинтересовался Сэм, наклонившись ближе.
– Нет, дурачок, – сказала Эви. – Посмотри на нимб: это же Христос. Он переносит Христа через реку. Разве ты не знаешь эту историю?
Сэм покачал головой.
– Этот тип, святой Христофор, покровитель путешественников. Ему нужно молиться, когда отправляешься в странствие. Считается, что такой медальон приносит удачу, когда летишь на самолете, плывешь на корабле, и так далее.
– Откуда ты это знаешь? – спросила Лиза. Никто в их семье не был даже слегка религиозным. Когда она однажды спросила Сэма о крещении, ее родители смеялись так, словно это было самой большой нелепостью на свете. А когда она сказала, что, по словам Джеральда и Бекки, ей не удастся попасть на небеса без крещения, они засмеялись еще громче.
– Не все верят в Бога и царствие небесное, – объяснил ей папа. – Те, кто верит, считают всех остальных отступниками.
– Тогда во что верим мы? – спросила Лиза. Отец переглянулся с мамой, и оба улыбнулись.
– Официальная религия – это опиум для народа, – сказала мама.
– Как это понимать?
– Это нужно понимать так, что люди должны быть достаточно образованными, чтобы сделать собственный выбор, – ответил папа.
Мама фыркнула.
– Ну да, – сказала она. – Уверена, что это когда-нибудь случится. Тогда пойдет дождь из розового лимонада и снег из огромного зефира.
Лиза посмотрела на медальон, потом на Эви.
– Ну? – сказала она. – Почему ты вдруг стала так хорошо разбираться в святых?
Ей совсем не нравилось, когда Эви проявляла свою эрудицию. Это Лиза все время читала. Она получала отличные оценки в школе, хотя никогда не ходила в библиотеку.
– Иногда я хожу в церковь, – наконец ответила Эви, как будто немного стеснялась этого, как будто это было секретом, о котором не полагалось рассказывать.
Лиза озадаченно уставилась на нее. Она не знала, что более странно – мысль об Эви, которая ходит в церковь, или мысль о том, что Эви утаила это от нее.
– Вместе с мамой? – насмешливо спросила Лиза.
– Нет, – отозвалась Эви. – Не говори ей, ладно? Она убьет меня. Я сама хожу туда. Церковь примерно в двух милях от нашего дома; иногда я сажусь на велик и приезжаю туда. После службы там раздают пончики.
– Значит, ты подружилась с Богом ради пончиков?
Лиза произнесла эти слова и сразу пожалела об этом. Она посмеялась над секретом подруги.
– Забудь, – сказала Эви. – Давай просто вернемся домой.
Она отвернулась и начала подниматься по склону. Лиза и Сэм последовали за ней; в одной руке Лиза держала фонарик, а в другой – медальон святого Христофора.
– Ну вот, – сказал Сэм, когда они поравнялись друг с другом. – Одно можно сказать наверняка: если медальон должен защищать человека в пути, то его нашел не тот человек. Лиза не собирается никуда уезжать.
В этот момент слева из темноты донесся другой голос, девичий голос, исполненный паники.
– Вы… вы видели его?
Все застыли на месте. Лиза направила луч фонарика в сторону голоса и увидела Бекку, спрятавшуюся за стволом дерева.
– Кого? – спросила Лиза.
– Привидение, – ответила Бекка.
– Что ты имеешь в виду? – осведомилась Эви, медленно продвигаясь к Мизинчику.
– Держись от меня подальше! – заверещала та. – Ты знаешь, что сломала Джеральду руку? Мы несколько часов просидели в больнице. Мама просто в ярости: ей пришлось уехать с работы. Она найдет юриста и засудит вас.
Эви остановилась и даже отступила на шаг.
– Бекка, – сказал Сэм, который стоял ближе всех и мог бы дотянуться до нее. – Что ты здесь делаешь? Что ты видела?
– Я хотела понять. Вы все время приходили сюда. Мне хотелось узнать ваш секрет. Сегодня вечером я следила за вами. Я притаилась на краю вашего двора и видела, как Эви ушла в лес. Потом Лиза. Я стала ждать, а потом спустилась и увидела.
– Что именно? – спросил Сэм.
– Я отведу вас туда, где он был, – сказала Бекка, отцепившись от дерева, и направилась в глубь леса. Несколько минут они шли за ней в молчании.
Впереди появился свет.
– Мне это не нравится, – сказала Эви.
Лиза взяла ее за руку, которая была холодной и липкой. Дыхание с присвистом вылетало из груди Эви.
Бекка привела их на поляну. В траве валялся тускло светившийся розовый фонарик с почти разряженными батарейками.
– Он был прямо здесь, – сказала Бекка, тревожно оглядываясь по сторонам. Она нагнулась, подняла свой фонарик и встряхнула его, пытаясь сделать свет поярче.
– Кто? – спросил Сэм.
– Призрак.
– Как он выглядел? – спросила Эви.
Бекка немного подумала.
– Как человек, сотканный из теней, – наконец ответила она.
– А его лицо? – поинтересовался Сэм.
– У него не было лица, – глухо сказала Бекка.
Лиза поежилась.
– Человек без лица, – задумчиво произнесла Эви. – Ну да…
– Но на нем была кепка, – добавила Бекка.
– Кепка?
– Да, вроде бейсболки.
Эви рассмеялась.
– Значит, призрак оказался бейсбольным фанатом? Что, он бегал между базами?
– Я знаю то, что видела, Стьюи, – ядовито процедила Бекка. – Я закричала, выронила фонарик и убежала со всех ног.
Лиза кивнула, испытав облегчение от того, что теперь знает происхождение жуткого крика.
– Знаешь, что я думаю? – спросила Эви. – Думаю, ты выдумала всю эту чушь.
Бекка ничего не ответила. Она почесала руку с такой силой, что выступила кровь.
Лиза отвернулась. Что-то, лежавшее на земле за спиной Сэма, привлекло ее внимание, и она медленно направилась туда.
– Лиза? – окликнула Эви, когда она отделилась от группы, направляя свой фонарик на непонятный предмет. – Ты что-то нашла?
– Нет, – ответила Лиза, и ее голос прозвучал жалобно, она еле выдавила из себя эту ложь. Она выключила фонарик и наклонилась, чтобы поднять выцветший, заляпанный краской предмет, лежавший в траве. Она прекрасно знала, что это такое. Лиза спрятала его под футболкой и с сильно бьющимся сердцем вернулась к остальным.
– С тобой все в порядке? – спросила Эви и положила руку на плечо Лизы, заставив ее вздрогнуть.
– Да. – Лиза кивнула. – Просто я хочу домой.
– Еще бы, – сказала Эви и огляделась по сторонам. – Давай убираться отсюда, пока шпион Мизинчик не выдумает какую-нибудь новую гадость.
Лиза пошла за ними, скрестив руки над предметом, засунутым под футболку.
Это была бейсбольная кепка ее отца с логотипом «Ред Сокс».
Глава 17
Фиби
8 июня, наши дни
Дверь квартиры Эви была взломана; деревянная рама расщепилась, как будто по ней били тараном. Фиби набрала в грудь воздуха, кончиками пальцев толкнула дверь и увидела темную лестницу. Она нащупала выключатель и попробовала включить свет, но ничего не произошло.
Фиби вышла на улицу, вернулась к старенькому «Меркурию» и достала из багажника тяжелый металлический фонарь «Маглайт». Сэм положил его туда вместе с инструментами, сигнальными ракетами и серебристым одеялом из спасательного комплекта. Сэм считал, что нужно быть готовыми ко всему.
– Если бы ты был рядом, все было бы гораздо проще, – пробормотала Фиби. Если потом она узнает, что он накачивался пивом после работы, пока она рисковала жизнью, она убьет его.
– Ну вот, теперь я готова.
Держа фонарь обеими руками, как оружие, она спустилась по лестнице в темную пещеру, которую Эви называла своей квартирой.
Эви не преувеличивала. Квартира была разгромлена; здесь явно побывали те же самые специалисты по дизайну интерьера, которые недавно посетили их дом. Фиби пронзила ужасная мысль: неужели они с Сэмом привели их сюда? Что, если в субботу вечером за ними следили от самого дома?
Как бы они ни попали сюда, сцена выглядела хорошо знакомой. Стулья были опрокинуты, обшивка разрезана, набивка разбросана вокруг. Телевизор был разбит, книги и бумаги валялись повсюду. Фиби нашла другой выключатель и попробовала включить его: снова никакого результата.
– Эви? – дрожащим шепотом позвала она. – Вы здесь?
Ни звука. Может быть, ее не услышали? Но тут наверху раздался мощный рев. Фиби схватила фонарь, как бейсбольную биту, и присела, готовая к отражению атаки. Но это был лишь шум воды: кто-то наверху спустил сливной бачок в туалете.
Фиби облегченно рассмеялась, чтобы подбодрить себя.
Держа фонарь перед собой, она пошла на кухню, где битые тарелки и бокалы усеивали растрескавшийся линолеум. Потом Фиби двинулась по коридору. Слева находилась ванная. Душевой занавес был сорван с петель, зеркало медицинского шкафчика разбито. Похоже, справа находилась спальня Эви с приоткрытой дверью. Дверь была измазана красной краской, – определенно не кровью, заверила себя Фиби. Символ был грубым, нарисованным в спешке, но секунду спустя она узнала его. Тот самый символ, который Сэм обнаружил в их автомобиле, когда они выбрались из леса.
Тейло, прошептал Сэм. Король фей.
Фиби затаила дыхание и осторожно открыла дверь пошире, прижавшись к косяку и направляя луч фонаря, как ствол пистолета, которого у нее, к сожалению, не было.
Что она ожидала увидеть? Фею? Если это Динь-Динь, то она справится. Но ублюдки, которые стояли за этим разгромом, были куда опаснее. Впрочем, Фиби не видела движения и не замечала признаков жизни, человеческой или любой другой.
Матрас был перевернут и выпотрошен. Перья из подушки усеивали пол, как пушистый рождественский снег. Книги и журналы были разбросаны вместе с одеждой. Небольшой секретер опустел: все ящики вытащили и разломали на бесполезные щепки. Раздвижная дверь стенного шкафа была закрыта, и за ней Фиби услышала слабый стук, потом шелест.
Она застыла, прислушиваясь.
Мысли обратились к звукам, которые она слышала по ночам в детстве, к постукиванию и скребущим шорохам под кроватью. Она прятала голову под подушку и изо всех сил старалась убедить себя, что это игра воображения. В конце концов ей начинало не хватать воздуха, и она поднимала подушку, внушая себе, что нужно держать глаза закрытыми… но каждый раз она открывала глаза и смотрела. И он всегда был там. Стоял в ногах ее кровати.
Из шкафа Эви донесся еще один приглушенный стук. На лбу Фиби выступили капельки холодного пота.
Раньше она думала, что во всем виновата ее мать. Что он приходит только в дома, где пьяные матери не присматривают за своими дочками и не заботятся о них; что, возможно, он на самом деле охотится за ее матерью и дожидается, пока Фиби заснет, чтобы завершить дело.
Она внушала себе, что у нее слишком буйное воображение. Возможно, она сходит с ума. Однажды мать допилась до такого состояния, что ей повсюду мерещились тараканы. Наверное, с Фиби происходит то же самое.
Но она знала, что это неправда.
А что она может подумать теперь, в тридцать пять лет? Теперь, когда стоило бы знать побольше?
Из шкафа послышался очередной глухой стук, и в животе у Фиби похолодело.
«Ты слишком взрослая для привидений», – сказала она себе.
Потом подняла фонарик, сосчитала до трех и резко открыла дверь шкафа.
Эви была там; она скорчилась в углу среди разрозненных предметов одежды, одетая только в лифчик и трусики. На ее шее по-прежнему висела серебряная цепочка со старым ключом. Губы Эви дрожали, узкое лицо покраснело и было мокрым от слез. Левый глаз почти заплыл. Она держала в руках маленький пистолет, направленный прямо в грудь Фиби.
Фиби убрала свет с лица Эви и посветила на собственное лицо.
– Эви, – сказала она так спокойно, как только могла. – Это я, Фиби. Я пришла помочь. Опустите пистолет.
В ответном взгляде не было ни облегчения, ни узнавания. Пистолет оставался нацеленным на Фиби, но рука, державшая оружие, сильно дрожала.
Фиби облизнула губы и глубоко вздохнула. Если сейчас Эви застрелит ее – пусть даже случайно, – то убьет сразу двух человек. О чем она думала, приехав сюда? Она подвергла опасности не только свою жизнь. Какая будущая мать может сделать такой выбор?
– Они пришли, – жалобно сказала Эви. – Они сказали, что вернутся.
– Тогда нам лучше сматываться отсюда, – прошептала Фиби. – Я собираюсь отвезти вас в надежное место. Только нужно опустить пистолет и одеться; тогда все будет хорошо.
Медленно, почти неохотно Эви опустила пистолет. Скорчившись на полу шкафа в одном белье, она выглядела сломленной. Кости и сухожилия выпирали наружу, делая ее больше похожей на куклу, чем на человека из плоти и крови. Фиби протянула руку.
– Держу! – сказала она, помогая Эви подняться на ноги. – Теперь все будет в порядке.
– Где ты была? – возмущенно спросил Сэм. Потом он увидел свою кузину.
– Эви? Что за чертовщина?
– Разве ты не прочитал мою записку? – осведомилась Фиби, проходя мимо него на кухню за льдом. – Разве ты не слышал сообщение на автоответчике? – Она завернула лед в чистое полотенце.
– Я не видел никакой записки, – ответил Сэм. – И на автоответчике сообщений не было. Я пришел домой час назад, увидел на кухне пакеты и растаявшее мороженое, и мне стало тошно от беспокойства. Я пытался связаться с тобой по мобильному, но ты оставила свой телефон на кухне. Я позвонил всем нашим знакомым и уже собирался звонить в полицию.
Фиби вернулась в гостиную. Она поискала записку, проверила автоответчик и обнаружила, что все сообщения стерты.
– Не понимаю, – сказала она.
– Тейло. – Эви с горечью покачала головой. – Это его работа.
Разумеется, никто не мог проникнуть в дом, забрать ее записку и стереть сообщение. Должно быть, Фиби сама случайно стерла его. А записка… черт, этому не было объяснения. Фиби прекрасно помнила, где оставила листок.
– Думаю, тебе нужно начать сначала, – сказала Фиби, повернувшись к Эви. – Расскажи обо всем, что случилось. Но сперва… – она передала полотенце со льдом, – …приложи это к глазу. Может быть, опухоль немного спадет.
Фиби даже не пыталась поговорить с Эви о нападении на ее квартиру. Она прихватила несколько джинсов и футболок, после чего они убрались оттуда и выехали на шоссе. Эви ехала на заднем сиденье, скорчившись в позе эмбриона и натянув куртку на голову. Фиби слышала, как Эви снова и снова шепотом считает от ста до нуля. В зеркале заднего вида было видно, что Эви сотрясет дрожь.
– Я была дома… уф, – тихо сказала Эви, хлопнув себя по лбу той рукой, которая не прижимала полотенце со льдом к заплывшему глазу. – Вообще-то, я всегда дома. Где еще я могла быть?
Ее по-прежнему трясло, но уже меньше. Она облизала обкусанные губы и осмотрела квартиру здоровым глазом. Ее взгляд остановился на аквариумах.
– А это еще что? – спросила Эви. – Лабораторные крысы?
– Это зверинец Фиби, – объяснил Сэм. – Приют для убогих и заброшенных. Кусачий еж, одноглазая змея и парочка крыс, которых не любит никто, кроме Фиби.
– Серьезно? – Эви шагнула вперед. – Ты правда держишь ежа в квартире?
Фиби кивнула.
– Потом я познакомлю тебя с ним. А пока расскажи, что произошло в твоей квартире.
– Ладно. – Эви опустилась на диван. – Я смотрела по телевизору какое-то тупое информационно-рекламное шоу, знаешь, выполни нашу программу и похудей на пятнадцать килограммов, обрети уверенность в себе и кучу мужиков, умоляющих о свидании. Я сидела в кресле и, должно быть, в какой-то момент отключилась. Когда я открыла глаза, вокруг была непроглядная темнота. Ни света, ни телевизора. А окна у меня всегда занавешены, так что дневной свет тоже не проникал внутрь.
Фиби кивнула. Она помнила, как темно было в квартире со сломанными выключателями.
– И комната… наполнилась людьми. – Здоровый глаз Эви в панике распахнулся при этом воспоминании.
– Сколько их было? – спросил Сэм.
– Казалось, что не меньше десяти, но, скорее всего, там было трое или четверо. Они двигались очень быстро, неправдоподобно быстро. Словно существа из иного мира.
Фиби вспомнила, как быстро бежала старуха, сбрасывая года и одежды прямо на бегу.
– И что? – сказал Сэм. – Ты хочешь сказать, что у тебя порезвились феи?
– Нет, – ответила Эви, глядя на свои обкусанные ногти. – Это были не феи. Во всяком случае, не такие, каких мы видели в детстве. Никаких мерцающих огоньков. Это были люди, и они были настроены решительно. Они выбили из меня дерьмо, прежде чем я успела встать. Я вырубилась после второго удара. Когда я пришла в себя, то по-прежнему сидела в кресле, но раздетая до белья. А они ушли – все, кроме одного. Я слышала его голос, доносившийся с лестницы. «Мы еще вернемся», – сказал он. Я хотела ответить, но, наверное, снова отключилась. Когда очнулась, позвонила вам. Потом вспомнила о пистолете, который держала в шкафу, в левом зимнем сапоге. Я приобрела пистолет после гибели Элиота и хотела застрелиться, но так и не собралась с силами. Вот жалость, правда? – При этих словах она посмотрела на Фиби.
Фиби мотнула головой. Ей хотелось обнять Эви, укачать ее, найти способ починить то, что было сломано.
– Так или иначе, – продолжала Эви, жуя ноготь и сплевывая на пол, – я прокралась в шкаф, нашла пистолет там, где спрятала его, и закрылась изнутри. Я была слишком испугана, чтобы поступить иначе.
– Ты видела кого-нибудь из нападавших? – поинтересовался Сэм.
– Нет. Было темно. И, повторяю, они двигались слишком быстро.
– Как думаешь, зачем они пришли? – спросила Фиби.
– Не знаю, но что бы это ни было, они точно не нашли ничего ценного. Вот дерьмо… – Она отложила полотенце со льдом и посмотрела на Фиби глазами испуганного ребенка. – Что мне теперь делать?
– Ты останешься здесь, с нами, – решила Фиби. – Будешь жить здесь столько, сколько понадобится. Пока мы не доберемся до сути дела.
Эви облегченно улыбнулась, и Фиби сжала ее руку, костлявую и холодную.
– Должно быть, ты смертельно голодна, – сказала Фиби. – Сейчас я приготовлю нам ужин, а пока чувствуй себя как дома.
– О чем ты думала? – прошептал Сэм, подойдя к ней на кухне. Фиби наливала воду для спагетти. – Она не может оставаться здесь.
Фиби не поверила своим ушам. Она поставила кастрюлю и включила горелку.
– Это твоя кузина, Сэм. Ей некуда больше идти.
– Но у нас нет места. Мы почти не знаем ее. – Это был не тот Сэм, которого она знала. Тот Сэм был счастлив, когда старые друзья из колледжа, которых он не видел долгие годы, собирались у них.
Фиби озадаченно взглянула на него.
– Но, Сэм…
– Она совершенно чокнутая, – сказал Сэм.
Кто-то тихо кашлянул, и они повернулись к двери, где стояла Эви, опираясь о косяк. Ее костлявые плечи сгорбились, левый глаз распух и слезился.
– Ты прав, – сквозь зубы обратилась она к Сэму. – Я уйду. Я могу позвонить маме; возможно, она приедет и заберет меня.
– Нет, – поспешно сказала Фиби. – Ты останешься с нами. Нам понадобится твоя помощь, чтобы разобраться в этом кошмаре. Ты была там, когда пропала Лиза.
Она не хотела отпускать нить, которая тянулась в прошлое Сэма. Эви была единственной, кто мог иметь хоть какое-то представление о том, что на самом деле случилось с Лизой. И, по правде говоря, ей нравилась Эви. Фиби хотела поближе узнать ее, помочь. У Эви больше никого не осталось, а Фиби слишком хорошо помнила, как это бывает. До Сэма у нее тоже никого не было, – никого, кого стоило бы принимать в расчет.
– Этот Тейло думает, что мы как-то связаны, Эви, – продолжала Фиби. – У всех нас есть что-то, что он хочет получить. Нам нужно держаться вместе, если мы хотим выпутаться из положения.
Она посмотрела на Сэма, но тот отвернулся, открыл холодильник, а потом захлопнул дверцу.
– Ты забыла купить пиво, – сказал Сэм. – Пойду возьму немного.
Он решительно вышел из кухни, не глядя ни на Фиби, ни на свою кузину.
– Сэм? – окликнула Фиби и услышала, как хлопнула входная дверь. Потом заработал двигатель автомобиля.
– Вот сукин сын, – пробормотала Фиби. Она не могла поверить, что Сэм ведет себя подобным образом. Не зная, что еще сделать, она вернулась к стряпне и взяла луковицу из корзинки, висевшей над раковиной. Раньше он никогда не вел себя так. Именно такого поведения она всегда ожидала от парней, с которыми встречалась раньше, от забулдыг, чья концепция живого общения сводилась к вопросу о косяке с марихуаной перед тем, как завалиться в койку.
– Мне надо было уйти, – сказала Эви. – Сэм явно не хотел видеть меня здесь.
Фиби разрезала луковицу и покачала головой.
– Он придет в себя. Прости, что он такой болван; просто сейчас на него слишком много всего навалилось. Он плохо справляется с переменами, а в последние дни с нами много чего случилось.
И все это даже без упоминания о беременности. Что будет, когда она наконец расскажет ему?
Глаза заслезились, и Фиби вытерла слезы тыльной стороной ладони. Проклятие, она не собиралась плакать. Она никогда не плакала перед другими людьми.
Эви подошла ближе.
– Раньше я любила готовить, – сказала она. – Когда мы с Элтоном… – Ее голос пресекся.
Элтон? Кто такой Элтон?
Должно быть, она разнервничалась, подумала Фиби. Ведь если это был ее любимый мужчина, она точно не забыла бы, что его зовут Элиот, а не Элтон?
– Мы с Сэмом не любим готовить, – призналась Фиби. – Обычно мы покупаем еду навынос.
– Если ты будешь покупать продукты, я буду готовить. В Барлингтоне нет гастрономов с доставкой, поэтому я жила на одной пицце… но буду рада больше никогда не видеть коробку с пиццей.
– Договорились, – сказала Фиби.
Эви потянулась к буханке белого хлеба на столешнице (ее купила Фиби; Сэм ел только «натуральный» хлеб с пророщенной пшеницей).
– Можно?
Фиби кивнула. Эви намазала маслом ломоть хлеба и посыпала сахаром. Такого лакомства Фиби не пробовала с раннего детства.
– Хочешь? – с озорной улыбкой спросила Эви.
– Ну конечно!
Это было так хорошо, что они съели по два куска.







