Текст книги "Естественные (ЛП)"
Автор книги: Дженнифер Линн Барнс
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 13 страниц)
Глава 18
В эту ночь, когда я прокралась к бассейну для полуночного купания, Дин не был тем, кто присоединился ко мне.
– Откровенно говоря, я думал что у тебя будет закрытый купальник, – сказал Майкл, когда я всплыла на поверхность после пары кругов. Он болтал ногами с края бассейна. – Нечто спортивное.
Я была в раздельном купальнике – чем-то между спортивным и бикини.
– Я должна быть оскорблена? – спросила я, плывя к противоположной стороне бассейна и подтянувшись на выступ.
– Нет, – ответил Майкл. – Но так и есть.
Конечно же, он был прав. В тусклом свете луны, я задалась вопросом, как он мог увидеть мое лицо, не говоря уже о том, чтобы читать эмоции, которые я пыталась спрятать.
– Тебе здесь нравится, – Майкл опустился в бассейн, и только сейчас, я поняла, что его грудь была голой. – Ты как агент Локк. Тебе нравятся все ее небольшие уроки. И тебе даже больше нравится идея помогать с реальными делами.
Я ничего не сказала. Очевидно, Майкл разговаривал сам с собой.
– Что? Ты даже не попытаешься профилировать меня? – Майкл брызнул водой мне на колени. – Где девушка из закусочной? – спросил он меня. – Око за око.
– Ты не хочешь, чтобы тебя профилировали, – сказала я ему. – Ты не хочешь, чтобы люди узнавали тебя, – я сделала паузу. – Ты не хочешь, чтобы я узнала тебя.
Он молчал секунду, две, три и затем:
– Правда.
– Ага, – сказала я. – Я говорю правду.
– Нет, – ответил Майкл. – Правда. Разве это не то, что ты хотела, чтобы я сказал прошлым вечером, вместо вызова?
– Я не знаю, – сдержала я улыбку. – Я бы ни за что не променяла воспоминание о твоем балете.
Майкл оттолкнулся от выступа и начал балансировать на месте.
– Я также преуспел в синхронном плаванье. – Я рассмеялась, и он подплыл обратно ко мне. – Я имею в виду это, Кэсси. Правду, – он остановился в двух шагах от меня. – Ты спроси. Я скажу тебе. Все, что угодно.
Я ожидала подвоха, но его не было.
– Ладно, – сказала я, подбирая вопрос осторожно. – Почему ты не хочешь, чтобы тебя профилировали? Что такого страшного люди могут узнать о тебе?
– Я подрался один раз, – сказал Майкл, звуча слишком непринужденно. – Прямо перед тем, как я приехал сюда. Другой парень попал в больницу. Я просто продолжал бить его, снова и снова, даже когда он упал. Я не так часто срываюсь, но когда это происходит, то все очень плохо. Я перенял это от своего старика. Мы, Таунсенды, ничего не делаем наполовину, – Майкл сделал паузу. Он ответил на мой второй вопрос, но не на первый. – Может, я не хочу, чтобы меня профилировали, потому что не хочу знать, что ты увидишь. Кто я на самом деле.
– С тобой все в порядке, – сказала я.
Он лениво улыбнулся мне.
– А вот с этим я могу поспорить. – Я планировала спросить о его отце, но сейчас не могла заставить себя сделать это. – Твоя семья богата?
– Как черт, – ответил Майкл. – Мое прошлое это вереница школ-интернатов, дорогих вещей, и вывод, что все можно купить за деньги.
– Твоя семья знает, что ты здесь?
Майкл оттолкнулся в сторону и снова начал балансировать в воде. Я не могла понять выражение его лица, но мне не нужно было видеть его, чтобы понять, что его фирменная ухмылка была больше намеком на ненависть к себе.
– Лучше спросить, заботит ли это их.
Три вопроса. Три честных ответа. Просто потому, что он предложил показать мне свои шрамы, не значило, что я должна оставить их открытыми.
– Ты и Лиа? – спросила я, меняя тему.
– Да, – ответил Майкл, застав меня врасплох, потому что я не считала это «да или нет» вопросом. – Снова вместе, снова расстаемся. Всегда ненадолго, и это не хорошо для нас обоих.
Если я не хотела знать ответ, я не должна была спрашивать. Я встала и прыгнула обратно в бассейн, облив Майкла водой. В тот момент, когда я вновь всплыла, он брызнул водой мне в лицо.
– Конечно, ты знаешь, – сказал он торжественно, – что это значит война.
Между нами было добрых три фута, но в следующую секунду мы уже боролись, и пытались облить друг друга, пока каждый из нас не осознал, что наши тела были слишком близко.
Во рту у меня была вода. Я встряхнулась. Майкл окунул меня, и я всплыла, хватая ртом воздух. Я увидела Дина, стоящего на террасе. Он все еще выглядел идеально.
Майкл окунул меня вновь, пока не понял, что я перестала бороться. Он развернулся и увидел Дина.
– Какие-то проблемы, Рэддинг? – спросил Майкл.
– Нет, – ответил Дин. – Нет проблем.
Я предупреждающе посмотрела на Майкла и надеялась, что он сможет прочитать меня даже в темноте. Майкл понял меня.
– Присоединишься к нам? – спросил он Дина, чрезмерно вежливо.
– Нет, – ответил Дин, также вежливо, – Спасибо. – Он остановился, и тишина окутала нас. – Вы двое, хорошо повеселитесь.
Когда Дин исчез в доме, я не могла не думать, что забрала что-то у него – место, куда он приходил думать, момент нашей совместной ночи, когда он показал мне черные огни.
– Правда или вызов? – голос Майкла прорвался сквозь мои мысли.
– Что?
– Твоя очередь, – сказал мне Майкл. – Правда или вызов?
– Правда.
Майкл протянул руку, чтобы убрать мокрые волосы с моего лица.
– Если бы Лиа вызвала тебя поцеловать меня, ты бы сделала это?
– Лиа не сделала этого.
– Но если бы да?
Я могла почувствовать тепло, растекающееся по моим щекам.
– Это была просто игра, Майкл.
Майкл наклонился вперед и прижался своими губами к моим. Затем он отстранился и начал изучать мое лицо. Чтобы он ни разглядел в нем, ему это понравилось.
– Спасибо, – сказал он. – Это все, что мне нужно было знать.
Я немного спала этой ночью. Я просто продолжала думать о Дине и Майкле, противостоянии, которое было между ними двумя, чувство от касаний их губ. К тому времени, когда солнце встало на следующее утро, я хотела убить кого-нибудь. Предпочтительно Майкла – но Лиа была ближе.
– У нас закончилось мороженное, – убийственно сказала я.
– Правда, – ответила Лиа. Она сменила шелковую пижаму на шортики и топ, и в ее лице не было ни намека на раскаяние.
– Это ты виновата, – сказала я.
– Тоже правда, – Лиа изучала мое лицо. – И если я не ошибаюсь, ты обвиняешь меня не только в отсутствии мороженного. И мне ужасно любопытно, в чем дело, Кэсси. Хочешь поделиться?
Было невозможно хранить секрет в этом доме, не говоря уже о двух секретах. Первый Дин, затем Майкл. Я не подписывалась на это. Если бы Лиа не вызвала меня поцеловать Дина, Майкл никогда бы не поцеловал меня в бассейне, и я бы не попала в такую ситуацию, неуверенная в своих чувствах, в их чувствах, и что я должна делать с этим.
– Нет, – сказала я вслух. Я была здесь по одной единственной причине. – Забыла завтрак, – сказала я, хлопнув дверью морозильника. – У меня есть работа.
Я развернулась, чтобы уйти, но прежде увидела, как Лиа накручивает свой хвостик вокруг указательного пальца, а ее темные глаза изучали меня слишком пристально.
Глава 19
Я пробралась в библиотеку, чтобы утопить свои печали в интервью серийных убийц. От стены к стене, от потолка до пола, книжные стеллажи были отсортированы по порядку: мемуары, биографии, научные журналы, и самый странный ассортимент художественной литературы который я когда либо видела: старомодные книги тайн, серии любовных романов, комиксы, Диккенс, Толкиен и По.
Третья полка слева была полна голубых корешков. Я вытащила первый и открыла.
Томас Фридман
22 – 28 октября, 1993
Тюрьма Штата Флорида, Старк.
Томас Фридман. Такое обычное имя. Осторожно, я пролистала записи: раскрытое дело, мало участников, нет сюжета, и нет резолюции. Специальный агент Кормак Кент был интервьюером. Он расспрашивал Фридмана о его детстве, родителях, фантазиях, девяти женщинах, которых он задушил колготками, скрученными в жгут. Читая слова Фридмана – черными по белым страницам – было достаточно плохо, но худшая часть была через несколько страниц, я могла слышать, как он говорил о женщинах, которых убивал: о волнении, ностальгии, тоске, но никакого раскаяния.
– Ты должна сесть.
Я ожидала, что кто-нибудь присоединится ко мне в библиотеке. Но не ожидала, что этот кто-то будет Лией.
– Дин не придет, – сказала Лиа. – Он прочитал эти интервью много времени назад.
– А ты читала их? – спросила я.
– Некоторые, – ответила Лиа. – В основном, я слушала их. Бриггс давал мне записи. Я играла в угадай ложь. Это настоящее веселье.
Я вдруг поняла, что большинство моих сверстников – людей любого возраста – не имели возможности прочитать эти интервью. Они не захотели бы, и они, конечно же, не потеряли бы себя в них так, как я. Я уже это сделала. Интервью Фридмана было ужасным и пугающим, но я не могла отключить ту часть моего мозга, которая хотела понять.
– Что между тобой и Дином? – спросила я Лию, заставляя себя думать о чем угодно, кроме того, чтобы читать дальше. Майкл мог сказать мне, что он и Лиа расставались – и не раз – но Дин был тем, кто мог поставить ее на место, просто произнеся ее имя.
– Я была влюблена в него с двенадцати лет, – Лиа пожала плечами, как будто она только что не раскрыла мне душу. И затем я поняла, что так и есть.
– О, Боже, – сказала она, хватая ртом воздух между приступами хихиканья. – Ты должна была видеть свое лицо. Правда, Кэсси, я не фанатка инцеста, а Дин мне почти как брат. Если бы я попыталась поцеловать его, он мог бы толкнуть меня.
Это было приятно. Но факт того, что это было приятно, просто вернул меня к тому утру: почему я должна заботиться о том, было ли что-то между Лией и Дином, когда Майкл был тем, кто поцеловал меня по своей воле?
– Слушай, как бы ни было чарующе смотреть на твою тоску, – сказала Лиа, – прими дружеский совет: в этом доме нет человека, который действительно принципиален, и не залез в темнеющие души убийц. Включая тебя. Включая Дина. Включая Майкла.
Это звучало больше как оскорбление, чем совет.
– Дин хотел бы, чтобы я сказала тебе держаться подальше от него, – сказала Лиа.
– И от Майкла? – спросила я.
Лиа пожала плечами.
– Я хочу сказать тебе, держаться подальше от Майкла, – она остановилась. – Я хочу, но не сделаю этого.
Я ждала, пока она закончит. Но она больше ничего не сказала.
– Это не похоже на совет, это какой-то отстой.
Лиа приняла серьезный вид.
– Я стараюсь, – ее глаза метнулись к папке в моей руке. – Сделаешь одолжение?
– Какое именно?
Лиа указала на папку.
– Если ты собираешься прочитать их, – сказала она, – не говори о них Дину.
В течение следующих четырех дней, Локк и Бриггс работали с их делом, и кроме как избегать Майкла и Дина и полоть грядки для Джадда, можно было лишь читать. И читать. И снова читать. Тысячи страниц интервью позади, мне надоело сидеть взаперти в библиотеке, и я решила немного прогуляться. Я прошлась по городу и в конечном итоге оказалась у реки Потомак, наслаждаясь видом и читая интервью двадцать семь, папку двенадцать. 90-е сменил 21 век, и агента Кента заменили другие агенты – среди них Бриггс.
– Наслаждаешься легким чтивом?
Я посмотрела вверх и увидела мужчину примерно того же возраста, что и мой отец. Он стоял спиной к солнцу, и дружески улыбался.
Я сдвинула руку так, чтобы она прикрывала папку, если он вдруг решит посмотреть.
– Что-то вроде этого.
– Ты выглядишь довольно увлеченной.
«Тогда зачем вы прервали меня?» Хотела спросить я. Либо он специально искал меня, или он был из тех людей, которые не видели проблемы в том, чтобы помешать кому-либо читать и сказать, что он выглядит увлеченным.
– Ты живешь у Джадда, да? – сказал он. – Он и я соседи.
Я немного расслабилась, но все еще не собиралась разговаривать о том, что я читала – или о чем еще либо.
– Приятно познакомиться с вами, – сказала я своим лучшим голосом официантки, надеясь что он почувствует фальшивую нотку под бодростью в моем голосе и оставит меня наедине.
– Наслаждаешься погодой? – спросил он меня.
– Что-то вроде этого.
– Я не могу за тобой углядеть, – появился Майкл с другой стороны и опустился на землю рядом со мной. – Она слишком общительная, – сказал он мужчине, стоящему перед нами. – Всегда болтает с незнакомцами. Честно говоря, я думаю, она слишком открытая. Это прискорбно.
Я положила ладонь на плечо Майкла и толкнула, но не могла показать этим благодарность за то, что я больше не страдаю в режиме провинции в одиночестве.
– Что ж, – сказал мужчина. – Не хотел мешать. Просто хотел поздороваться.
Майкл сурово кивнул.
– Как ваши дела?
Я ждала, пока наш собеседник не оказался в пределах слышимости, прежде чем повернуться к нему.
– Как ваши дела? – недоверчиво переспросила я.
Майкл пожал плечами.
– Иногда, – сказал он, – когда я нахожусь в социальном маринаде, я спрашиваю себя, ЧСДО? – я подняла бровь, и он объяснил. – Чтобы сделала Джейн Остин? – если Майкл читал Джейн Остин, то я была наследницей британского престола.
– Что ты здесь делаешь? – спросила я его.
– Спасаю тебя, – ответил он беспечно. – А ты что здесь делаешь?
Я указала на папку.
– Читаю.
– И избегаешь меня? – спросил он. Я заерзала и надеялась, что блики от солнца закрыли ему вид на мое лицо.
– Я никого не избегаю. Я просто хочу побыть одна, – Майкл поднял руку к лицу, чтобы оградиться от солнца.
– Ты хочешь побыть одна, – повторил он. – Чтобы читать.
– Вот почему я здесь, – сказала я защищаясь. – Вот почему все мы здесь. Учиться.
«Не обольщайся на счет того, что поцеловала больше парней за последние недели, чем за всю жизнь», молча добавила я. К моему удивлению, Майкл не прокомментировал эмоции, которые должны были отразиться на моем лице. Он просто полулежал рядом со мной и сам кое-что читал.
– Джейн Остин, – сказала я, не веря.
Майкл указал на мою папку.
– Продолжай.
В течение пятнадцати или двадцати минут, мы оба читали в тишине. Я закончила с интервью двадцать семь и начала двадцать восьмое.
Дэниел Рэддинг
15 – 18 января, 2007
Штат Вирджиния, исправительная тюрьма Ричмонда.
Я почти упустила это, если бы его имя не было напечатано там снова и снова, где документировали каждое слово убийцы.
Рэддинг.
Рэддинг.
Рэддинг.
Допрос проводил агент Бриггс. Имя человека было Рэддинг, и он был заключен в тюрьме штата Вирджиния. Я задержала дыхание. Во рту пересохло. Я пролистала страницы, все быстрее и быстрее, дойдя до того, как Дэниел Рэддинг расспрашивал Бриггса о сыне.
О Дине.
Глава 20
Отец Дина был серийным убийцей. Пока я путешествовала по стране с мамой, Дин жил в двадцати ярдах от хижины, в которой его отец пытал и убивал как минимум десяток женщин.
А Дин и словом не обмолвился мне: не тогда, когда мы работали над заданиями Локк и обменивались идеями; не тогда, когда он застал меня плавающей в бассейне впервые; ни даже после того, как мы поцеловались. Он сказал мне, что трата времени в мыслях убийц разрушит меня, но не сказал ни слова о его прошлом.
Вдруг все встало на свои места. Тон голоса Лии, когда она сказала о фотографиях на стене, для пользы Дина. Тот факт, что агент Бриггс обращался к Дину за помощью с делами, когда ему было двенадцать. Майкл спровоцировал Дина сказать мне, что он знал больше о том, как думают убийцы, чем кто-либо. Лиа попросила меня об одолжении, ничего не говорить об этом интервью Дину.
Дурная Кровь.
Я встала и положила папку обратно в сумку. Майкл произнес мое имя, но я проигнорировала его. Я была на полпути к дому, прежде чем поняла, что бегу.
Что я делаю?
У меня не было ответа на этот вопрос. И еще я не могла повернуть назад. Я продолжала двигаться, пока не достигла дома. Я взбежала по лестнице, направляясь в мою комнату, но Дин ждал меня наверху лестницы, как будто знал, что сегодня настал тот самый день.
– Ты читала интервью, – сказал он.
– Ага, – сказала я мягко. – Читала.
– Ты начала с Фридмана? – спросил Дин.
Я кивнула, ожидая, когда он произнесет вслух то, что висело между нами в воздухе.
– Это парень с колготками, не так ли? Ты дошла до той части, где он рассказывает о том, как подсматривал за старшей сестрой, когда она переодевалась? Или как он убил соседского пса?
Я никогда не слышала, чтобы Дин разговаривал таким голосом – задиристым и жестоким.
– Я не хочу говорить о Фридмане, – сказала я.
– Верно, – ответил Дин. – Ты хочешь поговорить о моем отце. Ты прочла все интервью? На третий день, Бриггс подкупил его, чтобы он рассказал о детстве. Ты знаешь, чем он его подкупил? Моими фото. И когда это не сработало, то их фотографиями. Женщин, которых он убил.
– Дин...
– Что же? Разве это не то, чего ты хотела? Поговорить об этом?
– Нет, – сказала я. – Я хочу поговорить о тебе.
– Обо мне? – Дин не мог звучать еще более скептично, даже если бы захотел. – Что еще тут можно сказать?
Что тут можно было сказать?
– Мне плевать, – мое дыхание все еще было частым из-за бега. Я не так сказала это. – Твой отец – это не меняет того, кто ты есть.
– Что я есть, – исправил он. – И да, это меняет. Почему ты не спросила Слоан, что говорит статистика о психопатах и наследственности? А затем почему бы тебе не спросить ее, что они говорят о взрослении в окружении, где это единственная вещь, которую ты знаешь.
– Мне плевать на статистику, – сказала я. – Мы партнеры. Мы работаем вместе. Ты знал, что я выясню это. Ты мог бы сказать мне.
– Мы не партнеры.
Эти слова ранили меня, но он именно это имел в виду.
– Мы никогда не были партнерами, – сказал Дин, его голос был резким и безжалостным. – И хочешь знать почему? Потому что так же хорошо, как ты проникаешь в голову обычных людей, мне не приходится стараться понимать убийц. Разве это не беспокоит тебя? Разве ты не замечала, как мне легко стать монстром, когда мы «работали» вместе?
Я заметила – но отнесла это к тому факту, что у Дина больше опыта в профилировании убийц. Я не представляла, что опыт был из первых рук.
– Ты знал о твоем отце? – я пожалела о вопросе сразу же, как задала его, но Дин и глазом не моргнул.
– Нет, – сказал он. – Не с начала, но должен был.
Не с начала?
– Я говорил тебе, Кэсси. К тому времени, как Бриггс начал приходить с вопросами о делах, тут было больше нечего разрушать.
– Это не правда, Дин.
– Мой отец был в тюрьме. Я был в приемных семьях, и даже тогда я знал, что был не как все дети. То, как работал мой разум, вещи, которые имели смысл для меня... – он вновь повернулся ко мне. – Я думаю, ты должна идти.
– Идти? Идти куда?
– Мне. Плевать, – выдохнул с дрожью. – Просто оставь мне в покое.
– Я не оставлю тебя, – и было что-то, о чем я не позволяла себе думать с Правды или Вызова.
– Как ты думаешь, я должен был сказать тебе? – спросил Дин, до сих пор стоя спиной ко мне. – Хей, знаешь что? Твою маму убили, а мой отец убийца?
– Это не о моей маме.
– Что ты хочешь, чтобы я сказал, Кэсси? – Дин наконец повернулся ко мне лицом. – Просто скажи, и я сделаю это.
– Я просто хочу, чтобы ты поговорил со мной.
Дин сжал пальцы в кулаки по бокам. Я едва могла видеть его глаза за волосами на его лице.
– Я не хочу говорить с тобой, – сказал он. – Тебе лучше с Майклом.
– Дин...
Рука схватила мое плечо и развернула меня. Грубо.
– Он сказал, что не хочет говорить с тобой, Кэсси, – лицо Лии было как маска. Ее тон не терпел возражений. – Не поворачивайся, чтобы вновь посмотреть на него. Не говори ему ни слова. Просто иди. И еще, – она наклонилась к моему уху и прошептала: – Напомни мне никогда больше не просить тебя об одолжении.
Глава 21
Я медленно спускалась по лестнице, пытаясь разобраться в том, что только что произошло. О чем я думала, споря с Дином? У него было право иметь секреты. У него было право злиться на Локк за то, что она сказала мне прочитать те интервью, зная, что одно из них принадлежало его отцу. Я не должна была идти к нему. Я должна оставить его в покое.
– Лиа или Дин?
Я посмотрела вверх и увидела Майкла, стоящего у входной двери.
– Что?
– Твое лицо, – ответил он. – Лиа или Дин?
Я пожала плечами.
– Оба?
Майкл кивнул, как будто мой ответ был предсказуем.
– Ты в порядке?
– Ты читаешь эмоции, – ответила я. – Ты скажи мне.
Он воспринял это как приглашение подойти поближе. Он остановился на двух или одной ступени ниже и изучал мое лицо.
– Ты смущена. Злишься на себя. Одинокая. Злая. Глупая.
– Глупая? – прошипела я.
– Хей, я просто говорю, как вижу, – Майкл, по-видимому, был в приподнятом настроении. – Ты чувствуешь себя глупой. Это не значит, что ты такая.
– Почему ты не сказал мне? – я села на ступенях, а через несколько секунд, Майкл сел рядом со мной, вытянув ноги. – Зачем намеками говорить о «Дурной Крови», вместо того, чтобы просто сказать мне правду?
– Я подумывал об этом, – Майкл откинулся назад на локтях, его расслабленная поза противоречила напряженности в его голосе. – Каждый раз, когда я видел вас двоих разгадывающих задачки Локк, я думал рассказать тебе. Но чтобы ты сказала, если бы я сделал это?
Я пыталась представить, как Майкл рассказывает об отце Дина, ведь он едва мог следить за языком, когда говорил о Дине.
– Именно, – Майкл протянул руку, чтобы коснуться уголка моего рта, как будто именно он выражал то, что было у меня на уме. – Ты бы не поблагодарила меня. Ты бы ненавидела меня.
Я оттолкнула руку Майкла от моего лица.
– Я бы не ненавидела тебя.
Майкл указал пальцем на мой лоб, но в этот раз не коснулся лица.
– Твои губы говорят одно, а брови другое, – он остановился, а его собственный рот скривился в усмешке. – Ты можешь не осознавать этого, Колорадо, но ты немного святоша.
На этот раз я не позволила своему лицу говорить за меня. Я ударила его в плечо, сильно.
– Ладно, – Майкл поднял ладони в знак поражения. – Ты не святоша. Ты достопочтенная, – он остановился и уставился прямо перед собой. – Может, я не хочу показывать, что я не такой.
На долю секунды, Майкл позволил этим словам – этому разговору – повиснуть в воздухе.
– Кроме того, – продолжил он, – если бы я тебе сказал, что между мной и Рэддингом, то я бы потерял репутацию плохого парня.
От ненависти к себе, до сарказма за две секунды.
– Поверь мне, – сказала я мягко, – у тебя не такая репутация.
– Оу, действительно? – сказал Майкл. Когда я кивнула, он встал и взял мою руку. – Давай исправим это, ладно?
Мудрый человек сказал бы нет. Я глубоко вздохнула.
– Что у тебя на уме?
Взрывать вещи было на удивление круто.
– Чисто! – крикнул Майкл. Мы оба отбежали назад.
Через секунду, столп искр исчез, обжигая пол поддельного фойе.
– Почему-то я не думаю, что это именно то, что задумывал агент Бриггс, когда построил этот подвал, – сказала я.
Майкл принял строгий вид.
– Моделирование является одним из наших самых мощных инструментов, – сказал он, сносно подражая агенту Бриггсу. – Как еще мы сможем визуализировать работу печально известного Бум Бум Бандита?
– Бум Бум Бандита? – повторила я.
Он ухмыльнулся.
– Это слишком?
Я задержала указательный палец в дюйме от большого.
– Совсем немного.
Позади нас, дверь в подвал открылась и захлопнулась. Я ожидала, что это Джадд, который хотел спросить, о чем мы думали, когда спускались сюда, но Майкл уверил меня, что в подвале звукоизоляция.
– Я не знала, что здесь кто-то есть, – Слоан посмотрела на нас обоих с подозрением. – А почему вы здесь?
Майкл и я посмотрели друг на друга. Я открыла рот, чтобы ответить, но глаза Слоан расширились, когда она увидела подвал.
– Фейерверки? – сказала она, скрестив руки на груди. – В фойе?
Майкл пожал плечами.
– Кэсси нужно отвлечься, а мне нужно, чтобы у Бриггса появилось еще несколько седых волос.
Слоан зловеще посмотрела на него. Учитывая количество времени, что она провела здесь, я могла увидеть, почему она серьезно относилась к использованию симуляторов.
– Мне жаль, – сказала я.
– Ты должна жалеть, – ответила она сурово. – Вы все делаете неправильно.
За этим последовала десятиминутная лекция по пиродинамике[5]5
Пиродинамика – учение о силе огня
[Закрыть]. И еще несколько взрывов.
– Что ж, – сказал Майкл, осматривая нашу работу. – Это научит Бриггса и Локк не оставлять нас самих по себе надолго.
Я стряхнула волосы с лица ребром ладони.
– Они работают с расследованием, – сказала я, вспоминая выражение лица Локк, и детали, которые мне удалось почерпнуть из того, что она и Бриггс говорили. – Я думаю, что это более приоритетно, чем наше обучение.
– Слоан, – неожиданно сказал Майкл, растягивая ее имя и прищурившись.
– Ничего, – ответила Слоан быстро.
– Ничего? – спросила я. Очевидно, я что-то здесь упустила.
– Когда я произнес имя Локк, Слоан опустила глаза и посмотрела в сторону, нахмурившись, – Майкл остановился, и когда он вновь заговорил, его голос смягчился. – О чем ты думаешь, Слоан?
Слоан начала тщательно изучать ее ногти.
– Агент Локк не нравится мне.
Я вспомнила последний раз, когда видела Слоан и Локк вместе. Слоан вошла в кухню и наговорила немного статистики о серийных убийцах. У Локк не было возможности ответить, когда Бриггс вошел в комнату с новостями об их деле. На самом деле, я не уверена, что когда-либо видела, как Локк говорит что-нибудь Слоан, хотя она с легкостью обменивается колкостями с Майклом и Лией.
– Была флешка, – наконец призналась Слоан, – в кейсе агента Локк.
Глаза Майкла загорелись.
– Могу ли я сделать вывод, что она сейчас у тебя?
Слоан пожала плечами.
– Это отличная возможность.
– Ты стащила флешку из кейса Локк? – я обработала эту информацию. Когда Лиа рылась в моем шкафу, она сказала, что это Слоан клептоманка. Я думала, что она шутит.
Очевидно, нет.
– Давайте сосредоточимся на главном, – сказал Майкл. – Какую информацию, вы, милые дамы, думаете, Локк будет носить с собой во время работы с делом?
Я взглянула на Слоан, затем снова на Майкла.
– Вы думаете, это имеет какое-то отношение к их текущему расследованию? – я не могла скрыть всплеск заинтересованности в голосе.
– Это отличная возможность, – голос Слоан был более спокойным.
Майкл обхватил ее плечо рукой.
– Я когда-нибудь говорил тебе, что ты моя любимица? – спросил он ее. Затем серьезно посмотрел на меня. – Все еще хочешь отвлечься?