Текст книги "Естественные (ЛП)"
Автор книги: Дженнифер Линн Барнс
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 13 страниц)
Глава 7
Я вышла из самолета и зажмурилась, мои глаза приспосабливались к солнцу. Женщина с ярко-рыжими волосами зашагала навстречу. Она была одета в серый костюм и черные очки, и шла, как будто ей приходится здесь находиться.
– Я услышала, что мы прибываем в одно и то же время, – она окликнула Бриггса. – Подумала, что могу поприветствовать вас лично. – Не дожидаясь ответа, она обратила свое внимание на меня. – Я специальный агент Лэйси Локк. А ты Кассандра Хоббс.
Она закончила эту речь в тот момент, как сократила расстояние между нами. Она протянула руку, и я была удивлена тому, что она выглядела как-то игриво, несмотря на солнцезащитные очки и костюм.
Я пожала ее руку.
– Приятно познакомиться с вами, – сказала я. – Многие просто называют меня Кэсси.
– Значит Кэсси, – ответила она. – Бриггс сказал мне, что ты одна из моих. – Одна из ее?
Майкл заполнил пробел.
– Профайлер.
– Не говори с таким энтузиазмом о науке профилирования, – сказала мягко Локк. – Кэсси может принять тебя за семнадцатилетнего парня без чувства насмешки над остальным миром.
Майкл прижал руку к груди.
– Ваш сарказм ранит меня, агент Локк.
Она фыркнула.
– Ты рано вернулась, – вмешался Бриггс, направляя комментарий к агенту Локк. – Ничего в Бойсе?
Локк быстро кивнула.
– Тупик.
Безмолвный разговор происходил между ними двумя, а затем Бриггс повернулся ко мне.
– Как услужливо сообщил Майкл, агент Локк профайлер. Она будет отвечать за твои тренировки.
– Счастливица, – сказала Локк с усмешкой.
– Вы... – Я не была уверена как спросить это.
– Естественная? – сказала она. – Нет. Есть только одна вещь, в которой я была естественна, и, к сожалению, я не могу сказать тебе об этом, пока тебе не исполнится двадцать один. Но я действительно закончила академию ФБР и брала каждый класс по анализу поведения, который они предлагали. Я была частью поведенческой науки в течение почти трех лет.
Я подумала, что было бы грубо спросить ее о возрасте.
– Двадцать девять, – сказала она. – И не переживай, ты привыкнешь к этому.
– Привыкну к чему?
Она снова усмехнулась.
– К людям, отвечающим на вопросы, прежде чем ты задашь их.
Базой программы был дом в викторианском стиле в маленьком городке Квантико, штате Вирджиния – достаточно близко к штаб-квартире ФБР на базе морской пехоты Квантико, но не так близко, чтобы люди начали задавать вопросы.
– Гостиная. Компьютерный зал. Библиотека. Класс. – Человек, которого Бриггс нанял следить за домом – и нами – был отставным морским служащим по имени Джадд Хоукинс. Ему было около шестидесяти, он был зорким и немногословным. – Кухня там. Твоя комната на втором этаже. – Джадд остановился на долю секунды, чтобы посмотреть на меня. – Ты будешь делить комнату с одной из девушек. Я надеюсь, это не будет проблемой?
Я покачала головой, и он зашагал по коридору в сторону лестницы.
– Поживей, мисс Хоббс, – позвал он. Я поспешила догнать его и подумала, что услышала улыбку в его голосе, хотя на лице был только намек на нее.
Я подавила собственную улыбку. Джадд Хоукинс возможно был грубым и молчаливым, но мое нутро подсказывало мне, что у него больше слабых мест, чем люди могли подумать.
Джадд поймал меня изучающей его и бросил бойкий и деловой кивок. Как Бриггс, он, казалось, не возражал против того, чтобы я составила общий портрет его личности, исходя из маленьких деталей.
В отличие от другого человека, подумала я, который бы сделал все возможное, чтобы помешать мне.
Отказываясь оглядываться на Майкла, я заметила серию фотографий в рамках на стене вдоль лестницы. Дюжина мужчин. Одна женщина. Большинство из них были сделаны в конце двадцатых или начале тридцатых, но одна или две были старше. Некоторые люди улыбались, другие нет. Пузатый человек с темными бровями и тонкими волосами висел между красивым сердцеедом и черно-белым фото из середины века. На верху лестницы пожилая пара улыбалась из фото немного побольше.
Я взглянула на Джадда, думая о том, что эти люди его родственники или они принадлежат кому-то другому в этом доме.
– Они убийцы, – девушка-азиатка примерно моего возраста вышла из-за угла. Она двигалась как кошка – и улыбалась, как будто только что съела канарейку.
– Люди на фотографиях, – уточнила она. – Они серийные убийцы. – Она накрутила свои блестящие черные волосы вокруг указательного пальца, явно наслаждаясь мои дискомфортом. – Это веселый способ программы напомнить Дину, почему он здесь.
Дин? Кто такой Дин?
– Лично я считаю, что это немного мрачно, но опять-таки, я не профайлер. – Девушка снова махнула хвостом. – А ты да. Правда?
Она сделала шаг вперед, и мой взгляд уперся в ее обувь: черные кожаные сапоги на каблуках, высоких достаточно, чтобы мои ноги дрогнули в сочувствии. Она носила обтягивающие черные брюки и свитер без рукавов с высоким воротником, ярко-синий, чтобы сочетался с прядями в ее черных волосах.
Пока я оценивала ее одежду, девушка сократила расстояние между нами, пока не встала так близко ко мне, что я подумала, что она может начать крутить мои волосы, вместо своих собственных.
– Лиа, – сказал Джадд абсолютно равнодушно. – Это Кэсси. Если ты закончила попытки запугать ее, то держу пари, что она хочет поставить чемодан.
Лиа пожала плечами.
– Мой дом, твой дом. Твоя комната здесь.
«Твоя» комната, подумала я. Не «наша» комната.
– Кэсси действительно не рада мысли о том, чтобы разделить с тобой комнату, Лиа, – сказал Майкл, повторяя мое выражение лица и подмигивая. Лиа повернулась к нему лицом, и ее губы медленно поднялись вверх в змеиной усмешке.
– Скучал по мне? – спросила она.
– Как по занозе в заднице, – ответил Майкл.
Ожидая вверху лестницы, агент Бриггс откашлялся.
– Лиа, – сказал он. – Приятно видеть тебя.
Лиа бросила на него взгляд.
– Знаете, агент Бриггс, – ответила она. – Это не похоже на правду.
Агент Локк закатила глаза.
– Лиа спец в обмане, – сказала она мне. – У нее есть странная способность понимать, когда люди врут. И, – добавила агент Локк, смотря в глаза Лии, – она очень хорошая лгунья.
Лиа, казалось, не обиделась на слова агента.
– Я также знаю два языка, – сказала она. – И очень, очень, гибкая.
Второе «очень» было направлено прямо Майклу.
– Так, – сказала я, моя сумка болталась на плече, пока я пыталась принять факт, что Лиа была Естественной лгуньей, – фото на стене, они серийные убийцы?
Ответом на этот вопрос было молчание. Молчание Майкла. Молчание Джадда. Молчание агента Локк, которая выглядела немного смущенной.
Агент Бриггс прочистил горло.
– Да, – сказал он наконец. – Это правда.
Мой взгляд привлекло фото пожилой пары. Улыбающиеся серийные убийцы, пятидюймовые каблуки, девушка с даром обмана? Это будет интересно.
Глава 8
Бриггс и Локк ушли вскоре после того, как Джадд показал мне комнату. Они обещали вернуться завтра для тренировок, но сейчас все, чего от меня ожидали, так это устроиться. Моя соседка – кем бы она ни была – до сих пор не показалась, поэтому пока комната была в моем распоряжении.
Две кровати стояли на противоположных концах комнаты. Эркер* выходил на задний двор.
Ориентировочно, я подошла к тому, что казалось дверью в туалет. Уборная была разделена пополам: два умывальника, две полки. Моя соседка не была шаблонной: цветастая постель, нормальное количество одежды черного и белого цвета в гардеробе, но не серого.
Вся ее обувь была на плоской подошве.
– Отложи это, Кэсси, – сказала я себе. У меня были месяцы, чтобы изучить мою соседку – при этом, не лазая в ее шкафу. Быстро и эффективно, я распаковала чемодан и сумку. Я жила в Колорадо пять лет, но до этого дольше всего в одном месте я жила четыре месяца. Моя мама всегда спешила на следующую выставку, в другой город, искала следующий знак: я была экспертом в упаковке вещей.
Когда я закончила, то в моей половине шкафа все еще было свободное место.
– Тук, тук, – голос Лии был высоким и чистым. Она не ждала разрешения войти в комнату, и я поняла, что она переоделась.
Сапоги она поменяла на балетки, а черные брюки на кружевную юбку. Ее волосы были собраны назад на макушке, и даже ее глаза стали мягче.
Было, похоже, что она сменила макияж – или личность.
Сначала Майкл, теперь Лиа. Я подумала, что либо он стащил трюк со сменой одежды у нее, либо она у него. Учитывая, что Лиа была той, кто специализировался на обмане, я бы поставила на первый вариант.
– Ты уже закончила распаковываться? – спросила она.
– Еще осталось несколько вещей, – сказала я, отходя от комода.
– Нет. Не осталось.
Я никогда не считала себя лгуньей, до того момента, пока Лиа не использовала свои способности.
– Слушай, эти серийные убийцы придают новый смысл слову «жуткий». – Лиа прислонилась к косяку. – Я была здесь шесть недель, пока кто-то не сказал мне, что бабуля и дедуля вообще-то Фэй и Рей Коуплэнд, которые были осуждены за убийство пятерых людей и то, что сделали небольшое одеяло из их вещей. Поверь мне, тебе лучше узнать это сейчас.
– Спасибо, – сказала я сухо.
– В любом случае, – сказала Лиа, растягивая слова. – Джадд проводит дрянные экскурсии. Он на удивление сносный повар и у него есть глаза на затылке, но он не тот, кого можно назвать болтливым, и если мы не планируем ничего сжигать… он будет молчать. Я думаю, ты бы захотела реальную экскурсию. Или у тебя есть вопросы.
Я не была уверена, что человек знаменитый способностью хорошо врать, был идеальным источником информации или экскурсоводом, но я не собиралась отказываться от мирного предложения, и у меня действительно был один вопрос.
– Где моя соседка?
– Там, где она всегда бывает, – ответила невинно Лиа. – В подвале.
Подвал проходил под домом вплоть до заднего и переднего дворов. Из нижней части лестницы, все, что я могла видеть – это две огромные белые стены, которые тянулись вдоль, но не достигали четырнадцатифутовых потолков. Было небольшое расстояние, там, где одна стена заканчивалась, а другая начиналась.
Вход.
Я подошла к нему. Что-то взорвалось, и я отскочила назад, мои руки взлетели перед лицом.
Стекло, поняла я с опозданием. Бьющееся стекло.
Через секунду я поняла, что не могу увидеть источник шума. Я опустила руки и посмотрела на Лию, которая лишь вздрогнула.
– Это нормально? – спросила я ее.
Она изящно пожала плечами.
– Совершенно нормально.
Девушка высунула голову из-за одной из перегородок.
– В соответствии с типом, стандартом или закономерностью? – Первая вещь, которую я заметила в девушке, был бодрый голос и факт, что у нее были нормальные волосы. Она была блондинкой, ее волосы слабо светились в темноте, и были прямыми, ее рваная челка была слишком короткой, как будто она сама подстригалась.
– Разве ты не должна носить защитные очки? – спросила Лиа.
– Вполне возможно, что мои очки уже испорчены, – с этими словами девушка опять скрылась за перегородкой.
Исходя из самодовольной улыбки Лии, я поняла, что только что встретила свою соседку по комнате.
– Слоан, Кэсси, – сказала Лиа с широким жестом. – Кэсси, Слоан.
– Приятно познакомится с тобой, – сказала я. Я сделала несколько шагов вперед, пока не оказалась в пространстве между перегородками и не смогла увидеть место, где она пряталась раньше. С каждой стороны были комнаты. В каждой комнате было лишь три стены.
Сразу слева от меня, я нашла Слоан, стоящую в середине, казалось бы, ванной комнаты. На противоположной стороне была дверь, и я поняла, что пространство выглядело именно так, как должна ванная комната, только кто-то убрал третью стену.
– Как съемная, – пробормотала я. Стекло было по всему полу, и, по крайней мере, сто листов застряли на краю раковины и лежали в виде спирали на плитке. Я оглянулась на другие комнаты в коридоре. Другие ситуации.
– Потенциальное место преступления, – поправила Лиа. – Для моделирования. На этой стороне, – Лиа встала как экскурсовод, – у нас есть внутренние локации: ванные, спальни, кухни, фойе. Пара миниатюрных – и я имею в виду именно миниатюрных – ресторанов, и просто, потому что нам нравится это клише, макет почтового отделения, для всех ваших почтовых нужд.
Лиа повернулась и махнула рукой в другую строну коридора.
– А здесь, – сказала она, – у нас есть несколько открытых сцен: парк, автостоянка, выезд.
Я повернулась обратно к ванне и Слоан. Она осторожно опустилась на колени рядом с осколками стекла на полу и уставилась на них. Ее лицо было спокойным. Ее пальцы зависли как раз над местом кровавой бойни.
После долгой паузы она моргнула и встала.
– Твои волосы красные.
– Да, – сказала я. – Они такие.
– Людям с рыжими волосами нужно больше анестезии при операции примерно на двадцать процентов, и они чаще других просыпаются на столе.
Я поняла, что таким образом Слоан говорила «привет», и вдруг все встало на свои места: порядок в ее гардеробе, точность, с которой она разделила место в шкафу на две части.
– Агент Бриггс сказал, что кто-то из вас естественный в цифрах и вероятностях.
– Слоан опасна в любых вычислениях, – сказала Лиа. Она лениво указала на стеклянные осколки. – Иногда в буквальном смысле.
– Это был просто тест, – сказала Слоан защищаясь. – Алгоритм, который предсказывает картину разбросанных осколков действительно довольно...
– Увлекательный? – предложил голос позади нас. Лиа положила один длинный, ухоженный ноготь на нижнюю губу. Я обернулась.
Майкл улыбнулся.
– Ты бы видела ее, когда она выпьет кофе, – сказал он мне, кивая на Слоан.
– Майкл, – сказала Слоан угрюмо, – прячет кофе.
– Поверь мне, – протянул Майкл, – это для нашего блага. – Он остановился, и затем медленно улыбнулся мне. – Эти двое были добры к тебе или уже навредили, Колорадо?
Я переваривала тот факт, что он только что придумал мне прозвище, и Лиа встала между нами.
– Навредили? – повторила она. – Ты как будто не доверяешь мне, Майкл. – Ее глаза расширились, а губы раскрылись.
Майкл фыркнул.
– Интересно почему.
Парень, читающий эмоции, спец в обмане, статистик, которой нельзя было пить кофе, и я.
– Это все? – спросила я. – Только мы четверо? – Разве Лиа не упоминала кого-то еще?
Глаза Майкла потемнели. Губы Лии медленно расплылись в улыбке.
– Ну, – громко сказала Слоан, в полном неведении о накаляющейся атмосфере в комнате. – Еще есть Дин.
Глава 9
Мы нашли Дина в гараже. Он лежал на черной скамейке, спиной к двери. Русые волосы прилипли к его лицу из-за пота, сжав челюсти, он выполнил серию медленных поднятий штанги. Каждый раз, когда его локти останавливались, я думала, что он прекратил. Каждый раз он продолжал дальше.
Он был мускулистым, но худым, и моим первым впечатлением было то, что отжимания не были тренировкой. Они были наказанием.
Майкл закатил глаза и затем встал возле Дина.
– Девяносто восемь, – сказал он, его голос источал боль. – Девяносто девять. Сто!
Дин закрыл глаза на мгновение, затем толкнул штангу снова. Его руки слегка дрожали, когда он встал, чтобы снять груз со штанги. Майкл явно не имел намерения помочь ему. К моему удивлению, Слоан протиснулась мимо Майкла, положила маленькие изящные руки на штангу, и села на корточки, положив ее на место.
Дин вытер руки о джинсы, схватил ближайшее полотенце, и сел.
– Спасибо, – сказал он Слоан.
– Круто, – сказала она вместо: «не за что». – Мои руки как рычаги.
Дин встал, уголки его губ дрогнули, но в тот момент, как он увидел меня, натянутая улыбка застыла на его губах.
– Дин Рэддинг, – сказал Майкл, явно слишком наслаждаясь дискомфортом Дина. – Познакомься с Кэсси Хоббс.
– Приятно познакомиться, – сказал Дин, оторвав темные глаза от меня и направляя эти слова в пол.
Лиа, которая была необычайно тихой до этого момента, подняла бровь в ответ на слова Дина.
– Что ж, – сказала она. – Это не совсем...
– Лиа, – голос Дина не был громким или грубым, но в ту секунду, как он произнес ее имя, Лиа остановилась.
– Это не совсем что? – спросила я, хотя знала, что следующее слово, которое вылетело бы из ее рта, было «честно».
– Невааажно, – сказала Лиа нараспев.
Я опять посмотрела на Дина. Светлые волосы. Темные глаза. Открытая поза. Сжатые кулаки.
Я запоминала то, как он стоял, линии его лица, белую футболку и потертые голубые джинсы. Его волосы нуждались в стрижке, и он стоял спиной к стене, его лицо скрыто в тени, как будто это то место, где он должен был быть. Почему ему было так неприятно познакомиться со мной?
– Дин, – сказал Майкл, с видом человека, придающего важность мелочи. – Она естественный профайлер. Как и ты.
Последние три слова были больше нацелены на Дина, чем на меня, и когда они попали в цель, он поднял глаза, чтобы взглянуть на Майкла. На лице Дина не было эмоций, но было что-то в его глазах, и я поймала себя ожидании того, что Майкл отведет глаза первым.
– Дин, – продолжил Майкл, смотря на Дина, и говоря со мной, – знает больше о том, как убийцы думают, чем кто-либо.
Дин перебросил полотенце в руки. Напрягшись, он посмотрел на Майкла и Слоан, на Лию, на меня. Несколько секунд спустя он ушел.
– Дин с характером, – сказал мне Майкл, прислонившись к тренажеру.
Лиа фыркнула.
– Если бы у Дина был характер, ты был бы мертв.
– Дин никого не собирается убивать, – сказала Слоан, ее голос был комично серьезным.
Майкл вытащил из кармана четвертак и подбросил в воздухе.
– Хочешь поспорить?
В ту ночь мне не снились сны. Я также мало спала, в основном из-за того, что Слоан, несмотря на изящную и стройную фигуру, храпела как дальнобойщик с лишним весом. Вместо того чтобы заглушить звук ее храпа, я закрыла глаза и представила каждого из естественных, которые жили в доме. Майкл. Дин. Лиа. Слоан. Никто из них не оказался таким, как я ожидала. Никто из них не подходил под стандарты. Пока я находилась в этом полусне, который был похож на нормальный ночной отдых, и решила сыграть в игру, которую я придумала, когда была маленькой. Я мысленно сняла свою собственную личину, и надела чужую.
Лии.
Начала с внешности. Она была худее меня, и более гибкой. Ее волосы были длиннее, и вместо того, чтобы сложить их под голову, когда она спит, она уложила их на подушку. Ее ногти были накрашены, и когда у нее было энергии достаточно, она красила ногти на правой руке в один цвет, а на левой в другой. Я повернула голову – голову Лии – в сторону, вглядываясь в ее шкаф.
Если Майкл требовал оставить себе машину, то Лиа оставила одежду. Я почти могла видеть шкаф, забитый до краев. Пока комната становилась более четкой, я могла почувствовать, как уходит мое подсознание, как теряю связь с реальным миром, пока погружаюсь в воображаемый.
Я отпустила мою кровать и шкаф, мои физические чувства.
Я позволила себе быть Лией, и прилив информации обрушился на меня со всех сторон. Как писатель теряется в книге, так и я позволила моделированию идти своим путем. Там где я и Слоан были опрятны, Лиа в моей голове была неряшливой, ее комната была свалкой последние несколько месяцев. В шкафу был бардак. Половина платьев валялись, а половина висели на вешалках. Была одежда – грязная, чистая, новая, и другая – на полу.
Я представила, как встаю с постели. В моем собственном теле я бы сначала села, но Лиа не торопилась. Она перекатилась в кровати, готовая к действию. Готовая атаковать. Длинные волосы упали на мои плечи, и я закрутила прядь вокруг пальца: другая нервная привычка Лии, которая должна была показывать, что она вообще не волнуется.
Я взглянула на входную дверь. Закрытую, конечно. Возможно, даже на замок. От кого я запиралась? Кого боюсь?
Боюсь?Я усмехнулась про себя, голос в моей голове звучал почти как голос Лии. Я не боюсь ничего.
Я подошла к шкафу – свет упал на мои пальцы, бедра мягко покачивались – и вытащила первую рубашку, которую нашла. Выбор был совершенно случайным, но следующий нет. Я составила образ. Одевшись как кукла, я с каждой минутой тратила больше времени на верх, чем на низ.
Я проверила мои волосы, глаза, ногти.
Но в моей голове все еще звучал голос. Тот же самый, который настаивал, чтобы я не боялась.
Только на этот раз он твердил одну и ту же вещь, снова и снова: я была здесь, потому что мне больше некуда идти, ведь кто знал, что ждет за этой закрытой дверью.
Ты
Теперь ты дома. Никого нет. Все на своих местах. Все, кроме этого.
Ты знаешь, что есть другие люди, как ты. Другие монстры. Другие боги. Ты знаешь, что не только ты берешь вещи на память, чтобы не забывать девушек, их крики и тела, их умоляющие, просящие губы.
Ты медленно идешь к шкафу. Ты открываешь его. Осторожно ты кладешь помаду этой шлюхи рядом с остальными. Власти не заметят эту пропажу, когда найдут ее сумочку.
Они никогда не замечают.
Ленивая улыбка на твоем лице, ты проводишь пальцами по каждой. Вспоминая. Наслаждаясь. Планируя.
Потому что этого никогда не достаточно. Это никогда не закончится. Особенно сейчас.