Текст книги "Террорист"
Автор книги: Джек Хиггинс
Жанр:
Шпионские детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 12 (всего у книги 14 страниц)
Глава четырнадцатая
Мораг пробудилась. Поезд, похоже, останавливался. Они ехали по каким-то подъездным путям. Свет редких дорожных фонарей время от времени освещал Кассейна. Он спал, лицо его ничего не выражало. Легонько притронувшись к его лбу, она ощутила на пальцах холодный пот. Кассейн застонал и перевернулся на другой бок, рука его дернулась, и Мораг заметила, что он по-прежнему крепко сжимает рукоятку «стечкина».
Мораг замерзла, она подняла воротник штормовки, засунула руки в карманы и стала смотреть на Кассейна. Она была просто девчонкой, без всяких комплексов, ведь жизнь не баловала ее, но Бог одарил ее сообразительностью и вполне приличным запасом здравого смысла.
Раньше она никогда не встречала человека, похожего на Кассейна. Ее не волновал ни пистолет, постоянно находящийся в его руке, ни его быстрая и страшная в своих последствиях реакция. Она его не боялась. Самое главное, он помог лично ей, а это Мораг редко видела в своей жизни. Даже дедушка не мог обуздать гнусные приставания Мюррея и защитить ее. Кассейн спас ее от самого наихудшего. Первый раз в жизни девочка ощутила вкус свободы.
Поезд снова дернулся. Кассейн открыл глаза, повернулся, присел на колено и посмотрел на часы.
– Полвторого. Ничего себе поспал. – Выглянул в окошечко и добавил: – Наверное, мы на подъездных путях Пенрита. Где моя сумка?
Мораг придвинула сумку к нему. Кассейн пошарил внутри, нашел аптечку и сделал себе инъекцию морфия.
– Ну, как? – спросила Мораг.
– Отлично. Все нормально. Просто чтобы быть до конца уверенным.
Хотя боль после пробуждения была едва переносимой, Кассейн все же открыл дверь и выглянул наружу. Дорожный указатель Пенрита слабо светился в темноте.
– Я был прав.
– Будем здесь выходить?
На окраине должна быть какая-нибудь станция обслуживания, кафе, магазины, транзитные грузовики. Кто знает… – Боль опять стала отступать, и Кассейн с трудом улыбнулся. – Море всяких возможностей. А теперь дай пожать твою руку, подожди, пока поезд сбавит ход, и прыгай.
* * *
Дорога заняла больше времени, чем предполагал Кассейн. Уже было три часа, когда они свернули к стоянке машин у станции техобслуживания дороги М-6 и пошли в кафе. С главной магистрали свернули несколько легковых машин и грузовик, такой большой, что за ним Кассейн не заметил полицейской машины. Он увидел ее в самый последний момент и, схватив Мораг за руку, укрылся за бортом какого-то фургона. Полицейская машина остановилась, лениво мигая огнями на крыше. Водитель остался за рулем, другой полицейский вышел из машины и зашел в кафе. Сквозь блеклые стекла автомобиля они его хорошо видели. В кафе было человек двадцать посетителей. Полисмен внимательно всех осмотрел и вышел. Сев в машину, он с кем-то переговорил по рации, затем машина уехала.
– Они вас ищут?
– А кого еще? – Кассейн сдернул берет с головы девочки и сунул в мусорный ящик. – Так будет лучше. Слишком уж ты заметна. – Пошарил в кармане, нашел пятифунтовую купюру. Дал ее Мораг. – В таких местах продают без вопросов. Купи горячего чаю и бутербродов. Жду тебя здесь. Осторожней.
Мораг перепрыгнула через загородку и вошла в кафе. Кассейн видел, как она немного постояла за стойкой, а потом взяла поднос. Он нашел скамейку за стенкой, прикрытой от посторонних глаз фургоном, сел, закурил сигарету и стал ждать, думая о некой Мораг Финлей.
Странно, что именно сейчас он размышляет о судьбе Мораг Финлей, с горечью подумал Кассейн. Она совсем еще ребенок. Он уже более двадцати лет хранит обет целомудрия, и ни разу не почувствовал необходимости женщины в своей судьбе. Вполне можно обойтись без них. Глупо влюбиться в конце своих дней в цыганскую девчушку шестнадцати лет от роду.
Мораг появилась из-за фургона, неся пластиковый поднос. Поставила его на скамейку.
– Чай и бутерброды с ветчиной. Ну, что вы скажете на все это? О нас пишут в каждой газете. Киоск прямо у двери.
Кассейн аккуратно выпил обжигающий чай из пластиковой чашки и, раскрыв на колене газету, читал ее в тусклом свете фонарей. Фотография самого Кассейна красовалась на первой полосе, рядом была фотография Мораг.
– Здесь ты выглядишь моложе, – отметил Кассейн.
– Это любительская фотка. Мама меня фотографировала прошлым летом. У дедушки она была приклеена на стенке в вагончике. Наверное, оттуда они ее и взяли. Сам бы он никому ее не дал.
– Если даже в местной газетенке есть наши фотографии, то сомневаться не приходится, что они напечатаны во всех общенациональных газетах.
Повисла гнетущая тишина. Кассейн молча достал еще одну сигарету.
– Значит, вы хотите оставить меня, да?
Кассейн мягко улыбнулся.
– О Боже, да ты мудра, как бабушка. Да, я хочу оставить тебя. У нас просто нет иного выбора.
– Не надо мне объяснять.
Но Кассейн все же попытался.
– Фотографии в газетах большинству людей ничего не говорят. Выделяется то, что выходит за рамки обычного. В данном случае – мы с тобой. У тебя одной есть классный шанс поехать, куда хочешь. У тебя же есть деньги, те, что я тебе дал?
– Да.
– Тогда иди в кафе. Сиди в тепле и жди. Междугородные автобусы здесь останавливаются. Я знаю. Я сяду на какой-нибудь, идущий в противоположную сторону. А ты сядешь на автобус до Бирмингема. Оттуда добраться до Лондона нет проблем.
– А вы?
– Обо мне не беспокойся. Если все же ты попадешься им в руки, скажи, что я под угрозой оружия заставил тебя помогать мне. Все поверят в это. – Кассейн взял в руки свою сумку и дотронулся до лица девочки. – Ты совершенно особый человек. Никогда никому не позволяй, чтобы тебя унижали. Обещаешь мне?
– Да. – Мораг вся задрожала, слова застряли в горле. Неловко поцеловав Кассейна в щеку, она убежала.
Пройдя суровую жизненную школу, девочка научилась не плакать. Но сейчас, когда зашла в кафе, ей с трудом удавалось сдерживать рыдания. Она проходила мимо какого-то стола, когда чья-то рука схватила ее за рукав. Обернувшись, Мораг увидела двух юношей в черных кожанках рокеров – тяжелые взгляды, коротко подстриженные волосы, агрессивный вид. Тот, который схватил ее за руку, был блондином с нацистским крестом на груди.
– Что за проблемы, дорогуша? Нет ничего лучше, чем езда на заднем сиденье моего мотоцикла.
Мораг вырвала руку, даже не рассердившись, прошла, взяла чашку чая и села за стол, держа чашку в обеих руках, чтобы побыстрее согреться. Он пришел в ее жизнь, он ушел из ее жизни, и так, как раньше, больше никогда не будет. Мораг заплакала.
* * *
У Кассейна был выбор: либо подсесть к кому-нибудь попутчиком, либо украсть машину. Второй вариант давал ему большую свободу, возможность самому выбирать маршруты, но только в том случае, если машину не станут искать в течение какого-то времени.
На другой стороне шоссе – мотель. Все, что там припарковано, принадлежит постояльцам. Если угнать машину оттуда, никто не хватится. Ну а потом он уже будет далеко.
Кассейн стал подниматься по ступенькам к мотелю. То, что он сказал Мораг, разумно: вместе они уж слишком бросаются в глаза. Все вроде бы правильно, почему же так противно на душе?
* * *
Кто-то присел рядом с ней, и мягкий голос произнес:
– С тобой все в порядке, малышка? Может, помочь?
Мужчина был явно из Вест-Индии: черные кучерявые волосы, слегка посеребренные сединой виски. На вид ему было лет сорок пять, одет в теплую куртку с меховым воротником. С собой у него была пластиковая коробка с продуктами на долгую езду и термос. Он улыбнулся, и его улыбка подсказала Мораг, что тут все нормально, что она может быть спокойна.
– Так в чем дело?
– В жизни.
– Ого, а это не слишком серьезно для такого ребенка, как ты? Ждешь автобуса? Куда?
– В Лондон.
– И всегда вы, чертяки, выбираете Лондон, чтобы сбежать из дома, – усмехнулся мужчина.
– У меня бабушка живет в Лондоне. В Уэппинге.
Водитель кивнул, нахмурился и, словно продолжая над чем-то размышлять, спросил:
– Выходит, я твой человек, да?
– Что это значит?
– Я работаю на дальних перевозках, а Лондон – моя родная база. Конечно, путь долгий, нужно заскочить в Манчестер, потом рвануть до Лидса, там кое-что сбросить, но так или иначе в Лондоне мы будем завтра к полудню.
– Даже не знаю, – Мораг задумалась.
– Автобусов здесь не будет еще часов пять. Что тебе терять? А я готов помочь. У меня три дочки твоего возраста. Кстати, меня зовут Эрл Джексон.
– Ну, хорошо. – Мораг встала из-за стола.
Они пересекли площадку и подошли к громадному трейлеру.
– Вот мы и дома, – сказал водитель.
Послышались чьи-то шаги. Из-за другого грузовика появился белобрысый рокер. Подойдя к ним и держа руки в карманах, он сказал:
– Противная девчонка. Я же тебе говорил: лучшее место для тебя – сиденье моего мотоцикла. И что я вижу? Ты рвешь с каким-то желтым.
– Брось, – сказал Эрл Джексон. – Все эти разборки мне надоели. Мы это уже проходили.
Он наклонился, чтобы поставить пластиковый пакет с бутербродами и термос. В этот момент другой рокер, выскочивший из-под грузовика, ударил его ногой. Джексон пошатнулся, потерял равновесие, и тут блондин ударил его коленом в лицо. Его товарищ поставил Джексона на ноги и схватил за горло, второй зажал руки за спиной.
– Держи его, Самми. Теперь он наш.
Самми вскрикнул, получив страшный удар по почкам. Он отпустил Джексона, а Кассейн еще раз ударил его и бросился ко второму рокеру.
– Лучше бы тебе здесь не появляться.
В руке парня сверкнуло лезвие кнопочного ножа. Мораг вскрикнула, предупреждая Кассейна об опасности. Он сделал резкий выпад вперед и схватил обеими руками кисть парня. Развернул, блокируя руку, и бросил рокера на грузовик. Тот упал на колени с окровавленным лицом. Кассейн приподнял его.
– Могу сделать обоих калеками на всю жизнь. Не лучше ли вам тихо-мирно смыться?
Парни в ужасе попятились.
Боль снова настигла Кассейна, да такая, что его чуть не стошнило. Он повернулся, хватаясь за брезент трейлера. Мораг бросилась к нему.
– Гарри, что с вами?
– Все в порядке, не беспокойся.
– Мужик, ты спас мне жизнь, – сказал Эрл Джексон. – Я твой должник. – Повернулся к Мораг. – Кажется, я не все понимаю.
– Сначала мы были вместе, потом расстались. – Девочка бросила взгляд на Кассейна. – Сейчас мы снова вместе.
– Он тоже направляется в Лондон, да?
Мораг кивнула.
– А предложение сохраняется?
– Почему же нет? Полезайте в кабину. В ней есть отодвигающаяся панель за креслами. Собственное изобретение. Там койка, одеяла и все прочее. Я сам там сплю, чтобы не платить за мотели.
Мораг и Кассейн забрались в машину. Джексон тронул его за рукав.
– Не знаю, что тут происходит, но она прелестная девчонка.
– Ты прав. Я тоже так думаю.
* * *
В начале девятого солнечным утром самолет компании «Алиталия» с Папой римским на борту приземлился в аэропорту Гэтвик. Спускаясь по трапу, Его Святейшество помахал толпе встречающих. Затем стал на колени и поцеловал землю Англии.
Фергюсон с Девлином смотрели на летное поле с балкончика. Бригадир сказал:
– В такие моменты я просто мечтаю о выходе на пенсию.
– Надо смотреть фактам в глаза. Когда убийца, не думающий о собственной смерти, берет в перекрестие прицела Папу римского, или же королеву Великобритании, или кого-нибудь еще, шансы осуществить задуманное у него есть.
От имени королевы Папу приветствовали кардинал Бэзил Хьюм и герцог Норфолкский. Папа ответил на приветствие. Потом они двинулись к поджидавшим их машинам.
– Дальше что? – спросил Девлин.
– Месса в Вестминстерском соборе. После завтрака визит в Букингемский дворец. Потом встреча со страждущими в соборе святого Георга. Придется быть постоянно на ногах. – Фергюсон был расстроен и не скрывал этого. – Черт возьми, Лайам, где он? Где этот проклятый Кассейн?
– Где-то рядом. Скорее всего где-то ближе, чем мы думаем. Одно можно сказать с полной определенностью – он вынырнет в течение двадцати четырех часов.
– И тогда мы должны его взять. Просто обязаны.
* * *
Двор склада в Лидсе был забит машинами. Кассейн отодвинул панель, но Джексон сказал:
– Мужик, не высовывайся. Перевозка пассажиров строго запрещена. Могу потерять лицензию.
Он вылез из кабины, проследил, как отсоединяют трейлер, потом пошел в конторку оформить накладные.
Клерк взглянул на Джексона из-за стола.
– Привет, Эрл. Как доехал? Я слышал, какие-то интересные вещи творятся на дороге М-6. Нам позвонил один из водителей, застрявший у Манчестера. У него все летит к чертям. Полиция совершенно не дает проехать.
– Я ничего такого не заметил. А в чем дело?
– Ищут какого-то парня, связанного с ИРА. Вместе с ним девчонка.
Джексону удалось сохранить спокойствие, и он аккуратно расписался в ведомостях.
– Что-нибудь еще?
– Все о’кей, Эрл. До встречи.
Джексон вышел из конторки. Постояв в раздумье у грузовика, он перешел через дорогу к кафе для шоферов-дальнобойщиков. Дал продавщице термос, заказал сэндвичи с беконом и купил газету. Медленно идя к машине, он ее внимательно прочитал.
Забравшись в машину и сев за руль, Джексон передал термос и сэндвичи за панель.
– Завтрак и к нему кое-что почитать.
Фотографии и текст под ними были те же самые, что и в местной газете Карлайла.
Когда они выехали на дорогу, ведущую к магистральной трассе, Кассейн спросил:
– Ну, так как?
Джексон внимательно следил за дорогой.
– Крутое дело, мужик. Конечно, я твой должник, но не в такой же мере. Если тебя заберут…
– Для тебя это плохо кончится.
– К тому же у меня уже есть судимости. Дважды сидел. Промышлял кражей машин, пока не поумнел. Мне вовсе не улыбается снова угодить в тюрьму.
– Самый простой выход – продолжать ехать. В Лондоне мы выскочим, и ты поедешь по своим делам. Никто ничего не узнает.
Это было единственно правильное решение.
– О’кей, – Джексон вздохнул. – Думаю, все так и будет.
– Простите меня, мистер Джексон, – сказала Мораг.
– Не волнуйся, девочка, – он улыбнулся ей в зеркальце. – Сам виноват. А теперь прячьтесь и закройте панель.
Джексон вывел грузовик на магистраль.
* * *
Девлин разговаривал по телефону с больницей в Дамфрисе, когда из кабинета вышел Фергюсон. Подождал, пока тот закончит разговор, потом сказал:
– У Гарри Фокса дела пошли на поправку. Сегодня вечером его перевезут самолетом из Глазго в Лондон.
– Благодарность Господу хоть за это.
– Я говорил с Трентом. Они ни слова не могут выбить из тех бродяг. По словам деда Мораг, он и понятия не имеет, куда она может направляться. Мать у нее сейчас в Новой Зеландии.
– Они хуже цыган, эти бродяги. Я-то уж знаю, ведь я родом из Ангуса, помнишь. Они могут страшно ненавидеть друг друга, но все равно полицию они ненавидят больше. Никогда не скажут даже, как пройти в общественный туалет. – Девлин помолчал. – Так что мы будем делать?
– Сначала направимся в собор Святого Георга, разузнаем планы Его Святейшества, потом, думаю, надо ехать в Кентербери. Я, кстати, заказал полицейский автомобиль с водителем лично для тебя. Так ты будешь казаться более официальным лицом.
* * *
Мораг сидела на краю койки, прижавшись спиной к стене.
– Почему вы вернулись там, в Пенрите? Вы же не собирались.
Кассейн пожал плечами.
– Я подумал, что тебе будет трудно добираться одной.
Девочка посмотрела ему в глаза.
– Почему вы так боитесь признать свою доброту?
– Неужели? – Кассейн закурил, наблюдая, как Мораг достает из кармана колоду старых игральных карт. Девочка начала их тасовать.
– Умеешь гадать?
– Меня бабушка научила, еще когда я была совсем маленькой.
– У нее дома может быть засада полиции.
Мораг искренне удивилась.
– Откуда? Они ведь даже не знают о ее существовании.
– Полиция, надо полагать, допросила всех обитателей лагеря, и кто-нибудь может проговориться. Если не твой дед, то, например, Мюррей.
– Ни за что. Даже Мюррей на это не способен. Вы – другое дело, вы – чужой, но я – это я. Так что никто не проболтается.
Мораг перевернула первую карту. Они были особые, гадальные, с необычными картинками. Выпала башня. На карте изображалось здание, в которое ударила молния, два тела падали с него.
– Человек страдает от сил судьбы, существующих в мире, – прокомментировала расклад девочка.
– Да, это обо мне. Совершенно точно – обо мне. – Кассейн тихо рассмеялся.
* * *
Сьюзен Кальдер было двадцать три года. Невысокая, девушка выглядела чрезвычайно привлекательно в аккуратной светло-голубой полицейской форме, в фуражке с черно-белыми полосами по ободу. По образованию она была школьным учителем, но трех лет работы в школе ей хватило, чтобы понять, что это не ее призвание. Она подала документы на конкурс в столичную полицию и уже успела отслужить чуть больше года. Стоя рядом с полицейской машиной на Кавендиш-сквер, она выглядела так, что сердце у Девлина екнуло.
Сьюзен протирала лобовое стекло, когда Лайам подошел к ней.
– Добрый день, коллега.
– Добрый день. Вы случайно не профессор Девлин?
– Всегда только им и был. А вы?
– Сьюзен Кальдер, сэр.
– Вам передали, что вы поступаете в мое полное распоряжение до завтрашнего дня?
– Да, сэр. Номера в гостинице Кентербери уже заказаны.
– Чтобы другие полицейские не болтали лишнего, давайте поедем. – Девлин открыл заднюю дверцу, девушка села за руль, и автомобиль тронулся.
– Вам объяснили, в чем дело?
– Вы ведь из «Группы-4», сэр? Вот и все, что мне известно.
– А известно – что?
– Борьба с терроризмом, разведка и прочее.
– Вот именно. «Группа-4» использует людей вроде меня, и всегда все им сходит с рук. – Девлин нахмурился. – В течение ближайших шестнадцати часов мы увидим, чем все это дело кончится. Вы будете со мной постоянно. Поэтому я считаю, что вы должны знать, чем мы занимаемся.
– Вы в этом уверены, сэр?
– Нет, но все равно расскажу. – Девлин поведал ей все с самого начала. Особенно подробно о Гарри Кассейне. Ему даже самому понравилось, как точно он все изложил. Когда Девлин кончил, девушка сказала:
– Вот это история.
– Слабо сказано.
– Только один момент, сэр.
– Что?
– Моего старшего брата убили три года назад в Белфасте. Он служил лейтенантом морской пехоты. Снайпер выстрелил в него из места под названием «квартира Дивиса».
– Хотите сказать, что из-за этого у нас с вами будут трудности?
– Вовсе нет, сэр. Просто хочу, чтобы вы знали, – коротко ответила девушка, сворачивая на главную дорогу.
* * *
Кассейн и Мораг стояли на тихой улочке в конце Уэппинга и наблюдали, как грузовик, доставивший их сюда, исчез за перекрестком.
– Где живет твоя бабушка?
– Корк-стрит Уарф. Я уже лет пять или шесть здесь не была. Боюсь, что не вспомню дорогу.
– Найдем.
Они прошли вниз к реке. Рука Кассейна снова стала ныть, голова раскалывалась от нестерпимой боли, но он и вида не показывал, боясь, что девочка заметит его состояние. Подойдя к бакалейной лавке на углу улицы, Мораг зашла в нее навести справки.
Она быстро вышла.
– Отсюда совсем недалеко.
Они повернули за угол и увидели реку. Где-то в ярдах ста на стене дома красовалась надпись: «Корк-стрит Уарф».
– Ну, хорошо, иди первой. Я не пойду, вдруг у бабушки визитеры.
– Я скоро вернусь.
Мораг побежала по улице, а Кассейн через разбитую дверь прошел в какой-то двор, заваленный отбросами и мусором. Стал ждать. Когда-то здесь был величайший порт мира, а сейчас просто кладбище упирающихся в небо ржавых кранов, похожих на доисторических динозавров. Кассейн отвратительно себя чувствовал; прикуривая сигарету, он заметил, что руки у него дрожат.
Послышались звуки торопливых шагов, и во дворе появилась Мораг.
– Ее нет. Я разговаривала с соседкой.
– А где она?
– Путешествует с разъездной труппой. Аттракционы. Сейчас она в Мейдстоуне.
А Мейдстоун расположен в каких-то шестнадцати или семнадцати милях от Кентербери. Всему свой венец.
– Тогда – вперед.
– С собой меня берете?
– А почему бы и нет? – Кассейн повернулся и пошел вниз по улице.
Через двадцать минут он нашел то, что искал. Платную стоянку.
– Почему стоянка? – спросила девочка.
– Потому что здесь люди платят деньги за определенное число часов, которое указывается на бумажке, прикрепленной к лобовому стеклу. Неоценимая услуга автомобильным ворам. Сразу можно определить, сколько у тебя времени до того, как начнут искать пропавший автомобиль.
Мораг быстро пробежала между рядами машин.
– Только на одной написано шесть часов.
– А когда ее поставили? – Кассейн посмотрел и достал перочинный нож. – Подойдет. В запасе четыре часа. Там уже будет темно.
Ножом он приоткрыл окошечко, сунул руку и отпер дверцу. Потом наклонился над передней панелью, соединяя нужные проводки.
– Вы и раньше этим занимались, – отметила Мораг.
– Приходилось. – Двигатель заработал. – О’кей, давай отсюда сматываться.
Мораг села рядом, и они тронулись в путь.