Текст книги "Лунные любовники"
Автор книги: Джастин Дэйвис
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 8 страниц)
Глава пятая
– О Боже, – прошептала Эмма, – что они наделали! – сквозь пелену слез она посмотрела на Харлана. – Как могла так поступить с ним его собственная семья?
Харлан задумался. Как заметила Эмма, он поступал так всегда, прежде чем начинать разговор.
– У моего отца были основания бросить меня, и не однажды. Но он не делал этого, и я был уверен, что не сделает никогда.
– А как бы изменилась ваша жизнь, если бы вы не знали этого? – тихо спросила Эмма. – Если бы после некоторых глупых ваших выходок или маленькой неприятности он все-таки бросил бы вас?
– Может быть, Уэйн слишком часто поступал наперекор семье? – предположил Харлан.
Эмма только махнула рукой.
– Если Уэйн был разорен, то каким образом он купил это судно? Даже в таком состоянии оно должно чего-то стоить.
Харлан потер затылок, словно желая расслабить напряженные мышцы – предупреждение о надвигающейся головной боли.
– Он сказал, что был непредвиденный доход – какое-то наследство. На него он и купил парусник.
Эмма неодобрительно посмотрела на него.
– Наследство?
– Как он говорил, от покойного дяди.
Она заморгала, абсолютно ничего не понимая.
– Что?
– Уэйн мне сказал, что его дядя умер и оставил ему достаточно средств, чтобы купить «Прелестницу».
– Но это невозможно! – запротестовала Эмма. – Единственный его дядя – это мой отец, который жив и здоров.
Харлан не сводил с нее глаз и молчал. Эмма поняла – Уэйн и здесь наврал.
Ей необходимо побыть одной. Почти автоматически она поблагодарила Харлана за разговор, газировку.
– Я здесь, если что-нибудь понадобится, – сказал он мягко на прощание.
Итак, началось, думал Харлан. Эмма Перселл лицом к лицу столкнулась с правдой о своем любимом двоюродном брате. Интересно, что она будет делать? Она говорила о нем, как о мальчике, с которым выросла, возможно, немного сумасбродном, но в основном положительном.
Харлан полагал, что Уэйн Перселл распрощался с «в основном положительными» чертами характера некоторое время назад. За несколько дней до смерти Уэйна Харлан заметил: что-то происходило – Уэйн был необычайно нервным. Даже после обычных нескольких порций пива или крепкого спиртного он казался взбудораженным, напряженным и часами мог расхаживать, покачиваясь, взад-вперед по каюте. Приходя по ночам на «Морской ястреб», он чаще всего был уже заметно пьяным, настроение его мгновенно менялось от злобного к сентиментально-плаксивому. Но в те последние ночи, даже если Уэйн и был навеселе, то казался таким энергичным, что опьянения не было заметно.
Харлан пытался сосредоточиться на экране компьютера, но мир, который так захватывал его в течение долгих лет, сейчас вызывал интерес лишь изредка.
Ему говорили, что он пройдет через подобные этапы – периоды сомнений и неопределенности, когда он сам не будет знать, сможет ли вернуться к прежней жизни. Но он должен знать, что никогда не сможет стереть из памяти все произошедшее с ним.
По словам Уэйна, Эмма – нежная, милая, добрая и заботливая, думал Харлан. Может, он и был прав, но она такая вспыльчивая – куча разбитого стекла на борту «Прелестницы» тому подтверждение.
Интересно, если бы Уэйн был поблизости, запустила бы она в него стаканом за то, что брат лгал ей?
– Такого слепца, как она, еще поискать, – пробормотал он и повернулся к экрану компьютера, строго приказывая себе выкинуть Эмму и ее проблемы из своей головы.
Эмма вздрогнула и проснулась. Она не помнила, как уснула, положив голову на рюкзак на столе. Каюта была наполнена светом, льющимся через иллюминаторы. Быстро взглянув на часы, она увидела, что еще раннее утро.
Было довольно холодно. Эмма решила, что лучший способ согреться – двигаться, поэтому поднялась на ноги. Она не стала разбираться в лабиринтах вентилей и рычагов в ванной комнате – как она предположила, называвшейся гальюном, – поэтому отправилась на пристань, где размещалось несколько уборных. Там, разобравшись с кранами, она брызнула немного воды себе на лицо и скорым шагом отправилась обратно на «Прелестницу», мельком глядя на все еще притихший «Морской ястреб».
На пирсе стояла тишина. Эмма привыкла к постоянному лаю в «Надежном приюте», и это бесконечное спокойствие было ей в новинку. Единственным шумом были отдаленные гудки паромов и других судов, доносившиеся из порта.
Должно быть, здесь интересно жить, неожиданно подумала она.
Сегодня утром, видя вокруг себя такую красоту, она решила, что может быть, пребывание на «Прелестнице» на самом деле станет для нее отпуском. Никто ей не мешает, и даже Харлан Маккларен, несмотря на свой пугающий вид, был достаточно мил с ней.
Да, подумала Эмма, именно мил. Вот только почему у нее учащается сердцебиение всякий раз, когда она видит Харлана?
Вернувшись на парусник, она принялась убирать разбитое ею стекло, а затем занялась остальным. Эмма считала, что сделать уборку необходимо, даже если она собирается продать судно прямо сейчас – чистый парусник можно продать дороже.
Эмме не удавалось найти что-либо похожее на мусорное ведро, которое еще не было заполнено доверху, поэтому она приспособила под него огромную картонную коробку с какими-то канатами различной длины. Она вывалила их из коробки, чтобы потом разобраться с ними, и начала бросать мусор в ящик. К тому времени, когда она убрала раковину и маленькую стойку бара, банки с книжных полок, ящик был полный. Она порылась под раковиной и нашла изодранную губку и четверть банки моющего средства, которое, возможно, было оставлено здесь еще предыдущим владельцем судна. Несколько ударов банкой по стойке бара – и удалось высыпать достаточное количество порошка в раковину из нержавеющей стали. Из крана потекла тонкая струйка воды, но этого было достаточно, чтобы помыть посуду.
Большую часть утра Эмма занималась уборкой, и в конце концов кают-компания приобрела вполне приличный вид. Ей пришлось два раза выносить мусор на причальную свалку. Она отсортировала банки и выбросила их в бак для мусора, предназначенного для переработки, потом отнесла пустые коробки обратно, считая, что они ей понадобятся для оставшегося мусора.
Эмма пыталась сосредоточиться на работе, но думала о вещах, о которых думать не хотелось, – как Уэйн обманывал семью и ее.
Он никогда не лгал ей раньше. Когда они были детьми, неважно, каким бредовым был его план, Уэйн всегда рассказывал ей о нем. Иногда Эмме удавалось отговорить брата от рискованной затеи, но только если ему грозила опасность, в остальных случаях она и не пыталась это делать. Она подумала о бахвальстве, с каким он рассказывал о своем загородном доме в Сан-Франциско. А насколько забавен он был, когда возился со своим маленьким парком автомобилей. Уэйн говорил, что когда-нибудь вернется и они вместе прокатятся в его «феррари» по улице Ломбард.
О своем финансовом крахе он сказал Харлану правду. А о том, откуда появились деньги на покупку судна, солгал. Почему? Эмме не понравились собственные ответы на эти вопросы.
Кто там еще? – подумал Харлан. Он наконец-то уснул, и тут впервые за две недели зазвонил телефон.
Он сел, игнорируя боль в плече, и тряхнул головой, чтобы отогнать сон, перед тем как снять трубку.
– Да, – пробормотал Харлан, сдерживая зевоту.
– Все еще не спишь по ночам?
Дрейвен! Он никогда не забудет этот голос – предвестник его спасения, голос, принадлежащий мужчине, который вывел его из преисподней.
– Сплю не очень хорошо, – признал Харлан и добавил про себя: но не только по тем причинам, о которых ты думаешь.
– Успокаивающие средства?
– Стараюсь избегать их.
Как быстро Харлан приспособился к привычке Дрейвена переводить разговор на самое главное.
– Есть боли?
– Немного. Уже лучше.
– Ходил к врачу?
– Пойду только через месяц. Если не будет проблем.
– Сны?
Тон Дрейвена не изменился, но Харлан знал, что это был неслучайный вопрос. Этот человек сам страдал от кошмаров, потому осознавал, что такое сдерживать их весь день и давать им волю лишь ночью, когда бдительность снижается.
– Снятся, – ответил Харлан, зная, что тот поймет.
– Они исчезнут постепенно, Мак, – сказал Дрейвен, и Харлан догадался: слова о том, что кошмары когда-нибудь сойдут на нет, были выбраны преднамеренно.
– Мне кажется, я не расстанусь с ними всю жизнь.
– Что-нибудь нужно?
– Я ведь на «Морском ястребе». Как ты сам считаешь?
Донесшийся из трубки смешок доставил Харлану удовольствие – Дрейвен нечасто смеялся.
– Скажи мне, – попросил Харлан, – это нужно тебе или Джошу?
– Джош заботится о себе сам.
Еще один двусмысленный ответ Дрейвена, в которых он был так силен. Разговор закончился столь же неожиданно, как и начался. Харлан многому научился у этого человека, о котором лишь слышал перед экспедицией в Никарагуа, неожиданно закончившейся неудачей. Дрейвен никогда не предавал. Харлан считал, что это необходимо при мужской работе. Когда побываешь в стольких же переделках, в скольких побывал Дрейвен, выжить можно только благодаря верности близких друзей.
Харлан быстро понял, что лгать этому человеку нельзя. В Дрейвена словно был встроен детектор лжи. Когда он первый раз позвонил, Харлан пытался сказать, что у него все хорошо и чувствует он себя почти как новый. Но Дрейвен рассказал ему о каждом типе возможного ночного кошмара и о тех призраках, с которыми сражался сам, а закончил словами:
– Помимо того, что ты здоров, ты об этом хотел мне сказать?
И Харлан больше никогда не пытался обманывать этого человека.
Но это не значит, что я говорю ему все, думал он, направляясь в кают-компанию.
Например, Харлан не сказал, что одна из причин его бессонницы – женщина, обитающая на развалине, которую ей оставил ее двоюродный брат. После своего освобождения Харлан встречался с женщинами, но ни одна из них не пробралась в его сознание так стремительно, как Эмма.
Он не понимал, почему именно Эмма запала ему в душу. Может потому, что он много слышал о ней до того, как встретил? Правда, она не совсем отвечала его ожиданиям: Харлан считал, что увидит невзрачную, некрасивую женщину – тип девушки-соседки, этакого книжного червя. Женщина, которая появилась здесь, была преданной, она могла быть книжным червем – почему бы нет? – и действительно являлась, по крайней мере сейчас, соседкой. Но назвать ее невзрачной и некрасивой? Нет, только не с этим дерзким носиком, полными губами, голубыми глазами и со столь соблазнительными формами. Прелестная женщина.
В окно он видел, как Эмма ходила на причал с большой коробкой, заполненной мусором, оставленным Уэйном. Харлан заставил себя вернуться в койку, потому что почувствовал побуждение предложить ей помощь. Он не хотел помогать. Не хотел увлекаться ею больше, чем уже увлекся, просто потому, что имел несчастье быть удобным собеседником для ее двоюродного брата, который здесь напивался и изливал душу.
Спустя три дня жизнь на паруснике начала нравиться Эмме. Первую ночь она спала достаточно хорошо, решив заночевать на борту в одной крошечной каюте. Через час или около этого, привыкнув к необычным звукам – лязгу такелажа, плеску воды, случайному звуку дальнего двигателя или гудка, – и немного позже свыкшись с необычным затишьем после этих звуков, она крепко уснула.
Эмма проснулась и с удивлением отметила, что спала хорошо. Подумав немного, она решила сэкономить деньги, которые пришлось бы потратить на мотель, и остаться здесь.
Она еще сомневалась, что могла бы когда-либо полюбить океан, но этим узким, вдающимся глубоко в сушу заливом она могла смириться. Это не океан, а всего лишь мелководный залив, убедила себя Эмма. Здесь нет того, что так ее пугало. Она находила море неожиданно мирным по утрам, когда вода была такой спокойной, будто зеркальная гладь, а небо – как постоянно меняющаяся акварель.
Она совсем не видела Харлана и злилась на себя за то, что часто думает, где он.
«Интересуешься, избегает ли он тебя, ведь ты это хочешь выяснить?» – ворчала Эмма на себя. Она еще немного боялась странного мужчину с измученным взглядом. Но начинала чувствовать, что в ее интересе к нему заключалось нечто большее. Не хотела себе признаваться, что дело в его обаянии.
Она отправилась обратно на судно после очередной дальней прогулки на свалку и, ускорив шаг, заставила себя даже не взглянуть на «Морской ястреб», в результате почти сбила Харлана на причале. Не подхвати он Эмму, когда она резко отпрянула от него, они оба бы свалились на бетонные плиты.
А Харлан сильнее, чем кажется, успела подумать она.
Вблизи она вдруг увидела его ресницы, невероятно длинные и густые, глядя на которые, задумываешься об ощущениях, испытываемых, когда они касаются твоей кожи…
Смутившись, Эмма пыталась найти слова оправдания, но он, заговорив первым, выручил ее:
– Вы выглядите как женщина, выполняющая боевое задание.
– Да, – сказала она, чувствуя признательность за то, что Харлан не заметил или, по крайней мере, не сказал ничего о том, что она пристально разглядывала его. – Я пытаюсь хоть как-то навести порядок, – она показала жестом на «Прелестницу».
– Не буду вам мешать.
Он повернулся, чтобы уйти.
– Могу я спросить вас кое о чем? – произнесла она.
Какое-то время Харлан стоял к ней спиной. В конце концов, повернувшись, просто спросил:
– Что?
– Вы знаете здесь кого-нибудь, кто разбирается в судовых вещах? У меня там корабельные канаты и еще куча вещей, о назначении которых я ничего не знаю. Кое-какие из них могут пригодиться.
Снова, перед тем как ответить, Харлан выдержал паузу. Словно думал, отвечать или нет.
В конце концов почти покорно он промолвил:
– Я сам посмотрю.
– Я не хочу отрывать вас от… того, чем вы занимаетесь, – быстро сказала Эмма. – Я всего лишь думала, что вы знакомы с кем-нибудь…
– Я ничем не занимаюсь, – произнес он подчеркнуто, заставляя ее задуматься о том, что же он прочел в ее поспешных словах.
Харлан прошел мимо Эммы молча, даже не взглянув, идет ли она за ним. Если он хотел произвести на нее впечатление, то преуспел. Она хотела отказаться от его услуг, а потом решила – кто-то должен посмотреть на все эти корабельные штуковины и сказать, что следует оставить.
– Вот это да! – воскликнул Харлан, спустившись в каюту.
После стольких трудов подобная реакция воодушевила Эмму. Она благополучно спустилась по ступенькам и, – уже не в первый раз! – Харлан повернулся к ней.
– У вас было много работы, – сказал он.
– Уборка – единственное, что я могла сделать, – признала она.
– Теперь совсем другое дело. – Он огляделся. – Чтобы привести парусник в порядок, особого труда не требуется: немного отшлифовать, затянуть некоторые петли, кое-где заштукатурить, обить заново подушки, поменять проводку – и вы в хорошей форме.
– В достаточно хорошей форме для продажи?
– Вы планируете его продать?
– Что еще я могу с ним сделать? Понимаю, это не «Морской ястреб», но, судя по всему, ремонт обойдется дорого.
– Говорят, что судно – это бездонная бочка в воде, в которую льют деньги, – согласился он. – Это мне знакомо. Вы уже были в морском ведомстве? Я не знаю, какую сумму за аренду причала заплатил Уэйн.
Это даже не приходило ей в голову.
– Ну, если они заберут парусник за просроченные платежи, то сразу решат мои проблемы, – сказала она хмуро.
Харлан усмехнулся.
– Сумма взносов без платежей за электричество и воду составляет всего несколько долларов в неделю, и я сомневаюсь, что они пойдут на такой шаг, – выражение лица Харлана стало серьезным. – Но не удивляйтесь, если Уэйн долго не платил. Последние несколько недель он прятался от управляющего, и я догадываюсь, почему.
– Так у него даже не было достаточно средств, чтобы платить за парусник? – Вопрос Эммы был скорее риторическим, поэтому Харлан не ответил, а только опять пожал плечами.
Вздохнув, Эмма провела Харлана в мастерскую, где собрала все предметы, которые по виду имели отношение к мореплаванию.
– Я просто побросала здесь все, что, на мой взгляд, могло иметь какое-то применение, – промолвила она. – Ах, и еще все канаты.
– Шкоты.
– Что, простите?
– Шкоты. На парусном судне канаты называются шкотами.
Эмма быстро взглянула на него.
– А тогда что такое паруса?
– Паруса – это паруса. Канат, прикрепленный к гроту, называется грот-шкот. К кливеру – кливер-шкот. И так далее.
– Что такое кливер?
– Парус впереди грота. Хотя спинакер тоже находится впереди грота.
Эмма покачала головой.
– Все равно я совсем ничего не понимаю.
– Не хотите изучить, чтобы отправиться в круиз вокруг света?
Она вздрогнула от этой идеи.
– За три дня я проделала над собой большую работу, но решиться на такое еще не могу.
– Пройдет время, – сказал Харлан, – и вам это понравится.
– Может быть, – отозвалась Эмма.
Харлан начал сортировать вещи, которые она отложила, и складывать в коробку канаты.
– Их никогда не бывает слишком много, – объяснил он. Потом по той же причине отложил туда же несколько металлических зажимов, затем поднял три куска скрученного металла и взглянул на Эмму.
– Я не знаю, что это, – сказала она. – Они уже были такими изогнутыми, и я подумала, что они для чего-то нужны.
– Когда-то это были кронштейны, или бракеты, но теперь они не годятся для таких целей, – ответил Харлан и бросил их в ящик, который Эмма приспособила для мусора. Потом, к ее удивлению, Харлан наклонился и вытащил из ящика то, что по ее предположению было бесполезными короткими кусками из цветного тонкого пластика, по форме напоминающими надутые баллоны.
– Анемометры, – пояснил он, перемещая их в резервную коробку. – Их привязывают на опоры для определения направления ветра.
Харлан поднял большую рукоятку из серебристого металла, которую обнаружила Эмма.
– Полагаю, этим что-то поворачивают, – сказала она. – Но я не знаю что.
– Это коленчатая рукоятка грот-шкота, судя по размеру.
Коленчатая рукоятка отправилась в резервную коробку. Дальше были два странно выглядевших металлических предмета, которые, по словам Харлана, предназначались для привязывания парусов к фалам. Потом он подобрал странный кусок металла, который, по мнению Эммы, походил на верхнюю часть перил кубрика – тяжелый серебристый цилиндр размером с большую банку для сока, только с вогнутыми сторонами.
– Странно, – сказал он, перевернув цилиндр.
– Что странного?
– Эта коленчатая рукоятка – легкая.
Очевидно, Харлан что-то заметил на той стороне цилиндра, что была повернута вверх. Он поднес его ближе к глазам, засунул в отверстие в центре цилиндра два пальца и вытащил старый лоскут. Харлан сразу развязал лоскут – из него на пол выпал ловко свернутый кулек из бумаги. Харлан наклонился, поднял его, посмотрел на кулек какое-то время и начал развертывать его с непонятной осторожностью.
Развернув бумагу, Харлан, к изумлению Эммы, облизнул кончик своего мизинца, дотронулся до содержимого бумажного кулька и попробовал его на язык. После чего состроил недовольную гримасу, словно получил подтверждение своим подозрениям.
И вдруг в голове Эммы, будто в кино, увиденное прокрутилось обратно, и в конце концов она поняла значение всех манипуляций Харлана – подобные она видела в сериалах и полицейских фильмах.
– О Боже, – тихо промолвила она. Харлан посмотрел на нее, и Эмма увидела в его глазах подтверждение.
– Наркотики? – спросила она, хотя нутром уже чувствовала ответ.
– Кокаин.
Глава шестая
– Я не специалист, – сказал Харлан. – Но догадываюсь, что это – кокаин. Я подозревал, что Уэйн баловался чем-то посерьезнее спиртного, но он скрывал это. Догадываюсь, куда ушел навигационный такелаж – нуждаясь в деньгах, парень вполне мог заложить его.
Ошеломленная Эмма вспомнила о болтающихся проводах в кают-компании. Она уставилась на маленький кусочек бумаги, будто он мог укусить ее. Потом посмотрела на цилиндр, из которого он выпал и в котором, к ее ужасу, было еще несколько маленьких пакетиков.
– Простите, Эмма, – тихо сказал Харлан. Его голос звучал почти ласково.
Не сводя глаз со зловещего доказательства того, что Уэйн вел жизнь еще худшую, чем она предполагала, Эмма пробормотала:
– Вы не виноваты.
Или виноват?
Усталость в глазах Харлана – что это? Результат болезни или травм? Пресыщенность увиденным в жизни? Или отображение злого духа, ведущего к погибели других людей? Эмма всегда представляла глаза торговца наркотиками именно такими: иногда затравленными, иногда пустыми и холодными.
Но в глазах Харлана была еще и боль, а разве тот, кто имеет дело с наркотиками, чувствует подобное? Когда несешь смерть, теряешь чувствительность.
Эмма смотрела на Харлана по-новому, будто все это время носила шоры, а теперь они сорваны. Его худоба… Разве наркоманы не отличаются истощенностью? Может быть, он торговец наркотиками, может, просто наркоман, затянувший поддающегося внушению Уэйна в свой страшный мир. Страдать лучше в компании с кем-то – может быть, он просто ненавидел употреблять наркотики в одиночестве? Наверное поэтому иногда Харлан с такой неохотой вел беседу и всегда страстно жаждал убраться с глаз долой: не желал, чтобы, внимательно рассмотрев его, кто-нибудь догадался, что он измотан наркотиками или находится под действием дозы.
«Прекрати! – приказала себе Эмма. – Он здесь, чтобы помочь тебе. Он только этим и занимается с тех пор, как ты приехала сюда».
– Леди, вы говорите, что я невиновен, но ваши глаза вопят об обратном, – произнес Харлан.
Он настолько точно определил, словно прочел, выражение в ее глазах, что она испугалась, не успев смутиться от его догадки. Но разве может виновный человек так смотреть?
Потом он отвернулся и быстро закончил сортировку, уже ничего не объясняя. Бросив последний предмет в резервную коробку, Харлан отряхнул руки и повернулся к Эмме.
– Кому бы вы ни продали парусник, наверняка это будут люди, имеющие отношение к морю. Пусть они и разберутся в этом, – сказал он непреклонным голосом, указывая рукой на резервную коробку.
Не говоря больше ни слова, он осторожно прошел мимо Эммы, стараясь не слишком приближаться к ней. В дверях Харлан остановился и взглянул на нее через плечо.
– Между преданностью и слепотой очень тонкая грань, – промолвил он и вышел.
Эмма слышала его шаги на сходнях, ведущих на причал, и потом еще очень долго стояла, уставившись на серебристый цилиндр.
Харлан оставил ей весьма опасные улики, и теперь она ломала голову, как с этим поступить. Не хватало только быть пойманной с наркотиками! Впрочем, визит полиции сюда маловероятен, хотя если Уэйн сам употребляет наркотики…
Эмма так мало понимала в этом. Она лишь знала, что наркотики существуют – несколько ее приятелей в колледже экспериментировали с различной дрянью. Но Эмма была уверена, что сама никогда не рискнет.
Между преданностью и слепотой очень тонкая грань…
Была ли она слепа по отношению к Уэйну? Права ли была их семья и она сама или все они потерпели провал? Может быть, этой фразой Харлан заявлял о своей невиновности? Упрекал ли он ее в том, что она ищет способ выгородить Уэйна и повесить вину на него, Харлана?
Эмма медленно вышла из мастерской и по узкому коридору направилась в каюту. Вынув из своей сумки ежедневник, она открыла его маленький кармашек, в который не заглядывала с момента получения известия об Уэйне.
Эмма помедлила, собираясь с силами, прежде чем достать первую фотографию. Фотография была сделана летом, в день, который они всей семьей проводили у горного озера, в более счастливые времена. Эмма и Уэйн сидели на залитом солнцем камне и улыбались в объектив, всем своим видом выказывая нетерпение детей, которых родители по своей прихоти оторвали от игры и заставили достаточно долго сидеть неподвижно.
– Они тогда еще любили меня, – сказал Уэйн, когда Эмма показала ему это фото, найденное в коробке со старыми фотографиями.
– А когда они начали тебя ненавидеть? – спросила она, не оспаривая его заявление: сама видела слишком много доказательств этому. – Что произошло?
– Ты думаешь, я не спрашивал себя более сотни раз? Я не знаю. Конечно, время от времени я попадаю в неприятные ситуации, это случается почти с каждым парнем моего возраста, – он посмотрел на нее со странным, непонятным ей выражением лица. – Ты знаешь, мне бы следовало ненавидеть тебя.
– Меня? – Эмма была крайне удивлена.
– Сколько себя помню, мне всегда ставили тебя в пример: почему ты не можешь быть похожим на Эмму? Эмма никогда так не расстраивает своих родителей. Эмма – идеальный ребенок, идеальная девочка, идеальный подросток… Кругом идеальная!
– Я рада, что ты не испытываешь ко мне ненависти, – сказала она тогда.
Сколько раз потом она думала, что если бы родители Уэйна действительно так ненавидели сына, то не беспокоились бы за него и не приводили в пример ее. Просто, не справившись с воспитанием подростка, они чувствовали вину и одновременно раздражение, вот это все и выливалось в открытую неприязнь.
Между преданностью и слепотой очень тонкая грань…
Эмма взяла вторую фотографию. Это было выпускное фото Уэйна. Снимок плохо скрывал выражение смятения на лице. Упрямо вздернутый подбородок, поджатые губы, вспышка раздражения во взгляде резали глаза. Эмма внимательно рассматривала фотографию, удивляясь, что не замечала этого раньше. А может, просто отказывалась замечать?
Сегодня ночью его опять прихватило. Сегодня ночью, наполненной преследующими его призраками, ужасом и воспоминаниями о нестерпимой боли, он пожелал никогда не засыпать.
То, что ситуация, в которую попал Харлан, произошла из-за его собственной ошибки, только усугубляло его положение. Проведя годы в море, в поисках путей в бухты и заливы, куда никто до него не заходил, он сделал простой и, как оказалось в этот раз, почти смертельный для него шаг – высадился на землю.
Харлан проснулся в поту: его футболка намокла, тренировочные брюки стали влажными – теперь это привычно. Он поднялся, сбросил одежду и направился в душ. Облившись холодной водой, от которой перехватывало дыхание, он вытерся полотенцем. Сдержав побуждение проверить, исчезают ли шрамы, натянул джинсы, схватил рубашку и пошел на верхнюю палубу. Воздух еще больше освежил обнаженную грудь и снизил температуру тела до приемлемой.
Было полнолуние. Харлан вдруг вздрогнул и надел рубашку. Его схватили в полнолуние! Память о серебристом свете луны, превращающем тех людей в демонов ночи, никогда не покидала его. С тех пор лунный свет раздражал Харлана.
Он нашел шезлонг в конце палубы. Подняв его, Харлан специально повернул его таким образом, чтобы спинка была обращена на «Прелестницу». А затем уселся в шезлонг и уставился на полную луну, желая расслабиться и успокоиться.
И тут он увидел ее – она шла по причалу, волосы мерцали в серебристом свете.
Эмма.
Что ему делать с Эммой? Она практически обвинила его в причастности к тому, что ее двоюродный брат употреблял наркотики. А может быть, даже в том, что именно он, Харлан, поставлял ему их. Эмма не произнесла ни слова, но подозрения ясно отразились на ее лице.
Впрочем, он не имеет права обвинять ее: она ведь совсем его не знает. Возможно, она все еще в состоянии шока от смерти своего двоюродного брата, которого любила, заслуживал он того или нет. Харлан даже восхищался ее преданностью.
Она нравилась ему, и это самое несуразное. У них нет ничего общего. Эмма – типичная домоседка, а Харлан всю жизнь бродит по свету. Она была девушкой из соседнего дома, а он никогда не жил в доме. Девушка в каждом порту – лучший вариант для такого парня, как он, вечно кочующего и следующего за ветром или, во всяком случае, следовавшего до сих пор.
Но даже его любимые путешествия, казалось, потеряли свою притягательность в том сыром, темном подвале в джунглях Никарагуа, которых не достигла цивилизация.
Харлан собрался спрятаться в тень, когда она проходила мимо, ему, конечно, не хотелось выслушивать дальнейшие обвинения Эммы. Почему она гуляет здесь одна в полночь? Она, возможно, могла…
Харлан услышал резкий звук. Он вглядывался в ночь, впервые желая, чтобы яркий лунный свет был еще ярче. Харлан быстро оглянулся на Эмму, проходящую мимо него, все еще склонив голову, потом в сторону, откуда появился звук.
Звук шел с парусника.
Может быть, у нее компания? Но тогда почему она гуляет здесь в одиночестве?
Больше звуков с парусника не было, поэтому Харлан остался на своем месте, наблюдая, как она шла по ступенькам причала и потом взошла на палубу. Эмма направлялась в кают-компанию. Харлан смотрел, как она спускалась вниз, пока не исчезла из виду, так и не взглянув в его сторону.
Харлан откинулся на спинку шезлонга. Беспокойство не оставляло его. Может быть, это был некий потусторонний звук, сопровождающий период выздоровления, о котором психиатр его не предупреждал?
Он вздохнул и решил сегодня ночью во что бы то ни стало выспаться.
Харлан – там. Эмма старалась не смотреть в его сторону, но ощущала его настолько явно, будто он был освещен прожектором, а не сидел в шезлонге под лунным светом.
Эмма осторожно спускалась по ступенькам, словно была так же не уверена в них, как в первый день. Воспоминание о первом дне на паруснике не отвлекло ее от мыслей о мужчине с «Морского ястреба».
Она пыталась доказать себе, что думает о Харлане так часто из-за Уэйна: хотелось знать, чем он мог помочь ее брату, находившемуся в столь плачевной ситуации.
Спустившись по ступенькам, Эмма взглянула на несколько стопок бумаг, лежащих на столе. Их еще предстояло просмотреть.
Ладно, сказала она про себя, признай, в нем есть нечто, что нравится тебе, что скрывается иногда за пугающим внешним видом.
Решив не заниматься сейчас бумагами, а попробовать заснуть, Эмма повернулась и направилась по узкому коридору в каюту, в которой спала. До сегодняшней ночи, к своему изумлению, она спала прекрасно. Но найденные бумажные пакетики с наркотиками полностью лишили ее покоя: она не знала, что с ними делать, как избавиться от этого ненужного, неприятного напоминания об Уэйне. Она не знала…
Из темноты появилась чья-то рука и схватила ее сзади.