355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джаспер Ффорде » Кладезь Погибших Сюжетов, или Марш генератов » Текст книги (страница 4)
Кладезь Погибших Сюжетов, или Марш генератов
  • Текст добавлен: 16 октября 2016, 21:20

Текст книги "Кладезь Погибших Сюжетов, или Марш генератов"


Автор книги: Джаспер Ффорде



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 24 страниц) [доступный отрывок для чтения: 9 страниц]

– А всех персонажей пускают на переработку, как бумагу?

Ньюхен замолчал и вежливо кашлянул.

– Не стал бы я тратить симпатии на одномерков, Четверг. Вы только изведетесь понапрасну, а ведь у нас нет ни средств, ни времени на переперсонификацию их во что-то более интересное.

– Мистер Ньюхен?

Перед нами стоял молодой человек в дорогом костюме. В руке он держал страшно замызганную наволочку, в которой лежало нечто тяжелое размером с арбуз.

– Привет, Альфред! – сказал Ньюхен, пожимая ему руку. – Четверг, это Гарсия, он уже более десяти лет поставляет сериалу «Перкинс и Ньюхен» завлекательные сюжетные повороты. Помнишь неопознанный труп без головы, который выловили в Хамбере в «Мертвом среди живых»? Или труп двадцатилетней давности, найденный рядом с мешком денег, замурованным в пустой комнате из «Реквиема по медвежатнику»?

– Конечно! – воскликнула я, пожимая руку инженера. – Весьма интригующе, только успевай перелистывать страницы. Как поживаете?

– Спасибо, неплохо. – Гарсия вежливо улыбнулся и снова повернулся к Ньюхену. – Как я понимаю, на подходе очередной роман серии «Перкинс и Ньюхен», и у меня есть одна штучка, которая может вас заинтересовать.

Он открыл мешок, и мы заглянули внутрь. Там лежала голова. Что еще важнее, отрубленная голова.

– Голова в мешке? – нахмурился Ньюхен, внимательнее присматриваясь к ней.

– Ага, – горделиво изрек Гарсия, – но не просто голова в мешке. У этой на затылке интересная татуировка. Вы сможете обнаружить ее в вагонетке, неподалеку от своего офиса, в морозильнике убитого подозреваемого – возможностей море.

Глаза Ньюхена возбужденно сверкнули. После того как критика разнесла в пух и прах «Трогательный до смерти», для следующей книги такие штуки ему требовались позарез.

– Сколько? – спросил он.

– Три сотни, – рискнул Гарсия.

– Три сотни? – воскликнул Ньюхен. – Да я десяток сюжетов с головой в мешке куплю за такие деньги, да еще останется мелочь на партию «пропавшего золота нацистов»!

Гарсия рассмеялся.

– Да «пропавшее золото нацистов» уже никто не покупает! Не хотите голову, так я в другом месте ее продам. Я просто хотел предложить вам первому, потому что мы вели дела и прежде и вы мне нравитесь.

Ньюхен немного подумал.

– Сто пятьдесят.

– Двести.

– Сто семьдесят пять.

– Двести, и я добавлю еще и дело об ошибке при опознании, очаровательную двойную агентессу и пропавшую микропленку.

– Идет!

– С вами приятно иметь дело, – сказал Гарсия, протягивая Ньюхену голову и забирая деньги. – Передайте мое почтение мистеру Перкинсу, ладно?

– Ох, парень! – воскликнул Ньюхен, обрадованный как мальчишка, которому купили велосипед. – Подожди, пока это Перкинс увидит! Как думаешь, где нам ее найти?

Честно говоря, на мой взгляд, все сюжетные повороты с головой в мешке малость хромают, но, поскольку мне не хватало наглости так прямо и сказать, я промямлила:

– Мне лично нравится идея с морозильником.

– Мне тоже! – с воодушевлением ответил он, поравнявшись с витриной маленького магазинчика, на вывеске которого было написано: «Предыстории под ключ. Никакой тяжелой работы. Специализируемся на трудном детстве».

– Предыстории?

– Конечно. У каждого мало-мальски стоящего персонажа есть своя предыстория. Зайдем посмотрим.

Мы нырнули под низкую притолоку. Внутри помещалась крохотная душная лаборатория. Середину комнаты занимал лабораторный стол, щедро заставленный ретортами, пробирками и прочей химической посудой. Стены, как я заметила, были увешаны полками, на которых теснились плотно закупоренные бутылки с разноцветными жидкостями и с наклейками различных предыстории – от «идиллического детства» до «героизма в бою».

– Эта почти пустая, – показала я на большую бутыль с маркировкой «ложное чувство вины из-за смерти возлюбленного/спутника жизни десять лет назад».

– Да, – сказал человечек в плисовом костюме, таком обвислом, что казалось, будто внутри до сих пор сидит портной и что-то постоянно перешивает. – Недавно это было очень популярно. А некоторые вообще почти не пользуются спросом. Посмотрите у себя над головой.

Я глянула на полные бутыли, собиравшие пыль на самой верхней полке. На одной красовалась наклейка «Изучение головоногих моллюсков на Шри-Ланке», а на другой – «Ученик валлийского кротолова».

– Так чем могу помочь? – спросил предысторик, с радостью глядя на нас и потирая руки. – Что-нибудь для дамы? Жестокое обращение сводных сестер-садисток? Рана от зубов дикого животного? На этой неделе нам завезли партию несчастных Любовей. Купите – и получите в подарок младшего брата-наркомана.

Ньюхен показал продавцу свой беллетрицейский жетон.

– Мы тут но делу, мистер Грнксти. Это стажер Нонетот.

– А! – немного сбавил обороты продавец. – Закон, значит.

– Мистер Грнксти в свое время писал предыстории для сестер Бронте и Томаса Гарди, – пояснил Ньюхен, кладя мешок на пол и присаживаясь на краешек стола.

– О да! – отозвался человечек, глядя на меня поверх очков-полумесяцев. – Но сколько воды утекло с тех пор. Шарлотта Бронте, вот это был писатель. Сколько прекрасных заготовок для нее накоплено, многое почти не употреблялось…

– Да, это я, – перебил Ньюхен, рассеянно глядя на стеклянную посуду на столе. – Мы с Четверг спустились в Кладезь… Что такое?

Заметив, что мы оба уставились на него, он объяснил:

– Комментофон. Мисс Хэвишем.

– Какая невоспитанность, – пробурчал мистер Грнксти. – Почему бы не выйти, если собираешься говорить по этой штуке?

– Может, и пустяк, но все же я схожу и посмотрю, – произнес Ньюхен, глядя в никуда.

Он повернулся к нам, увидел сердитого мистера Грнксти и, не прерывая беседы по комментофону, рассеянно махнул рукой и вышел из магазинчика.

– Итак, на чем мы остановились, барышня?

– Вы рассказывали, как Шарлотта Бронте заказала предыстории, но не использовала их.

– О да. – Человечек заулыбался, осторожно повернул краник на установке и посмотрел, как маслянистая капля цветной жидкости падает в приемную колбу. – Я сделал потрясающую предысторию для Эдварда и Берты Рочестер, но знаете, она задействовала только малую ее часть.

– Наверное, вы были весьма разочарованы.

– Да. – Он вздохнул. – Я творец, а не ремесленник. Но кому это интересно? Я продал ее целой и нетронутой несколько лет назад для «Бескрайнего Саргассова моря».[20]20
  Роман Джина Риса


[Закрыть]
Та же судьба постигла и Гарри Флэшмена из «Школьных лет Тома Брауна».[21]21
  Роман Томаса Хьюза


[Закрыть]
У меня много лет пролежала предыстория мистера Пиквика, но сбыть ее так и не удалось, поэтому я подарил ее Музею беллетриции.

– А из чего вы делаете предыстории, мистер Грнксти?

– В основном из патоки, – ответил он, встряхивая колбу и наблюдая за превращением маслянистой жидкости в газ, – и воспоминаний. Множества воспоминаний. На самом деле патока – только связующее вещество. Скажите, а что вы думаете насчет перехода на СуперСлово™?

– Я толком еще и не слышала об этом, – созналась я.

– А мне лично нравится БыстроЧит™, – задумчиво проговорил человечек, добавляя каплю красной жидкости и с большим интересом рассматривая результат. – Говорят, эта программа способна ужать «Войну и мир» до восьмидесяти шести слов и все равно сохранить размах и величие оригинала.

– Поживем – увидим, – ответила я.

– Только не здесь, – поправил меня предысторик. – У нас внизу говорят: «Прочтем – увидим».

Повисло молчание, и я воспользовалась этим.

– Мистер Грнксти?

– Да?

– А как все же произносится ваше имя?

Тут вернулся Ньюхен.

– Мисс Хэвишем звонила, – сообщил он, забирая свою голову. – Спасибо, что не пожалели на нас времени, мистер Грнксти. Идем, нам пора.

Ньюхен повел меня по коридору мимо других магазинчиков и лотков, и наконец мы подошли к лифтам из бронзы и дерева. Двери открылись, и наружу высыпала стайка уличных мальчишек, держащих в руках расщепленные палки, в которые были всунуты листки бумаги.

– А, это идеи для книг, находящихся в процессе написания, – объяснил Ньюхен, входя в просторный лифт. – Торги, наверное, только начались. Департамент продаж и аренды идей расположен на семнадцатом этаже.

Лифт быстро пошел вниз.

– Вас по-прежнему раздражают халявофоны?

– Есть немного.[22]22
  «…Демонстрационный зал Новейших главных персонажей Прост О'Фила! Все, что вам необходимо! Прост О'Фил предложит вам генератов от A6 до D9. На этой неделе в продаже: миссис Дэнверс, выбор из трех, новые. Леди Шалотт, клонированная для незаконченного ремейка. Здоровый A6 в хорошем состоянии. Группа неуправляемых C5 для массовых сцен – подробности по комментофону. Полный список наших предложений и результаты опроса на комментофон/простофил»


[Закрыть]

– Привыкнете не обращать внимания.

Прозвенел звонок, и двери лифта открылись, впуская внутрь холодный ветер. Здесь было темнее, чем на том этаже, откуда мы только что приехали, и несколько персонажей сомнительного вида уставились на нас из мрака. Я хотела выйти, но Ньюхен меня остановил. Он огляделся по сторонам и прошептал:

– Это тридцатый цокольный. Самое опасное место в Кладезе. Пристанище головорезов, браконьеров, убийц, воров, жуликов, перевертышей, сценокрадов, наемников и плагиаторов.

– Дома мы не допускаем существования подобных мест, – прошептала я.

– А мы даже поощряем, – объяснил Ньюхен. – Без подлецов повествование будет неинтересным, а им ведь тоже надо где-то жить.

Я ощутила присутствие зла сразу же, как только вышла из лифта.

Поблизости маячили какие-то фигуры в плащах с капюшонами и перешептывались. Их лица скрывала тень, а костлявые руки отливали неестественной белизной. Мы прошли мимо двух огромных котов, в глазах которых плясало пламя. Они проводили нас голодными взглядами и облизнулись.

– Обед, – произнес один. – Обоих сразу съедим или по очереди?

– По очереди, – отозвался второй кот, который был немного побольше и гораздо страшнее, – но лучше подождем Большого Мартина.

– Да-да, – спохватился первый, быстро втягивая когти, – так будет лучше.

Ньюхен не обратил на котов никакого внимания. Он глянул на часы и сказал:

– Мы направляемся на встречу с моим информатором в «Убиенного агнца». Кто-то на скорую руку варганил сюжетные повороты из полуразложившихся книг, предназначенных к уничтожению. Это не просто незаконно – это опасно. Не хватало еще, чтобы поворот «режем синий провод или красный?» вышел из-под контроля на час раньше и уничтожил подозреваемого. Сколько вы читали романов, где бомбу разряжают за час до взрыва?

– Думаю, немного.

– Правильно думаете. Мы пришли.

Внутри «Убиенного агнца» было мрачно, грязно и воняло пивом. Три вентилятора на потолке перемалывали дым. В углу какая-то группа наигрывала меланхоличный мотив. Столики разделялись темными перегородками, между которыми тоже царил мрак, и единственным светлым местом оставался бар в центре зала. Туда, словно мотыльки на огонек, слетелось самое странное общество людей и чудовищ. Все они негромко переговаривались. От словесных штампов воздух был настолько спертым, что хоть топор вешай.

– Вон там, видите? – сказал Ньюхсн, показывая на двух мужчин, увлеченных беседой.

– Да.

– Это мистер Хайд[23]23
  Воплощение зла из романа Р. Л. Стивенсона «Странная история доктора Джекилла и мистера Хайда»


[Закрыть]
разговаривает с мистером Блофильдом.[24]24
  Эрнст Ставро Блофильд, непотопляемый злодей из сериала о Джеймсе Бонде


[Закрыть]
В другом закутке фон Штальхайн[25]25
  Главный злодей из фильма Джона Хьюга «Бигглз. Приключения во времени» (1986)


[Закрыть]
и Уэкфорд Сквирс.[26]26
  Гнусный персонаж романа Ч. Диккенса «Николас Никкльби»


[Закрыть]
Высокий парень в плаще – император Зарк,[27]27
  Персонаж серии научно-фантастических романов 70-х годов прошлого века «Заркийская империя»


[Закрыть]
тиран, правитель всей известной части галактики. Вон та, в иголках, миссис Ухти-Тухти, она тут тоже по поводу стажировки, как и мы.

– Миссис Ухти-Тухти – стажер? – недоверчиво спросила я, глядя на огромную ежиху, которая деликатно потягивала сухой шерри, не выпуская из лап корзину с бельем.

– Нет, стажер – Зарк. Ухти – агент. Она курирует детскую литературу, возглавляет Ежовое общество и стирает нам белье.

– Ежовое общество? – повторила я. – Это как это?

– Они продвигают ежей во все отрасли литературы. Миссис Ухти-Тухти первой попала в звездный рейтинг и с тех пор использует свое положение для продвижения соплеменников. Она добилась упоминаний у Киплинга, Кэрролла, Эзопа и четырех – у Шекспира. Она также хорошо справляется с трудновыводимыми пятнами и никогда не подпаливает утюгом манжеты.

– «Буря», «Сон в летнюю ночь», «Макбет», – загибала я пальцы. – А четвертая?

– «Генрих Четвертый», акт второй, сцена четвертая. Про ежевику на кустах.

– А ежи тут при чем? – удивилась я. – Ежи и ежевика – две большие разницы.

Ньюхен вздохнул.

– Ну, мы истолковали сомнение в пользу ответчика, чтобы она сняла обвинение в унижении видового достоинства при употреблении ежа в качестве крокетного шара в «Алисе». Не упоминайте о Толстом и Берлине, если она окажется рядом. Разговаривать с Ухти проще, когда избегаешь теоретической социологии и говоришь только о температуре стирки шерстяных вещей.

– Запомню, – пробормотала я. – А эти растения в горшках у стойки смотрятся весьма неплохо.

Ньюхен снова вздохнул.

– Четверг, это не растения, это триффиды. Большая шаровидная штука, что отрабатывает подачу в гольфе вместе с Бармаглотом – это крель,[28]28
  Аборигены с планеты Крель из фильма «Запретная планета» (1956) по книге У. Дж. Стюарта


[Закрыть]
а вон тот носорог – Ратаксис.[29]29
  Носорог Ратаксис – персонаж серии сказок Ф. Пуленка «Маленький слоненок Бабар»


[Закрыть]
Значит, так. Бери под арест всякого, кто попытается продать тебе таблетки сомы, не покупай джиннов в бутылке, какой бы выгодной ни казалась сделка, и, самое главное, не смотри на Медузу. Если придет Большой Мартин или Искомая Зверь, делай ноги. Возьми мне выпивку, а я через пять минут вернусь.

– Ладно.

Он исчез во тьме, оставив меня одну. Чувствуя себя немного не в своей тарелке, я подошла к бару и заказала два стакана. По ту сторону стойки к двум котам, которых я видела раньше, присоединился третий. Новоприбывший показал на меня, но остальные два замотали головами и что-то зашептали ему на ухо. Я повернулась в другую сторону и даже подскочила от неожиданности, поскольку нос к носу столкнулась с существом, словно сбежавшим из дурного научно-фантастического романа. Оно целиком состояло из щупалец и глаз. Наверное, на моем лице промелькнула улыбка, потому как существо довольно резко сказало:

– Что уставилась? Никогда трааля раньше не видела?

Я не поняла. Похоже, он говорил на каком-то диалекте Courier Bold, но я не была уверена и промолчала, надеясь, что все уляжется само собой.

– Эй! – сказало оно. – Я ведь с тобой говорю, двуглазая!

Препирательство привлекло внимание другого человека, который выглядел как продукт безнадежно неудачного генетического эксперимента.

– Он говорит, что ты ему не нравишься.

– Увы.

– Мне ты тоже не нравишься, – угрожающим тоном добавил человек, словно мне требовались подтверждения. – У меня в семи жанрах смертный приговор.

– Очень жаль, – сказала я, но это, похоже, не помогло.

– Это тебя жаль будет!

– Ну-ну, Найджел, – произнес знакомый голос. – Давай я лучше тебя угощу.

Жертве генетического эксперимента предложение не понравилось, и урод потянулся за оружием. Затем все словно размазалось, и в одно мгновение мой пистолет оказался у самой головы Найджела, в то время как его пистолет по-прежнему оставался в кобуре.

– А ты шустрая девочка, – заметил Найджел. – Уважаю.

– Она со мной, – сказал новый гость. – Давай-ка успокоимся.

Я опустила пистолет и поставила его на предохранитель. Найджел уважительно кивнул и вернулся к своему месту у стойки рядом со странного вида инопланетянином.

– С тобой все в порядке?

Это был Харрис Твид. Вольнонаемный агент беллетриции, потусторонник, как и я. Последний раз мы виделись три дня назад в библиотеке лорда Скокки-Мауса, когда накрыли книгобежца Хоули Гана после того, как он вызвал Искомую Зверь, чтобы уничтожить нас. Твид исчез вместе с отчаянно лаявшей книгончей, и с тех пор я его не видела.

– Спасибо, Твид, – сказала я. – Чего хотела эта тварь?

– Это трааль, Четверг, он разговаривает Courier Bold, традиционным языком Кладезя. Траали не только глаза да щупальца, но еще и рты – в основном. Он не причинил бы тебе вреда. А вот Найджела порой заносит, это всем известно. А ты-то что делаешь одна на тридцатом цокольном?

– Я не одна. Хэвишем занята, так что Ньюхен проводит мне обзорную экскурсию.

– А, – оглядываясь по сторонам, сказал Твид. – Стало быть, ты проходишь вступительные экзамены?

– Уже сделала треть письменного. А ты тогда накрыл Гана?

– Нет. Мы преследовали его до самого Лондона и там потеряли след. Книгончие не так хороши По Ту Сторону, к тому же нам пришлось добывать специальное разрешение на преследование книгобежца в реальном мире.

– А что говорит Глашатай?

– Он держит руку на пульсе, конечно же, – ответил Твид, – но Совет почти все время тратит на обсуждение СуперСлова™. Ничего, в свой черед и до Гана доберемся.

Это меня порадовало. Ган являлся не только книгобежцем, но и опасным политиком правого толка в реальном мире. Я была бы просто счастлива, окажись он наконец заперт в книге, из которой он сбежал, причем заперт раз и навсегда.

В этот момент вернулся Ньюхен, кивнул Твиду, который вежливо ответил тем же.

– Доброе утро, мистер Твид, – поздоровался Ньюхен. – Выпьете с нами?

– Увы, не могу, – ответил Харрис. – Встретимся завтра на поверке, ладно?

– Странный тип, – заметил Ньюхен, когда Твид ушел. – Что он тут делал?

Я протянула Ньюхену заказанный стакан, и мы расположились в свободном закутке. Неподалеку пристроились трое котов и плотоядно посматривали на нас, сверяясь с большой поваренной книгой.

– В баре возникла небольшая заваруха, и Твид помог мне.

– Это хорошо. Вы когда-нибудь видели такое?

Он прокатил по столу маленький шарик. Я поймала игрушку. Шарик слегка напоминал елочный, но был гораздо крепче. На боку имелась небольшая надпись со штрих-кодом и идентификатором.

– «Внезапно раздался выстрел!» FAD/167945, – прочла я вслух. – Что это значит?

– Это краденый быстрозамороженный сюжетный поворот. Открываете его, и – бац! – повествование делает поворот.

– А откуда известно, что он краденый?

– А на нем нет печати Совета жанров. Без нее эта штука ничего не стоит. По возвращении в контору заприходуйте его как вещественное доказательство.

Он отпил, закашлялся и уставился в стакан.

– Э-это что?

– Не уверена, но у меня такое же пойло.

– Невозможно. Привет, император. Вы знакомы с Четверг Нонетот? Четверг, это император Зарк.

Возле нашего стола возник высокий мужчина в плаще со стоячим воротом. Маленькая, очень аккуратная эспаньолка оттеняла бледное лицо с высокими скулами.

Он смерил меня взглядом холодных темных глаз и надменно приподнял бровь.

– Приветствую, – безразлично произнес он. – Передайте мое почтение мисс Хэвишем. Ньюхен, как моя защита?

– Не очень, ваша безжалостность, – ответил тот. – Уничтожение всех планет в созвездии Лебедя – не самый удачный демарш.

– Это все чертовы рамбозийцы! – с ходу завелся Зарк. – Они угрожали моей империи! Если бы я не уничтожил целую звездную систему, никто не стал бы меня уважать! Это ведь все ради мира в Галактике, ради стабильности, как вы не понимаете?! Да и зачем мне разрушительные лучи смерти, если их нельзя использовать?

– Ну, этот довод лучше держать при себе. А вы не можете сказать, что просто чистили, к примеру, это оружие и случайно на что-то нажали?

– Могу, наверное, – проворчал Зарк. – А в этом мешке что, голова?

– Да, – ответил Ньюхен. – Хотите посмотреть?

– Нет, спасибо. Специальное предложение?

– Что?

– Специальное предложение. Ну, полная распродажа. Сколько заплатили?

– Всего лишь… сотню, – сказал он, глядя на меня. – На самом деле даже меньше.

– Прогадали, – рассмеялся Зарк. – В «Криминал Инкорпорейтед» дают полдюжины за сорок, да еще с двойной печатью.

Ньюхен побагровел от злости и вскочил.

– Вот гаденыш! – прошипел он. – Встречу – самого в мешок засуну!

Он повернулся ко мне.

– Вы самостоятельно выберетесь?

– Конечно.

– Отлично, – ответил он, скрипнув зубами. – Увидимся!

– Эй, заберите! – крикнула я, но поздно: он исчез.

– Проблемы? – сказал Зарк.

– Нет, – медленно ответила я, подбирая грязную наволочку. – Он просто голову потерял. И будьте осторожнее, император, к вам сзади подкрадывается триффид.

Зарк обернулся к триффиду, тот остановился, затем передумал нападать и вернулся к своим сородичам, проветривавшим корни у стойки.

Зарк ушел, и я огляделась по сторонам. За соседним столом к трем котам присоединился четвертый. Этот котяра был крупнее остальных и явно имел гораздо больше боевого опыта: у него остался только один глаз, и оба уха были разодраны в лапшу. Все четверо облизнулись, и четвертый кот тихо сказал:

– Съедим?

– Пока не будем, – ответил первый кот. – Мы ждем Большого Мартина.

Они вернулись к своему пойлу, но глаз с меня не сводили. Я в полной мере ощутила себя мышью. Спустя десять минут я решила, что котам-переросткам меня не запугать, и собралась уходить, забрав с собой голову Ньюхена. Коты тоже встали и двинулись за мной по грязному коридору. Здесь продавалось оружие, коварные планы по завоеванию мира и свежие замыслы убийств, мести, вымогательства и прочих основных безобразий. Я заметила, что генератов можно быстро натаскать на законченных злодеев. Коты возбужденно подвывали, я ускорила шаги и тут же наткнулась на свободный пятачок пространства среди покосившихся деревянных хибар. Происхождение прогалины не вызывало сомнений: на старом упаковочном ящике сидел еще один кот. Кот, да не тот. Не домашний переросток, а тварюга раза в четыре больше тигра, и смотрел он на меня с плохо скрываемой злобой. Он выпустил когти, оскалил клыки, слегка поблескивавшие в плотоядном ожидании. Я остановилась, обернулась туда, где рядком уселись четыре кота, нетерпеливо поглядывая на меня и хлеща себя по бокам хвостами. Глянув по сторонам, я увидела, что поблизости нет никого, кто мог бы прийти мне на помощь: наоборот, все свидетели словно бы ожидали представления. Я достала пистолет, когда один из преследователей подскочил к гиганту и взмолился:

– Можно мы ее прямо сейчас съедим, а?

Гигантский кот положил лапу на ящик, и когти вошли в дерево, словно бритвенно-острая стамеска в мягкую глину. Он воззрился на меня огромными зелеными глазищами и пророкотал басом:

– Может, подождем Большого Мартина?

– Конечно, – вздохнул самый маленький кот с чрезвычайно разочарованным видом. – Наверное, надо подождать.

Внезапно гигантский кот прижал уши и спрыгнул с ящика в темноту. Я прицелилась, но он не собирался нападать на меня. Тигр-переросток в панике удирал. Остальные коты быстро покинули сцену и зеваки тоже. Через несколько мгновений я осталась в коридоре совсем одна, в обществе собственного быстро колотящегося сердца и отрубленной головы в мешке.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю