Текст книги "Невеста для капитана"
Автор книги: Джанет Иванович
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 9 страниц)
Иван собрал посуду и пошел следом за Стефани на кухню.
– Для меня будут какие-нибудь инструкции?
Стефани посмотрела на него долгим взглядом. Инструкций у нее было жуткое количество, но они не имели отношения к их первым постояльцам. Они касались любовных поцелуев, чувственных объятий и того, что ничего этого она не имела. Да, Иван Расмусен флиртовал с ней. Он внимательно следил глазами за каждым ее движением. Его поведение было дружеским, даже очень дружеским. Но он определенно избегал более близких отношений. К чему бы это? Она взяла посуду у него из рук и положила ее на мойку.
– Инструкций нет, – сказала она, – но у меня проблема с дверью туалета в моей комнате. Дверь заперта, а ключ я еще не получила.
Иван, казалось, был удивлен.
– Как заперта? Эти двери сроду не запирались. Ключей от них нет.
– Но где-то они есть. Я же говорю, что моя дверь заперта.
Иван взял печенье из вазы.
– Что ж, пойдем посмотрим.
Они поднялись по широкой винтовой лестнице на второй этаж и прошли по коридору, который теперь был устлан восточной ковровой дорожкой в бордовых и бежевых тонах. Для себя Стефани выбрала самую маленькую гостевую комнату. Мелоди жила в комнате для прислуги в аттике под куполом. Люси и Иван занимали оставшиеся две. Хозяйская спальня и прилегающие к ней комнаты предназначались для клиентов.
Иван заглянул в хозяйскую спальню.
– Не собираешься же ты разместить здесь мистера и миссис Платц?
– Именно это я и собираюсь сделать. Это наша лучшая комната.
– Тетушке Тесс не понравится, что чужие спят в ее спальне.
– Я полагаю, она предпочла бы, чтобы в ней спал ты?
– Вот именно. Если не веришь мне, спроси у Мелоди.
– Я не очень доверяю Мелоди в области отношений с потусторонним миром. Вчера она заявила, что Тесс хочет шоколадных пирожных. Интересно, что она еще придумает.
Иван, остановившись прямо в центре спальни Стефани, смотрел на закрытую дверь туалета. Когда он обнял девушку за талию, лицо его было полно лукавства.
– Знаешь, что я думаю? Я думаю, ты хочешь пригласить меня в свою постель.
Стефани отстранилась; по ее лицу было видно, что он угадал. Хотя и не для этого она повела его наверх, в его словах было достаточно правды, чтобы смутить ее. С каждым днем она все больше привязывалась к нему. «А ему, видимо, нравится ставить меня в неловкое положение, – подумала она с горечью. – Он постоянно дразнит меня, будто бы не сам отверг мое предложение на борту „Саваж“. Чувство юмора у него просто потрясающее. Должна же, наконец, восторжествовать справедливость. Иван Расмусен заслужил того, чтобы немного попотеть. Надо лишь понемногу подливать масла в огонь». Она опять прильнула к нему и взглянула в глаза.
– Ты прав. Я хочу затащить тебя в постель. Только, что ты там будешь делать?
Он, казалось, был удивлен, а улыбка на его лице стала шире.
– Не знаю. Возможно, что и ничего.
Стефани прижалась к нему сильнее.
– Будешь делать, что я скажу, а иначе – прочь с дороги, приятель.
– Ты угрожаешь мне?
– Угадал. По своей прошлой работе я кое-что понимаю в издевательствах и сексуальных домогательствах. Могу такое порассказать о том, что можно сделать с мужским телом, что у тебя волосы встанут дыбом.
– Мне нравится, когда ты бранишься.
– Я не бранюсь. Я предупреждаю. – Она легонько толкнула его в грудь. – Что-то на тебя не очень действует. Почему ты не нервничаешь? Ты постоянно выводишь меня из равновесия. Почему мне не удается сделать это с тобой?
Его глаза смотрели серьезно.
– Я давно потерял равновесие. Просто лучше это скрываю.
– Да ну? – воскликнула она. – Пираты всегда славились своей изворотливостью и коварством. А ты их прямой потомок. Неужели в тебе не играет пиратская кровь.
Иван отметил нотку недоверия в ее голосе. Он в ее власти, а она даже не отдает себе в этом отчета. Он вляпался по уши, а она только по пояс. Положение не из приятных, он не привык к такому. Надо вести себя очень осторожно, чтобы не сделать неправильный ход. В случае ошибки проиграет именно он. Иван продолжал держать ее в своих ставших вдруг неловкими объятиях, а она чувствовала себя легко и расслабленно, потому что могла теперь, в свою очередь, подразнить его.
«Сейчас я ее поцелую», – подумал он. Ее губы были приоткрыты в беззвучном смехе и выглядели удивительно нежными и зовущими. Отказаться от такой соблазнительной возможности – это преступление. Его рука скользнула по ее шее и изгибам плеча, и их губы слились в нежном поцелуе.
Стефани ждала, что он ее поцелует, но на такой поцелуй и не рассчитывала. Она думала, что это будет такой же полный бесстыдства и разврата поцелуй, как тогда в ванной, два дня назад.
То был, конечно, зажигательный, но не совсем серьезный поцелуй, стоивший этого повесы. На этот раз он получился каким-то изящным, нежным, вдохновенным. И поэтому Стефани чувствовала себя странно смущенной. Она откинула голову и посмотрела Ивану в глаза, проверяя правильность своего впечатления.
«Прислушайся, Стефани, – думал Иван, – присмотрись повнимательней. Разве ты не чувствуешь, что это любовь несет нас по своим волнам?»
Он опять поцеловал ее. Казалось, этим поцелуем он хотел убедить ее ответить взаимностью.
– Как с равновесием? – спросил он.
– Еще хуже, чем раньше.
– Отлично, ненавижу в одиночку мучиться от безнадежности и неуверенности.
Иван Расмусен и неуверенность? И тут она поняла. Он продвигался так медленно не потому, что был к ней безразличен. Он не торопился лишь потому, что берег ее. Берег по-настоящему. Он не хотел форсировать отношения. Боялся обесценить их банальной физической близостью. На губах ее заиграла улыбка.
– Кажется, я была глупой. Я нравлюсь тебе, ведь так?
«Нравится?» Иван застонал. С этой неотвязной мыслью о ней он просыпался каждое утро. Она – его солнце, и он вращается вокруг нее под загадочным и головокружительным притяжением, из которого намного труднее вырваться, чем из земного.
– Да, ты нравишься мне. – Голос его сорвался. – Ты очень нравишься мне.
– И ты мне нравишься, – откликнулась Стефани.
Она провела ладонью по его груди, испытывая удовольствие от прикосновения к твердым мускулам теплого тела под рубашкой. Она пробежала пальцами по шее и поросшему бородой подбородку. Она не могла догадываться о его конечных намерениях, но знала, что он приоткрыл ей самую потаенную и ранимую часть своей души. А по очевидному выпиранию молнии его джинсов поняла, что паутина, которой он умело обволакивал, сковала ее волю. В ней проснулось совершенно конкретное желание.
«Да он самый настоящий пират, – подумала она с радостью. – Он любил меня и соблазнял медленно, но верно, и я физически изнывала от этого».
– Как хорошо, правда? – спросила она, обвивая его шею руками и легко касаясь пылающими губами его губ. Он тоже обнял ее. От его мужской нежности стало несказанно уютно. Когда она прижалась к нему бедрами, то почувствовала на своем животе легкое движение.
«Стефани играет со мной», – подумал Иван. Она, наконец, осознала свою безраздельную власть. Она заставляла его распаляться все больше с каждым недвусмысленным движением тела. Она шептала ему, что хочет его. И, бог свидетель, он хотел ее тоже. Он выгибал ее стан и добрые намерения отчаянно сражались в нем с первобытным желанием. Он понимал, что исход битвы предрешен, и поцеловал ее глубоко и страстно, почти потеряв рассудок. Иван мучительно сжал ее в объятиях, его рука властно обхватила ее бедра, и молния джинсов, казалось, не выдержит, когда язык его блуждал у нее во рту, доставляя огромное наслаждение. Он чувствовал, что теряет контроль над собой от огромного желания владеть ею, но сознавал, что еще не время. Он клял все на свете и все еще прижимал ее к себе, пытался утихомирить разбушевавшуюся плоть. Скоро он снова был в состоянии поцеловать ее, и на этот раз поцелуй был болезненно нежным и завершился тяжелым вздохом.
– Мне следовало сразу закрыть дверь в спальню, но сейчас делать этого уже не будем. Отложим до другого раза. Пусть это произойдет немного по-другому.
Стефани согласно кивнула. Он пробудил в ней чувства, которые ей были до сих пор неведомы. Ей было радостно и немного страшно. Ей всегда казалось, что подобное можно испытать только с мужем, а оказалось, что замужество здесь ни при чем. Зная репутацию Ивана, она и не рассчитывала на большее, чем обычный роман, но на самом деле вышло нечто особенное. Теперь она рассматривала их отношения как подарок судьбы, в душе благодаря за него Ивана. Она выждала, пока успокоится, чтобы голос не выдал ее, освободилась от его рук и взялась за ручку двери в туалет.
– Если уж мы заговорили о дверях, то эта определенно заперта. Посмотри сам.
– Да не может быть.
Иван подергал ручку, но дверь не открывалась.
– Подожди, где-то в хозяйской спальне был старинный ключ, который, возможно, и подойдет. – Через минуту он уже вставлял ключ в скважину и победно взглянул на Стефани, когда замок щелкнул. Дверь широко распахнулась, и прямо к ногам Стефани с грохотом упал труп.
Стефани издала придушенный крик и закрыла рот рукой.
Иван бросился к двери и глубоко вздохнул, чтобы улеглось бешеное сердцебиение.
– Черт!
Вдвоем они принялись рассматривать тело.
– Парень был бальзамирован! – сказал Иван. – У него грим на лице.
– Интересно, как долго он здесь находился.
В Стефани проснулся полицейский, и она автоматически начала фиксировать обстоятельства дела.
– Думаю, ему было за семьдесят, и, похоже, умер он естественной смертью.
– Печально. Весьма печально.
Стефани протянула к Ивану дрожащую руку.
– Знаешь, что самое печальное? Я не хочу делать из мухи слона, но с меня хватит. Да, я умываю руки, – сказала она и кинулась в ванну.
Спустя пять минут она все еще сидела на кафельном полу, прислонившись к трубе спиной, с мокрым полотенцем, обмотанным вокруг головы.
Иван помассировал ее плечи.
– Тебе лучше?
Она кивнула.
– Это ужасно.
– Ты что, никогда не видела трупов?
– Да нет, почему же, но…
– А я думал, полицейские привычные ко всему.
– Я работала в отделе по борьбе с наркотиками, а не в отделе убийств, и, хочешь верь, хочешь нет, на меня никогда еще не падал из туалета труп.
– Надеюсь, ты не собираешься и это повесить на тетушку Тесс.
– Иван, это настоящий сумасшедший дом!
– Дорогая, это твой дом.
Она сняла полотенце и, оттолкнувшись от трубы, встала на ноги.
– Надо позвонить в полицию. Думаю, даже гробовщик не обрадуется, увидев этого беднягу.
Они прошли по коридору к ее спальне и остановились у двери, не веря своим глазам. Тело исчезло.
– Мне это что, снится? – спросила Стефани. – Я что, пала жертвой собственного воображения?
– Я уверен, он не мог уйти сам.
– Значит, кто-то уволок его. Пока я была в ванной, кто-то вошел и похитил труп.
– Но кто?
Они обменялись взглядами и поняли, что думают об одном и том же.
– Мелоди! – Воскликнули они в унисон.
Мелоди появилась на верхних ступеньках лестницы.
– Вы меня звали?
– Здесь было мертвое тело, а теперь его нет. Ты наверняка об этом ничего не знаешь.
Мелоди казалась заинтригованной.
– Мертвое тело? Что, совсем мертвое?
Стефани в ярости откинула мокрые волосы со лба, чувствуя, что сейчас сорвется на площадную брань. Она пыталась относиться философски к туалету, к крыльцу, газовому котлу и к куче других неприятностей, свалившихся на нее, но сейчас ее терпению пришел конец. Исчезающие мертвецы – это уже чересчур. Она сощурила глаза и посмотрела на Мелоди.
– Кто-то взял это тело. Оно не могло само встать и уйти. Даже Ивану ничего не понятно. Кто-то взял его, и есть только один человек в этом доме, который способен на такое. Ты. Я знаю, что ты его утащила. Где мертвец?
– У нее крыша поехала, – сказала Мелоди Ивану. – Может, бешенство? Нет. Скорее всего, приснилось.
За спиной Мелоди появилась Люси.
– Что вы тут разгалделись?
– Они думают, что я украла мертвяка, – сказала Мелоди. – У них, видите ли, один пропал.
Люси попеременно посмотрела на Мелоди, Стефани и Ивана.
– Ну и ну.
Стефани, утомленная перепалкой, опустилась на кровать. «Возьми себя в руки, – сказала она себе, – ты превращаешься в психопатку. – Так оно и есть», – подтвердила она.
– Здесь был труп. – Она приподняла пыльное покрывало и заглянула под кровать. – Дверь в мой туалет была заперта, Иван пришел помочь мне открыть ее, а этот труп вывалился прямо на меня. Тут меня вырвало. Потом я хотела вызвать полицию. Смотрю, а трупа нет.
Люси глядела на нее с сомнением.
– Вы меня разыгрываете, да?
– Нет. – Иван тоже присел на край кровати. – Это, в самом деле, произошло… я думаю.
– И они считают, я его взяла, – Мелоди закатила свои большие черные глаза. – За кого вы меня принимаете? За похитителя трупов? Этого мне еще не хватало!
– У мертвеца была резанная рана на теле, дырка от пули во лбу или веревка на шее? – спросила Люси.
– Нет, это был старик в сером сюртуке с коричневым галстуком на шее, – ответила ей Стефани. – Он неплохо выглядел, если не считать, что был мертв и галстук не очень ему шел. Лучше бы какой-нибудь в полоску.
– Почему ты решила, что это Мелоди его утащила?
Стефани еще раз заглянула под кровать.
– Это очень на нее похоже.
– Гм, верно. Но дело в том, что Мелоди все время была со мной. Мы убирались на кухне.
Мелоди широко открыла глаза, и они стали еще больше.
– Вы что, собираетесь в полицию звонить?
Стефани всплеснула руками.
– И что я им скажу? Какой-то беглец из морга попал в мой туалет, а потом исчез, пока меня рвало? Они возьмут у меня анализ на наркотики.
Иван взял Стефани за руку.
– Пошли. Осмотрим весь дом, а потом примемся за десерт.
– Какая-то чертовщина, да и только.
Спустя два часа Иван и Стефани сидели на кухне и ели сливочное мороженое с фруктами и орехами.
– Просто мурашки по коже, – сказала Стефани. – Ничего более жуткого со мной не приключалось.
– Боюсь, учитывая твой опыт, ты все же преувеличиваешь.
Стефани полила мороженое еще одной ложкой сиропа.
– В работе полицейского жуткое встречается не так уж часто. Она может быть утомительной, опасной, неприятной и еще бесполезной. Кстати, бесполезной чаще всего.
Ивана интересовало ее прошлое. И дело вовсе не в том, что она была полицейским. Ее прошлое интересовало бы его и в том случае, если бы она была секретаршей или учительницей младших классов. Просто он хотел знать о ней все.
– Так почему ты стала полицейским? Можешь рассказать об этом?
– Да, начало рассказывать легко, а вот конец вышел тяжелый. – Она ложечкой растолкала мороженое. – Я училась в колледже и за неимением лучшего изучала историю искусств; многие, поступая туда, готовят себя в космонавты, врачи или юристы. У меня никакой такой страсти не было. Я просто плыла по течению. И была самой обычной студенткой, получающей средние оценки. Я ходила в колледж просто потому, что все так делали. В один прекрасный день мне позвонила мама и сказала, что моего младшего брата увезли в больницу с наркотическим отравлением. Моего младшего брата! – Она покачала головой. Казалось, она до сих пор силилась понять, как это могло произойти. – Он был хорошим ребенком. У нас были благополучные соседи. Помню, я тогда чуть с ума не сошла. Я просиживала юбку в колледже, как какой-то зомби, а в это время мой брат лежал на больничной койке, и чужие люди боролись за его жизнь. Брат выкарабкался, а вот я нет. Я решила, что хочу избавлять окружающих от наркотиков. Так я бросила колледж и стала полицейским.
– Теперь жалеешь, что оставила учебу?
Она собрала со дна остатки мороженого.
– Нет, колледж – это не для меня.
– А жалеешь, что купила мой дом?
Стефани засмеялась.
– Еще как!
Иван постучал ложечкой по краю своей чашки.
– Что-то странное здесь происходит, Стеффи. Кто-то испортил туалет наверху, кто-то специально ослабил конструкцию центрального крыльца и кто-то засунул покойника в твой туалет.
– Думаешь, кто-то хочет меня отсюда выжить?
– Точно не могу сказать, но кажется, он хочет сделать твою жизнь здесь невыносимой, может, это ребята из Нью-Джерси преследуют тебя? Нечто вроде вендетты?
Она хмыкнула.
– Если бы у меня на хвосте были парни из Нью-Джерси, я бы уже лежала с пулей в голове. В лучшем случае, они бы сожгли этот дом дотла.
– А если это кто-то из местных? Ты не думала об этом?
– Я не многих здесь знаю. Ты мой единственный подозреваемый. В доме жило несколько поколений твоих предков. Возможно, ты хочешь заполучить его назад, но по бросовой цене.
Он поерзал на стуле.
– Извини, но это не я. Я разорен и не смог бы его купить ни по какой цене.
– Вот как.
Стефани внимательно смотрела на него и ждала пояснений, но так и не дождалась. Как мог он быть разорен. Он только продал дом, который даже не был заложен. У него был доходный туристический бизнес. Ему не надо было содержать ни жену, ни детей.
Иван встал и положил свою чашку в мойку.
– Ты знаешь, меня беспокоит, что мы так и не смогли обнаружить тело. Мелоди и Люси были вместе на кухне. Ты и я были в ванной. И вот в десятиминутный промежуток времени его сумели вытащить из дома.
Стефани согласилась.
– Меня смущает вот что: кто бы ни запер тело в моем туалете, он знал о существовании старого ключа. Есть в доме тайные ходы? Какие-нибудь всеми забытые сумасшедшие родственники, живущие в дальних комнатах?
– Ты насмотрелась фильмов ужасов.
– А мертвец?
Она откинулась на спинку стула.
– Люси обзвонила все морги в радиусе сорока-пятидесяти миль. Ниоткуда не пропадал труп старика в сером сюртуке. Неужели мы зашли в тупик?
– Может быть, мы что-то просмотрели?
Стефани встала. Иван обнял ее за талию.
– А ты говорила, что будешь скучать в штате Мэн.
Он прижал ее плотнее к себе, наслаждаясь ее телом в своих объятиях.
– Скажи мне правду, ты против того, чтобы я превратила Хабен в гостиницу?
Губы его скривились в безрадостной натянутой усмешке.
– Ты думаешь, я стою за всем этим, не так ли?
Стефани ответила ему широкой издевательской улыбкой.
– Скажем, ты все еще в списке подозреваемых.
Глава 7
Эйлин Платц была маленькой невзрачной женщиной, которой едва перевалило за пятьдесят. Она была худа, как палка, с черными, коротко остриженными волосами и темными живыми глазами. У ее мужа, напротив, была атлетическая фигура, но с животиком человека, ведущего сидящий образ жизни. Они стояли вдвоем на вновь отстроенном центральном крыльце Хабена и смотрели на устланную опавшей листвой землю. Потом подняли глаза к голым ветвям деревьев и обменялись коротким взглядом, в котором явно чувствовалось непонимание.
– Я же говорила, что надо было ехать на прошлой неделе, – сказала Эйлин Платц и поджала губы в тонкую линию.
– Не заводись, Эйлин. Это была не моя идея пропутешествовать четырнадцать часов, чтобы увидеть кучу грязных увядших листьев.
Люси в это время наблюдала за ними из большого окна первого этажа.
– Как ты думаешь, следует пригласить их в дом или пустить дело на самотек?
– Мне деньги нужны, как воздух, – ответила ей Стефани. – Надо заманить их и предложить сидра, крекеров и сыра. – Она не замедлила открыть входную дверь, когда прозвучал звонок, затем представилась чете и с радостью подметила, как изменилось их настроение, стоило им войти внутрь.
– Здесь очень мило, – сказала Эйлин Платц. – Вы живете, как в музее. Просто великолепно, чудесно.
– Эйлин помешана на истории, – пояснил ее муж. – И она настоящий охотник за древностями. Где бы она не появлялась, ее интересуют только одни музейные реликвии.
– Тогда, я уверена, вам понравится в Хабене, – Стефани вручила им ключ и проводила в хозяйскую спальню. – Когда устроитесь, ждем вас внизу отведать сыра и выпить бокал сидра.
Мелоди влетела в холл и остановилась, как вкопанная, столкнувшись лицом к лицу с первыми постояльцами. Она с головы до пят была одета в черное: низкие черные ботинки, черные чулки, черное плотно облегающее платье с открытыми плечами, длинную черную кофту. В ушах у нее болтались большие черные серьги кольцами. Цвет же лица ее был мучнисто-белым, а глаза обведены ее обычными устрашающими тенями. Волосы приобрели радикальный оранжевый цвет.
Стефани бросила недобрый взгляд на оранжевую шевелюру и вспомнила, что действительно просила Мелоди покраситься в какой-то один цвет, что та и сделала. В следующий раз надо будет изъясняться конкретнее. Вероятно, Мелоди решила, что вид у нее вполне подходящий к кануну Дня всех святых.
– Мелоди, это мистер и миссис Платц. Они будут занимать хозяйскую спальню. Не поможешь ли ты им справиться с чемоданами?
– Какие могут быть вопросы? Зовите меня просто Золушка. – Она взялась за чемодан и мило улыбнулась миссис Платц.
– Мне нравятся ваши волосы. Это эбеновое дерево? У меня был такой цвет в марте.
Стефани обернулась к Ивану.
– Может быть, у меня нервы не в порядке. Но меня не оставляет предчувствие беды.
– Привыкнешь. Это, как управлять шхуной. В какой-то мере это удовольствие. Привыкаешь. Встречаешься с новыми людьми, а потом привыкаешь к тому, что они становятся частью твоего собственного прошлого. И когда приходит время расставаться, понимаешь, что теряешь нечто большее, чем просто постояльцев.
– Гм, но у тебя никогда не было посыльного по имени Мелоди.
– Нет, но мне за глаза хватало Эйса.
Стефани усмехнулась.
– Да уж, у каждого свой крест. Но ты так и не ответил на вопрос, который я тебе задала вчера вечером. Тебе неприятно, что Хабен превратился в гостиницу? Ты считаешь, что это старинное великолепие не годится для таких целей.
Он обнял ее рукой за плечи. Ему не неприятно, что Хабен превращен в гостиницу, а вот насчет того, что она стала содержательницей отеля, он не уверен. Ему было бы больше по душе, если бы она стала женой и матерью.
«Эгоистическая позиция, – признал он. – Но ничто не могло бы ей помешать стать женой, матерью и содержать одновременно отель. На дворе двадцатый век. Женщины тоже стали сидеть на нескольких стульях». – Иван нервно сглотнул. В настоящий момент ее стулья его не трогали. Сейчас его больше интересовало ее нижнее белье. Он спрашивал себя, не стал ли из-за этого сексуальным маньяком. Скорее всего. А может, ему все же следовало мысленно перенестись из ее спальни и хоть какое-то время поприсутствовать здесь, в холле? Он бросил думать о белье и усилием воли попытался сосредоточиться на ее вопросе.
– Это была великолепная мысль. Если бы Хабен был все еще моим, я, возможно, поступил бы так же. Миссис Платц права. Дом похож на музей. И было бы несправедливо держать его двери на замке.
– Извини за любопытство, почему ты продал его?
Он пожал плечами.
– Мне нужны были деньги. Сначала я предложил купить его родственникам, но ни один не захотел. Дом большой, и его содержание обходится дорого.
– Тебе нелегко было с ним управляться?
Иван кивнул.
– Часто не ценишь то, что имеешь, пока не потеряешь. Должен сознаться, что, когда жил здесь, считал дом обузой для себя.
– Ты всю жизнь жил в нем?
Он покачал головой.
– Мое детство прошло в нем. Но я, как только окончил школу, нечасто стал в нем появляться. Я уехал учиться в колледж, а когда бросил учебу, у меня была своя квартира. Собственно, квартира – громко сказано. Это была комната над магазином «Гертис Бейт».
– Почему ты бросил учебу в колледже?
– Я был еще юнцом, когда умер мой дед и оставил мне «Саваж». Она была тогда полной развалиной, доживающей свой век в Нэнтакете, но она принадлежала деду, и я ее унаследовал. Я влюбился в нее с первого взгляда. Я чем-то походил на тебя. Сам не понимал, что делаю в колледже, но так хотели родители. Короче, я его бросил и нанялся на траулер, чтобы заработать на восстановление шхуны. Большую часть работы я сделал своими руками. Два года назад умерла моя мать, а в прошлом году и мой отец. Я оставил свою комнатку над магазином и вернулся в Хабен. Приводил его потихоньку в порядок. Я люблю дом, но он великоват для холостяка. В нем должна жить большая шумная семья. В нем должны бегать дети, лаять собаки, ему нужен большой рыжий кот, лежащий на кресле эпохи королевы Анны.
– Все это можно было устроить. Единственное, надо было найти жену.
– Великовата цена за шум в доме.
Стефани была удивлена, что это его замечание ранило ее.
– Ну-у, я полагаю, пираты – не большие домоседы.
Иван крепче ее обнял.
– Ну уж с этим ничего не поделаешь. А вот поисками нужной женщины заняться можно.
– Ты разборчивый?
– Очень. Брак – это такое дело, его с закрытыми глазами не заключают. Ты понимаешь меня?
Стефани какое-то время смотрела на него.
– Не могу поверить, что ты женишься с закрытыми глазами.
«Выбирать он будет не спеша, но женится раз и на всю жизнь, – думала она. – Он ведь потомок Расмусенов, а они все были хорошими семьянинами». И она почувствовала, как от этих мыслей кольнуло в сердце, но думать об этом ей не хотелось. Стефани решила перевести разговор на более легкую тему и, сморщив нос, сказала с издевкой:
– Ты, похоже, из тех, кто предпочел бы, чтобы их волоком тащили к алтарю, а они бы при этом брыкались ногами и орали.
Иван взглянул на нее. Он был с ней полностью согласен. Его всегда устраивало беззаботное, холостяцкое житье. Просто удивительно все же, как такое незначительное событие, как поломка туалета, может изменить человека. И теперь во всех его планах на будущее присутствовала Стефани. Холостая жизнь уже начинала казаться сплошной тоской.
Снаружи вдруг послышался визг автомобильных покрышек, и Стефани и Иван подскочили к окну как раз вовремя, чтобы увидеть, как машина вылетела передними колесами на тротуар и резко остановилась. Голова водителя опустилась на руль. Потом, подняв ее, он недоуменно посмотрел на Хабен, и машина медленно поехала прочь.
– Черт, – сказала Стефани, – похоже, Мелоди опять торчит на галерее. – Она выбежала на крыльцо и, подняв голову, действительно увидела наверху девушку.
– Что ты там делаешь? Из-за тебя машины бьются. Немедленно уходи!
– Я разговаривала с Тесс. Ей не нравится, что миссис Платц поселилась в ее спальне. Она говорит, что не возражает против гостиницы, но не желает видеть в своей комнате чужих. Ах да, еще она хочет слоеный пирог с ананасом на десерт к ужину.
Иван проверил, закрыты ли окна и двери, а Стефани потушила все фонари. Когда они сошли в холл, Иван протянул ей руку.
– Итак, госпожа хозяйка гостиницы, что вы думаете о своем бизнесе?
– Я полагаю, что в нем не заскучаешь. А ты что думаешь?
Он невольно улыбнулся.
– Думаю, что при ближайшем рассмотрении веселого действительно мало. Я целый вечер сегодня объяснял миссис Платц, что здесь и как. И чего мне действительно хотелось, так это найти темный уголок и посвятить тебя в детали процесса изнасилования.
Стефани изобразила на лице радостное оживление.
– Значит, я, наконец, буду в курсе всех деталей? Ну же, милый, не теряйся. Или история повторяется?
Он привлек ее к себе.
– Я предлагаю сделать небольшую паузу. Становится горячо.
– После разговора с миссис Платц тебе это не помешает. Когда еще будет у нас другая возможность? Мы одни, и нам ничто не может помешать.
Его руки сомкнулись на ее спине, а их губы встретились в неторопливом чувственном поцелуе.
– М-мда, не минует нас чаша сия.
Губы его ласкали ее щеки, потом ухо, и он прошептал слова, которые произносили пираты, насилуя своих женщин.
Стефани почувствовала, что отдельные участки ее тела будто налились расплавленным металлом. Он прав. Становилось горячо.
Когда он чуть ослабил свою хватку, она отступила на пару шагов и облизала губы.
– Ого!
– Будь хорошей девочкой, и завтра услышить еще кое-что. А может, даже и увидишь.
– Обещания, обещания…
«Обещания, которые я с удовольствием выполняю», – подумал Иван. Конечно, ему очень хотелось выполнить их прямо сейчас, под покровом ночи. Ждать, пока она полюбит его по-настоящему, так как он мечтал, придется, возможно, долгие месяцы, а он был не уверен, что сможет держаться так долго. Может быть, он чересчур многого хочет? Может, стоит довольствоваться тем, что он очень ей нравится? Уж в этом-то трудно было усомниться. Нельзя же, в самом деле, томить ее только потому, что она девственна. Это было бы неразумно. Он не хотел быть сексуальным фетишистом. Он почти убедил себя в этом, когда вдруг зазвонил телефон. Стефани неохотно освободилась от его объятий.
– Это мама, – сказала она ему. – Она всегда звонит по ночам, когда снижается тариф.
«Ее мама. Будто сам господь позвонил, чтобы они не зашли слишком далеко. Предначертание свыше», – подумал Иван. Он махнул Стефани рукой и пошел наверх, говоря себе, что все, что ни делается, к лучшему, не особо в это веря. Ему еще надо было разобрать счета и просмотреть бухгалтерские книги. Исключительно скучное занятие по сравнению с соблазнением Стефани.
Спустя полчаса Стефани тоже поднялась в свою спальню и разделась в интимном полумраке, царившем там. Затем надела через голову теплую ночную рубашку, проверила туалет, заглянула под кровать и забралась под большое стеганое одеяло. Еще с обеда поднялся сильный ветер, и теперь, поминутно завывая, он гудел в трубах и шумел могучими раскидистыми ветвями дуба прямо за окном. Хорошо, что Иван был в доме и смог закрыть ставни и установить вторые рамы. Счет за тепло будет немалым, если всю зиму будут дуть такие ветры.
Она погасила светильник у изголовья кровати и лежала, наслаждаясь ощущением покоя и тишины внутри столетних стен. По всей вероятности, Эйлин Платц не обнаружила в своем туалете мертвеца. Иначе бы Стефани уже слышала ее душераздирающий крик. Она спрашивала себя, спокойно ли спится Мелоди и Люси. Очевидно, да. Их не очень-то сильно встревожил рассказ о мертвом теле. Конечно, им легче, они его не видели, он не падал к их ногам. Она закрыла глаза и попыталась расслабиться, но слишком много мыслей роилось и будоражило ее, особенно те, которые относились к Ивану.
Стефани соскользнула с постели, решив немного отдалить сладкий сон, и тихо, на цыпочках подошла к окну. Она выбрала для себя эту спальню, потому что та, как и хозяйская, выходила окнами на задний двор, а из них был чудесный вид на бухту. Она приподняла штору и приоткрыла ставни. Ночь была, как ей показалось, темнее обычного, но Стефани все же смогла различить светлые силуэты более крупных судов на фоне черной воды.
«Одно из них – „Саваж“», – подумала она и почувствовала прилив гордости и необыкновенной нежности к шхуне. Она присела на широкий, обитый ситцем подоконник и задумчивым, рассеянным взглядом стала вглядываться в ночь. Она думала, заснул ли уже Иван в своей спальне по ту сторону холла, и чувствовала горькое сожаление оттого, что они не вместе. Нет, они не были ни женаты, ни даже помолвлены. Они и любовниками-то не были. Оправдания ее горестному чувству не было, и все равно она его испытывала. Отчасти это чувство объяснялось желанием близости. Она была готова к тому, чтобы отдаться мужчине. И не просто мужчине. Она была готова отдаться Ивану.