Текст книги "Небо в алмазах "
Автор книги: Джан Колли
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 7 страниц)
Глава девятая
– Куинн, только посмотри, кого я тебе привела! – крикнула Дени, открывая ключом дверь. – Проходи, пожалуйста, – сказала она, пропуская вперед Джека Ванса. – Куинн, ты слышишь? Меня уже нет. Через десять минут я должна быть в аэропорту и встречать следующую партию Блекстоунов. Не скучайте! – с этими словами Дени пулей вылетела из квартиры.
Глядя ей вслед и улыбаясь, Куинн обратился к своему приятелю:
– Привет! Что ты так странно на меня смотришь? Давай-ка лучше проходи и садись. Кофе хочешь?
– А покрепче у тебя есть что-нибудь?
– Ну разве что старый дружище «Хеннесси», – ответил Куинн и потянулся к барной стойке за бутылкой.
– Годится! – обрадовался Джек.
Куинн разлил коньяк и, протянув один бокал другу, другой взял себе.
– Ну и что все это значит? – спросил Джек, вопросительно глядя на Куинна.
Оставив его вопрос без ответа, Куинн продолжал невозмутимо потягивать коньяк.
– Все понятно!
– Я даже не открывал рта, – расхохотался Куинн.
– А мне это и не нужно. Просто я не помню, чтобы у тебя когда-либо в квартире жила девушка.
– А ты откуда знаешь? – прищурился Куинн. Он хотел добавить что-то еще, но Джек спокойно ответил:
– Тебя заложила Люси.
– Вы с ней разговариваете? – в свою очередь удивился Куинн.
– Не радуйся так. Она позвонила мне на следующий день после похорон, перед тем как улететь в Лондон. Обычный дежурный звонок вежливости.
– Она боялась, что ты рассердишься, увидев ее на похоронах.
Дело в том, что Джек пришел в бешенство, когда Люси ушла от него. Они прожили вместе несколько лет, и он не ожидал от нее ничего подобного.
Куинн старался сохранять нейтралитет, не принимая ничью сторону. Он слишком любил их обоих и молился лишь о том, чтобы их ссора закончилась примирением.
Джек пожал плечами:
– Наоборот, я благодарен ей.
– Ну ладно! А каким ветром тебя занесло сюда? – спросил Куинн.
Джек побледнел и попросил:
– Плесни-ка мне еще немного коньячка. – Сделав большой глоток, он принялся рассказывать о цели своего визита: – Перед самой смертью мать призналась, что я не родной ее сын. Она нашла меня на берегу реки, когда мне было два года. Я был единственным человеком, выжившим в автомобильной катастрофе. Машина сорвалась с обрыва и утонула вместе с двумя пассажирами. Кто и каким образом успел выбросить меня в последний момент на берег, так и осталось тайной. Выслушав ее, я подумал, что, видимо, у нее помутился рассудок. Ну, а когда она стала меня убеждать, что я сын Ховарда Блекстоуна, я уже в этом не сомневался.
– Ничего себе… – только и смог вымолвить Куинн.
– Короче говоря, я ей не поверил, но когда после похорон начал разбирать старые бумаги, то случайно наткнулся на папку, в которой хранились вырезки из газет. – Джек привстал с кресла, чтобы дотянуться до своего портфеля, который лежал на краю журнального столика. Дрожащими руками он вытащил из него обычную темно-синюю папку и открыл ее.
Куинн взял бутылку и налил Джеку еще коньяку. Он видел, что его другу совсем плохо. А Джек тем временем выложил на стол кучу пожелтевших газетных вырезок. В них рассказывалось о том, что у Ховарда украли сына. Похитители, которыми оказались нянька ребенка и ее любовник, требовали за мальчика большой выкуп. Трагедия произошла тогда, когда они ехали на встречу с Ховардом, чтобы получить деньги и вернуть ребенка.
Слушая рассказ приятеля, Куинн внимательно разглядывал фотографию ребенка, которая хранилась в папке. Он старался найти неоспоримые доказательства того, что Джек и есть этот черноволосый крепыш с огромными зелеными глазами. Мозг Куинна отказывался верить всему услышанному. А Джек тем временем продолжал:
– Незадолго до этого происшествия моя мама родила ребенка, который через неделю неожиданно умер. Горю мамы не было границ. Она решила бросить своего бойфренда, отца ребенка, и уехать куда-нибудь подальше, где никто и ничто не будет напоминать ей о трагедии. Вероятно, она была слегка не в себе, потому что, когда случайно стала свидетелем аварии, не стала ждать прибытия полиции, а просто подхватила меня на руки и в дальнейшем выдавала за своего сына. – Джек замолчал и залпом допил свой коньяк.
– О господи! Как же она могла всю жизнь скрывать это? – не веря своим ушам, в ужасе пробормотал Куинн. – Постой! – вдруг воскликнул он, только сейчас осознав смысл сказанных другом слов. – Выходит, ты – старший сын Ховарда Блекстоуна?
– Нет. Я не Блекстоун, – дернувшись как от удара, выкрикнул Джек. Но уже через секунду, он сгорбился, обхватил голову руками и, чуть не плача, спросил: – Ну что? Скажи! Что мне теперь делать?
– Прежде всего тебе нужно сделать анализ ДНК, – решительно сказал Куинн.
– Я уже это сделал. Через два дня получу результат, – глухим голосом ответил Джек. Друзья замолчали.
– Да, – прерывая наконец молчание, пробурчал Куинн, – ну и ситуация… Главное, – заметил он спустя несколько минут, – пока ты не будешь знать наверняка, никому ничего не говори. Я не думаю, что наследники Ховарда будут счастливы включить тебя в свои ряды… – Не успел он договорить, как в дверях показалась Дени.
– О, вы все так и сидите. Может быть, вам сварить кофе? – спросила она, бросив удивленный взгляд на пустую бутылку.
– Нет-нет, дорогая, все в порядке. Нам просто нужно еще кое-что обсудить, – поспешил успокоить девушку Куинн.
– Как знаете, – кивнула Дени и закрыла за собой дверь.
– А как же она? – спросил Джек. – Ведь она тоже Блекстоун?
– Ошибаешься, – вступился за девушку Куинн.
– Так что, у тебя это серьезно?
– Я бы и сам хотел это знать, – улыбнулся Куинн. – И потом, с моей работой… как я могу просить женщину сидеть и ждать меня, пока я болтаюсь по всему миру…
– Врешь. Тебе раньше даже в голову не приходило просить об этом какую-нибудь женщину.
– Нуда, а собственно говоря, зачем? Уже несколько лет у меня есть очень милая приятельница. Мы периодически встречаемся с ней и проводим вместе пару дней, иногда даже неделю, а потом разбегаемся по своим делам. Меня это вполне, черт возьми, устраивает.
– Видимо, всему свое время, – философски заметил Джек, пытаясь вытрясти еще хоть пару капель из пустой бутылки.
– Ты не понимаешь, здесь что-то совсем другое. Мне постоянно нужно чувствовать, что она здесь, около меня. Без нее моя жизнь кажется пустой.
Усадив Джека в такси и попросив водителя отвезти его в аэропорт, Куинн отправился разыскивать Дени в надежде, что она пожалеет его и излечит от жуткой головной боли. Есть один замечательный способ… Он нашел ее лежащей в ванной, до краев заполненной мыльной пеной. Куинн присел на край ванны и спросил:
– Ты собираешься уходить?
Она утвердительно кивнула головой и заметила:
– Ты же не хочешь пойти со мной?
Куинн задумался. Конечно, ему не хотелось гробить целый вечер на Блекстоунов, но с другой стороны, такой вечер в семье позволит ему хотя бы приблизительно предсказать, какую реакцию может у них вызвать появление Джека.
Его размышления прервал голос Дени:
– Куинн, ты говорил кому-нибудь о предстоящей свадьбе?
– Нет.
– Понимаешь, я хорошо знаю Порт-Дуглас, здесь что-то происходит. В воздухе явно «пахнет» фоторепортерами.
– Ты хочешь сказать, что я продал тебя прессе? – с обидой в голосе спросил он.
– Да нет, что ты, – возразила Дени и погладила его по коленке, оставив на брюках мокрое пятно.
– Просто мне кажется: что-то не так!
– Ты имеешь в виду между нами? – неожиданно вырвалось у Куинна. – О, черт! Пускаться в подобные разговоры после бутылки коньяка полный идиотизм. – Для того чтобы немного протрезветь, он набрал в ладони воды и ополоснул лицо. И тут ему сделалось страшно. «Я же обязательно потеряю ее, как только она узнает, что я ей врал»!
Голова Дени была занята предстоящей свадьбой, и она, не обратив внимания на его слова, продолжала говорить о том, что ее больше всего беспокоило:
– Да нет, конечно, ты не встречался с репортерами, я только… – она тяжело вздохнула и потянулась за мочалкой, лежащей на полочке. – Я просто хочу, чтобы все прошло гладко и чтобы Джессика и Райан всю жизнь вспоминали свою свадьбу с удовольствием.
Куинн вновь бросил взгляд на Дени, и у него пересохло в горле.
– Джек, – осипшим голосом сказал он. – Фоторепортеры будут крутиться только вокруг Джека.
Удивленно посмотрев на Куинна, Дени спросила:
– С чего ты это взял?
– Да это же всем известно, где бы ни появился Джек, репортеры моментально начинают водить вокруг него хоровод.
– А кстати, что он здесь делает?
– У него дела, – коротко ответил Куинн и взял у нее из рук мочалку. – Подними-ка повыше ногу, – скомандовал он.
Дени послушно подняла ногу.
Очень скоро движения Куинна сделались медленными и нежными. Он уже не тер, а ласково гладил Дени. Глаза девушки затуманились, рот чуть приоткрылся.
Куинн наклонился и сдул со щеки Дени пену.
– Послушай, сколько у меня еще есть времени, чтобы отмыть тебя добела?
Глава десятая
Вот и наступил день свадьбы.
Машина приехала, и Куинн постучал в дверь комнаты Дени.
От волнения и страха девушка была чуть жива. Тысячи вопросов роились у нее в голове. Понравится ли ему ее платье? Понравится ли он ее родным и, наоборот, понравятся ли они ему? Зачем приехал Джек? Почему репортеры заполонили все городские кафе и бары? С чего вдруг Куинн согласился пойти с ней на свадьбу?
Дени последний раз оглядела себя в зеркале и, подхватив сумочку, выскочила из комнаты.
По тому, как засияли глаза Куинна, когда он увидел ее на лестнице, она поняла: все в полном порядке!
Доехав на машине до вертолетной площадки, они пересели в вертолет и через несколько минут поднялись в воздух. Весь полет занял не больше получаса. Они пролетели над джунглями и оказались на берегу океана. Выбирая место для свадьбы, Дени остановилась на этом коттедже-ресторане потому, что здесь было чрезвычайно красиво. Но от картины, которую она увидела с высоты птичьего полета, у нее просто захватило дух.
Сам коттедж был как бы встроен в скалу и не казался на ней инородным телом. У подножия бушевала сочная, яркая зелень. Внизу раскинулся безграничный океан, вдоль которого на сотни километров тянулись пустынные пляжи.
– Потрясающе! – прошептал Куинн. На ухо Дени.
Девушка счастливо улыбнулась ему в ответ. Если уж ему здесь понравилось, подумала она, то я могу не сомневаться – остальные тоже оценят этот рай.
Гости, которых было совсем немного, только ближайшие родственники и друзья, были приглашены к четырем тридцати. Церемонию планировалось начать в пять тридцать, а после ее окончания, естественно, намечался праздничный ужин. Предполагалось, что к полуночи все гости разъедутся по своим гостиницам, а в коттедже останутся только молодожены.
Вертолет приземлился на крыше здания. Дени и Куинн вышли из него и подошли к большему лифту с прозрачными стенками.
Джессика и Райан сидели около бассейна в окружении друзей. Среди них Дени заметила Соню и Гарта и помахала им рукой. Когда Дени и Куинн подошли, Райан поднялся им навстречу.
– Приветствую вас, – улыбаясь, сказал он и, протягивая Куинну руку, добавил: – Куинн Эверард, по-моему.
– Мои поздравления, – кивнул Куинн и дружески пожал протянутую руку. Джессика подставила Куинну для поцелуя щеку и искренне сказала:
– Рада тебя видеть.
– О, Джессика, ты неотразима!
И это была чистая правда. Дело было не в великолепном платье и не в потрясающе красивой старинной броши у нее на груди. Просто Джессика вся светилась от счастья!
– Это мне подарил Райан, – не сдержавшись, похвалилась Джессика и дотронулась рукой до броши.
Пока мужчины выбирали, что им выпить, Джессика обняла Дени:
– Спасибо тебе огромное, это потрясающее место!
– Отлично! Я очень надеялась, что тебе здесь понравится.
– О чем ты говоришь? Посмотри вокруг! Великолепная погода! Королевский номер! Сказочно украшенный зал. Ты настоящая волшебница.
– Ну уж, погоду я точно не делала, – рассмеялась Дени.
На закате дня Райана и Джессику объявили мужем и женой! Гости обступили новобрачных. Начались обычные в таких случаях поздравления. Со всех сторон слышались шутки и смех. Дени разговорилась с Джарродом Хаммондом и его очаровательной невестой Брайаной.
– Ты знаешь, пару недель назад я виделась с Меттом. Он предложил нам встретиться всем вместе.
– Потрясающая новость! – воскликнул Джаррод.
– Да, мама тоже очень обрадовалась, когда я ей рассказала об этом. Ей очень хочется увидеться с ним.
– Увидеться с кем? – подключился к их разговору Рик.
Дени любила Рика и очень была за него рада, когда в конце прошлого месяца они с Кимберли вновь воссоединились.
– С Меттом Хаммондом, – ответила она. – Он приезжал специально, чтобы увидеться со мной.
Рик внимательно посмотрел на нее:
– В Порт-Дуглас?
Она утвердительно кивнула. Метт не просил ее хранить в тайне его планы о «Розовом ожерелье», но Дени не хотела сейчас говорить об этом. Она подозревала, что не все в семье воспримут эту новость одинаково, и не желала никому портить настроение.
– И зачем Метту понадобилось встречаться с такой малолеткой? – шутливо спросил Рик.
– По делу, дедуля, по делу, – в тон ему ответила Дени.
– Даниель, ты становишься популярной! – ехидно заметил Рик. – Лучше бы он держался от тебя подальше.
Дени не верила своим ушам. Что происходит с Риком?
Куинн тихо подошел сзади и положил руку Дени на плечо. Она сразу же успокоилась и подумала, как хорошо быть не одной. Как приятно ощущать себя защищенной женщиной. Дени оглянулась на Куинна и улыбнулась ему. В следующий момент она краем глаза заметила, что Райан разговаривает с менеджером. Выражение его лица говорило о том, что он чем-то обеспокоен.
– Ты знаешь, что там случилось? – спросила Дени у Куинна.
– По-моему, репортеры о чем-то пронюхали, – ответил он.
– О черт! Пойду поговорю с ними.
– Подожди, я сам, – остановил ее Куинн. – Если они из Сиднея, то, несомненно, меня узнают и поймут, что произошла ошибка, поскольку уверены, что я не могу быть на свадьбе у Блекстоунов.
– Пожалуй, ты прав, – согласилась Дени. – Но что ты им скажешь?
– Скажу, что я здесь развлекаю важных клиентов, которые прилетели из-за океана, – с этими словами Куинн направился к выходу.
– Даниель, ты ему веришь? – взволнованно спросил Райан.
– Абсолютно! – решительно ответила Дени и поторопилась подальше запрятать воспоминания о том, как он вначале шантажировал ее, убеждая взяться за предложенную работу.
Куинн переговорил с репортерами, и те быстро оставили всех в покое. Остаток вечера прошел замечательно, и наконец наступил час, когда все заторопились домой. Дени и Куинн уезжали в Порт-Дуглас последними, вместе с Риком и Кимберли. Рик никак не мог успокоиться по поводу нашествия прессы.
– Но как они узнали? Клянусь, что я выясню, какая сволочь каждый раз напускает их на нашу семью.
У Рика были свои претензии к журналистам. Он до сих пор не мог простить им, какое шоу те устроили шесть недель назад из его свадьбы.
Дени немного устала, но усталость была приятной. Она поудобнее пристроилась к Куинну и сказала:
– Куинн считает, что репортеры приехали в город вслед за Джеком.
– За Джеком Вансом? – насторожился Рик, – что этому типу здесь понадобилось?
– Он приехал повидаться с Куинном, – ответила Дени. – Они друзья.
В воздухе повисло напряженное молчание. Рик и Кимберли многозначительно переглянулись.
– У тебя была насыщенная неделя, Куинн. Сначала Метт Хаммонд, теперь Джек Ванс. – Рик сложил на груди руки и, помолчав, спросил:
– Кто-то скупает акции компании Блекстоунов. Ты что-нибудь знаешь об этом?
Куинн не спешил отвечать. Пауза явно затягивалась. Дени начал бить легкий озноб. Наконец Куинн сказал:
– Может быть. А что?
– Я так и знал, – пробормотал Рик сквозь зубы. – Я так и знал, что это дело рук Метта Хаммонда.
Кимберли накрыла руку мужа своей рукой, пытаясь успокоить его.
– Ты не скрываешь, что в течение последней недели встречался с Хаммондом и Вансом, и при этом надеешься, что я поверю в то, что вы не обсуждали, как поступить с акциями, – сердито продолжал Рик.
– Ты можешь верить, чему хочешь, – спокойно ответил Куинн и добавил: – Тебе прекрасно известно, что у нас у всех есть акции корпорации. Сегодняшнее положение вещей меня вполне устраивает.
Мужчины впились друг в друга взглядом, а Дени и Кимберли испугано переглянулись.
– Я тебе не верю, Эверард, – холодно отозвался Рик.
– Дело твое!
– Признайся, ты рассчитываешь с помощью Даниель втереться в нашу семью?
– Рик! – одновременно воскликнули обе девушки.
– Следи за тем, что ты говоришь, – с угрозой в голосе сказал Куинн.
После этих слов он откинулся на спинку сиденья, всем своим видом показывая, что разговор закончен.
Однако Рик не собирался молчать:
– Ты можешь сейчас поклясться мне, что вы втроем не планировали, как вам завладеть всеми акциями? Согласись, Куинн, я могу спросить об этом.
– Нет, не можешь, – ровным голосом ответил Куинн. – Повторяю! Меня вполне устраивает то небольшое количество акций, которое у меня есть. – А потом добавил: – Пока устраивает.
Рику стало немного легче. Но через минуту он спросил:
– А Ванс?
– Что Ванс?
– О чем он разговаривал с Меттом в Сиднее?
– Меня не касаются его дела… но мне кажется, что на сегодняшний день его голова занята совсем другими вещами.
– У Джека только что умерла мать, – тихо напомнила Дени.
Но Рик хотел узнать все до конца.
– Что будет, если он попросит тебя поддержать его?
Затаив дыхание Дени ждала ответа Куинна.
– Если он попросит, я его поддержу, – твердо сказал Куинн.
Рик с ненавистью посмотрел на Куинна и глубоко вздохнул, но прежде, чем он успел открыть рот, в разговор вмешалась Кимберли. Она сердито посмотрел на обоих мужчин:
– Прекратите немедленно. Как вам не стыдно сегодня так себя вести!
Глава одиннадцатая
Высадив Кимберли и Рика у их отеля, Дени и Куинн поехали к себе. По дороге они почти не разговаривали друг с другом. Напряжение, возникшее во время разговора Куинна с Риком, никуда не исчезло и подействовало на Дени отрезвляюще.
Они вышли из машины, но, когда Куинн хотел войти в дом, Дени остановила его.
– Нам нужно поговорить. Пошли на пляж.
– Ты испортишь платье.
В ответ Дени пожала плечами и направилась в сторону океана. Пройдя несколько шагов по песку, она остановилась около большего дерева и обернулась к Куинну.
– Я хочу услышать от тебя правду. Мне важно знать, интригуешь ли ты против «Блекстоун Даймондз».
Куинн долго молча смотрел на нее и затем произнес:
– Я обещал не разглашать информацию.
Дени облизнула пересохшие губы.
– Мне не нужна никакая секретная информация, я только хочу знать, что для тебя важнее: я или акции?
Ответа не последовало. Дени подождала несколько минут, а потом резко развернулась и быстро пошла в обратную сторону, к дому. Куинн догнал ее и схватил за руку.
– Пойми, это касается Джека, и я не могу его предать.
Сотни молоточков застучали у нее в голове. Значит, Джек планирует захватить корпорацию, а Куинн собирается помогать ему!
О боже, найдется ли когда-нибудь человек, который захочет быть со мной абсолютно бескорыстно?
– Он… – продолжал тем временем Куинн. – Это очень трудно объяснить… – Куинн глубоко вздохнул и сказал: – У него есть основания думать, что он Джеймс Блекстоун.
– Что?!
– Да.
Ничего подобного Дени не ожидала услышать.
– Ты хочешь сказать, что он не знает, кто он на самом деле?
– Ему кажется, что теперь он знает.
– Я не верю.
– Вот для того, чтобы подтвердить, что скончавшаяся Эйприл – его родная мать, он сделал анализ на ДНК.
– Ты только вчера узнал об этом? Он приезжал специально, чтобы рассказать тебе?
Куинн кивнул и пересказал Дени все, что сам услышал от Джека.
– Мать рассказала ему эту историю перед самой смертью. Врачи держали ее на морфии, и Джек решил, что она выдумала эту историю под действием наркотиков. Но потом, после похорон, когда стал разбирать ее вещи, он нашел папку, в которой хранились газетные вырезки, рассказывающие о похищении. Нашел игрушки и одеяло, по описанию полностью совпадающие с вещами, которые пропали из дома Ховарда вместе с ребенком.
Дени недоверчиво пожала плечами:
– Ты хочешь убедить меня в том, что эта женщина, эта Эйприл, однажды пошла в магазин и вернулась домой с ребенком, и никто никогда ни о чем ее не спрашивал? Куинн, ты шутишь? Как такое могло быть?
– Дело в том, что, когда Эйприл нашла Джека или Джеймса, уж не знаю, как его назвать, ее собственный ребенок уже год как умер. Все это время она переезжала с места на место, убегая от своего приятеля, который измывался над ней. В конце концов, она осела в Южной Австралии, где ее никто не знал.
Куинн тяжело вздохнул и добавил:
– Я был знаком с Эйприл. Может быть, она и не была примером добродетели, но она, несомненно, очень любила Джека.
– Ну и дела! – покачала головой Дени, глядя куда-то вдаль. – Значит, он не пытается навредить корпорации. – И, неожиданно хмыкнув, добавила: – Тем более что она должна отойти к нему по наследству.
– Ну, это еще не факт, – охладил ее пыл Куинн.
У Дени немного отлегло от сердца. Значит, Рик был не прав, когда говорил, что Куинн просто использует ее.
– Тогда объясни мне, почему ты решил пойти со мной на свадьбу, хотя вначале отказывался?
– Потому что хотел увидеть всех вместе и понять, кто будет главным оппонентом Джека, если вся эта история окажется правдой. Похоже, я не зря потратил время, – многозначительно заметил он.
И Дени стало понятно, что Куинн имеет в виду Рика.
– Если тест подтвердит, что Джек – Блекстоун, Рик смирится с его появлением, а вот если Джек будет пытаться навредить корпорации, то тогда совсем другое дело… – уверенно заявила Дени. – Я должна им все рассказать.
– Нет! – резко возразил Куинн. – Результат анализа ДНК будет со дня на день. Все может быть. Но если выяснится, что Джек и правда сын Ховарда, то все только обрадуются? Верно же? – вкрадчиво спросил Куинн.
– Кто знает, – задумчиво ответила Дени. – А что бы ты сам чувствовал, если бы он оказался твоим давно пропавшим братом?
– Для меня семья есть семья, – не задумываясь, ответил Куинн.
– Бедный Ховард, – печально вздохнула Дени. – Он ведь всю жизнь верил, что рано или поздно сын найдется. Как жалко, что он умер раньше, чем это произошло.
Куинн кивнул.
– Должно быть, очень тяжело потерять ребенка.
– Не для всех! – сердито ответила Дени.
– Ты имеешь в виду своего отца, которого никогда не видела? Ты хочешь знать, что произошло и почему?
– С какой стати я должна интересоваться им, если он никогда не интересовался мною?
Еще не закончив фразу, Дени уже знала, что она соврала.
А тем временем Куинн продолжал настаивать:
– А что будет, если ты узнаешь, что он не виноват в том, что все так произошло? Что, если ему не давали встречаться с тобой?
– Это его не извиняет. Объясни, кем нужно быть, чтобы ни разу за всю мою жизнь не поздравить меня с днем рождения, ни единого раза не позвонить по телефону.
Куинн взял ее за плечи и развернул к себе лицом:
– Представь на секунду, что он стоит перед тобой!
– Я скажу ему, что он появился слишком поздно. – Она с горечью посмотрела на Куинна и повторила: – Черт возьми, слишком поздно!
На следующий день Дени и Куинн встретились с ее матерью в ресторане. Во время ленча репортеры несколько раз подходили к столу, пытаясь узнать, правда ли, что вчера состоялась свадьба Райана и Джессики.
– Почему здесь такое количество репортеров? – спросила Дени.
– Сегодня же в город приехал генерал-губернатор, чтобы принять участие в ежегодном национальном фестивале.
– О, да-да, я забыла. Действительно каждый год непонятно зачем он появляется здесь.
– Тебе не нравится сэр Джон? – со странным выражением лица спросил Куинн.
Дени пожала плечами:
– Я в принципе не люблю политиков.
– Он не политик, а представитель королевы.
– Одно время он был премьер-министром. Я помню, как его лицо сутками не сходило с экрана телевизора.
Соня вздохнула и взяла в руки сумочку.
– Пойду в отель, похоже, у меня начинается мигрень, – пробормотала она в ответ на вопросительный взгляд дочери.
– Я думала, ты захочешь посмотреть мою новую коллекцию, – разочарованно протянула Дени.
– Прости, дорогая, боюсь, что сегодня не получится. Я вообще хотела бы поменять билеты, чтобы улететь пораньше.
Дени посмотрела внимательнее на мать и заметила, что та выглядит неестественно бледной.
– Давай я тебя провожу, – предложила Дени.
– Нет, что ты, все нормально, – быстро ответила Соня и обняла дочь. – Он мне нравится, – прошептала она ей на ухо. И быстро направилась к выходу. Когда мать уходила, Дени успела заметить, что глаза у нее подозрительно блестят.
– Что с мамой? – удивленно протянула девушка. – Почему у нее в глазах стояли слезы? Неужели поссорилась с Гартом?
– Может быть, она вчера вечером выпила слишком много шампанского?
– Не знаю. Позвоню ей попозже.
– Скажи, – неожиданно спросил Куинн, – как ты отнесешься к тому, чтобы появиться в потрясающем наряде среди высокопоставленных гостей и вызвать своим видом зависть у всех присутствующих?
– Как это? – совершенно по-детски спросила Дени.
В ответ Куинн расхохотался и, чтобы ее больше не мучить, добавил, что он получил приглашение на прием к генерал-губернатору.
Глаза Дени заблестели:
– Ты шутишь?
– Нет, он мой друг.
– Сэр Джон – твой друг? – Дени внимательно посмотрела на портрет, напечатанный в сегодняшней газете. На фотографии сэр Джон выглядел пожилым, уставшим человеком. Дени никак не могла представить его вместе с Куинном.
– Но он слишком стар для того, чтобы быть твоим другом, – с сомнением заметила она.
– Вовсе даже нет. Он страстный коллекционер. Он неоднократно давал мне потрясающе ценные советы, и я на сто процентов доверяю его оценкам. Мы дружим уже много лет.
– Ну что ж, замечательно! – воскликнула Дени. – Я согласна.
– Одно условие – ты должна закончить колье, – напомнил ей Куинн.
Следующие два дня Дени работала, не разгибая спины. Она запретила Куинну отвлекать ее до тех пор, пока колье не будет закончено.
Утром третьего дня она наконец вышла из комнаты и отправилась в столовую. Куинн сидел за столом и читал газету, перед ним стояла чашка кофе. Дени бросила взгляд на число – двадцать четвертое апреля. Она успела в срок!
Куинн улыбнулся девушке и подвинул к себе чистую чашку, собираясь налить ей кофе.
– Не надо, – остановила она его, – я иду спать.
– Ну, как твои успехи?
Дени постаралась скрыть переполнявшие ее чувства. С одной стороны, она была счастлива и горда собой оттого, что справилась с таким сложным заказом: колье получилось на загляденье! Но с другой стороны, очень боялась, что теперь наступит конец и ее отношениям с Куинном.
– Я все закончила, – просто ответила она.
– Ну что же ты молчишь? – воскликнул Куинн и приподнялся со стула. – Покажи мне.
Дени отрицательно покачала головой.
– Нет, не сейчас. Я слишком устала и не смогу оценить все твои комплименты, которыми ты будешь меня осыпать, – пошутила она.
Куинн внимательно посмотрел на девушку и опустился обратно на стул.
– Хорошо. Иди поспи, а вечером я приглашаю тебя в ресторан. Мы должны отпраздновать это событие.
Дени согласно кивнула и пошла к себе в спальню.
Вечером, перед тем как отправиться на ужин, Куинн надел на Дени колье, чтобы она сама посмотрела, как оно замечательно выглядит!
– Великолепно! Я в полном восторге. Никогда не видел ничего более прекрасного!
Дени счастливо рассмеялась. Она не знала, к чему точно относятся его слова, к ее украшению или к ней самой, но на самом деле это было неважно!