355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дуглас Престон » Богохульство » Текст книги (страница 8)
Богохульство
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 13:36

Текст книги "Богохульство"


Автор книги: Дуглас Престон


Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 29 страниц) [доступный отрывок для чтения: 11 страниц]

Глава 17

В три часа ночи Форд осторожно открыл заднюю дверь и выскользнул в темноту с рюкзаком на спине. В небе сияло море звезд. Где-то вдали завыли и стихли койоты. Луна была почти полная, а воздух столь прозрачный, что все вокруг серебрил лунный свет. «Прекрасная ночь, – подумалось Форду. – Как жаль, что нет времени полюбоваться ею!»

Он осмотрелся. Обитатели других домов, очевидно, спали, лишь расположенный с самого краю дом Хазелиуса смотрел в ночную тьму желтым квадратом занавешенного окна в спальне.

Жилище Волконского располагалось по другую сторону петли.

Форд быстро пересек освещенный луной двор, нырнул в тень тополей, тихо и медленно обходя лужицы света, дошел до дома Волконского и вновь огляделся, но никого не увидел и не услышал ни звука.

Обойдя дом, он прижался к окутанной тенью задней стене. Дверь была опечатана полицейской лентой. Форд достал из рюкзака перчатки и нож, взялся за дверную ручку и потянул ее на себя. Дверь, естественно, была заперта на замок. Форд быстро взвесил все «за» и «против» и решил пойти на риск.

Разрезав ленту, он достал из рюкзака полотенце, обмотал камень и прижал его к стеклу. Несколько минут спустя оно не выдержало и треснуло. Форд аккуратно убрал осколки, засунул руку внутрь, открыл дверь и скользнул в дом.

Ему в нос ударила вонь предельного отчаяния – затхлый запах табака, марихуаны, дешевой выпивки, вареного лука и прогорклого масла. Он достал фонарик, опустил руку и посветил вокруг. На кухне царил жуткий бардак. Картонную тарелку с капустой и перцами покрывала серо-зеленая плесень. Мусорное ведро было битком набито бутылками из-под пива и водки. На покрытом старой мексиканской плиткой полу поблескивали разогнанные по углам осколки.

На полу в гостиной лежал грязный ковер и стоял обляпанный диван. На стенах не висело ни картин, ни фотографий, лишь на двери красовались два детских рисунка. На одном был изображен космический корабль, на другом грибообразное облако взрыва атомной бомбы. Других напоминаний о семье Форд не обнаружил.

«Почему Волконский не снял рисунки? – задумался он. – Может, потому, что не питал к ребенку особенно теплых чувств? Представить его отцом вообще сложно».

Дверь в спальню стояла наполовину открытой, воздух внутри был тошнотворно спертый. Кровать выглядела так, будто ее не заправляли ни разу в жизни, а простыни – словно их никогда не меняли. Корзина для грязного белья была переполнена. В полупустом платяном шкафу висел костюм. Форд пощупал материю – весьма добротная шерсть – и осмотрел остальные вешалки. Волконский привез в эту глушь немало одежды, в том числе и вполне приличной, во всяком случае, для него. По-видимому, он не давал себе отчета в том, на какую жизнь себя обрекает. Почему же тогда не забрал эти вещи, отправившись домой?

Форд прошел по коридору ко второй спальне, превращенной в подобие кабинета. Компьютера не было, но шина USB и шина сверхбыстрой передачи данных остались на месте, так же как и принтер, высокоскоростной модем и базовая станция широкополосной радиосвязи. Повсюду валялись диски. Казалось, их просматривали второпях, забирая нужные и откидывая все остальные.

В верхнем ящике письменного стола обнаружилась невообразимая коллекция потекших ручек, обгрызенных карандашей и распечаток с замысловатыми входными кодами программ, на изучение которых могло уйти несколько лет. Во втором ящике хранилась пачка замызганных папок с разного рода бумагами. Форд бегло просмотрел их – снова коды, записи на русском, блок-схемы – и перевернул стопку. В прозрачной тонкой папке лежал разорванный надвое запечатанный конверт с маркой, но без адреса.

Форд извлек обе части и достал изнутри листок, на котором был наспех нацарапан шестнадцатеричный компьютерный код. Вверху стояла дата – день исчезновения Волконского.

В голове Форда закружились вопросы. Зачем Петр сделал эту запись, а потом разорвал конверт? Почему наклеил марку, но не отправил письмо? Зачем оставил здесь? Что значит этот код? И, самое главное, почему Волконский записал его от руки? Компьютерные коды обычно печатают, дабы сэкономить время и снизить вероятность ошибки.

Форду на ум пришла догадка: на территории, где расположен столь засекреченный объект, как «Изабелла», невозможно скопировать информацию, распечатать ее, передать или отправить по электронной почте тайно от окружающих. Если же переписываешь данные от руки, в компьютере не остается ни единого следа. Форд засунул обрывки в карман. В любом случае они обещали пролить свет на некую тайну.

Со стороны черного хода послышался скрип песка и чьи-то шаги.

Форд выключил фонарик и замер. Тишина. И вдруг – едва уловимый треск стекла или какого-то другого мусора между подошвой и кухонным полом.

Выскользнуть из дома незамеченным – через парадный вход или черный – у Форда не было возможности.

Снова тихий хруст, ближе. Кто бы это ни был, он знал, что Форд внутри, и шел к нему не торопясь.

Форд бесшумно пересек покрытый ковром пол, приближаясь к окну. Нижняя задвижка поднялась без проблем, а верхняя застопорилась.

Времени почти не оставалось.

Форд дернул сильнее, и задвижка подскочила вверх. Как раз в это мгновение кто-то вошел в комнату. Форд нырнул в окно. За спиной прозвучали два хлопка выстрелов, сделанных из легкого огнестрельного оружия с глушителем. Уайман упал на землю, поливаемый дождем осколков.

Он вскочил и рванул прочь, вычерчивая зигзаги на затененной тополями земле. Рощица закончилась, и ему пришлось бежать по открытому участку. Луна светила так ярко, что он видел мчащуюся рядом собственную тень.

Мимо его уха просвистела пуля. Должно быть, его преследовал Уордлоу – у остальных здешних обитателей не было ни пистолетов, ни тем более глушителей.

Домчавшись до густой тени Накай-Рока, Форд резко свернул влево и понесся вверх, к невысоким холмам. Чуть в стороне, жужжа как оса, пролетела еще одна пуля. Форд преодолел остаток пути быстрее прежнего и принялся взбираться на верхушку холма, ступая на булыжники и стараясь не шуметь. Ноги жгло от напряжения. Наверху он приостановился и оглянулся. В двухстах ярдах вслед за ним быстро поднималась чья-то темная фигура.

Форд помчался по голому гребню холма. Тут не росло ни кустов, ни травы и было совершенно негде укрыться. С другой стороны, не оставалось отпечатков, а впереди темнело несколько небольших зигзагообразных оврагов, что вели к краю горы. Через считанные секунды он достиг первого оврага, спрыгнул вниз, что было мочи помчал вперед, резко затормозил, вжался в каменистую стену и оглянулся. Преследователь остановился у оврага, присел на корточки и принялся обследовать обрыв с помощью фонарика.

Да, это был Уордлоу.

Выпрямившись, охранник спрыгнул вниз и двинулся вперед.

Стараясь не попадать в поле его зрения, Форд вскарабкался наверх, где все же на миг обнаружил себя. Послышалось еще два выстрела. Одна пуля вонзилась в песчаник, откалывая мелкие куски.

Форд помчался по голой каменистой местности, надеясь достичь укрытия прежде, чем Уордлоу взберется на край оврага. Бежал он с такой немыслимой скоростью, что казалось, кто-то режет его легкие ножом. Участок был предельно опасный, однако впереди темнели причудливых форм камни, суля защиту и, возможно, избавление от верной гибели. Перепрыгнув через очередной бархан, Форд собрал остатки сил, но тут заметил еще кое-что и вмиг изменил свой план.

Немного в стороне, у основания невысокого холма, темнела глубокая яма, в которой можно было спрятаться. Форд резко свернул, прыгнул в нее и прижался ко дну. Укрытие не отличалось особой надежностью: Уордлоу стоило лишь посветить внутрь фонариком. Но вероятнее всего, он полагал, что Форд предпочтет укрыться за непробиваемой стеной камней.

Спустя несколько минут послышался звук шагов Уордлоу и его учащенное дыхание. Охранник пробежал мимо.

Форд досчитал до шестидесяти и осторожно выглянул наружу. За камнями, продвигаясь все дальше и дальше вглубь, прыгал с места на место луч фонарика «Мэглайт».

Форд выскочил из ямы и понесся назад, к долине Накай.

Проделав хитроумно запутанный путь, он подполз к черному ходу своего дома, огляделся по сторонам, с удовлетворением отметил, что Уордлоу поблизости нет, и бесшумно вошел внутрь. Луна побледнела, на востоке уже занимался рассвет. По всей горе раскатился отдаленный рев пумы.

Форд вошел в спальню, надеясь хоть самую малость вздремнуть перед завтраком, но замер возле кровати. На подушке лежал конверт. Крупным размашистым почерком на листке было выведено: «Хотелось тебя увидеть». Внизу стояла подпись – «Мелисса».

Форд отбросил записку и подумал о том, что настоящие сложности его задания лишь начинают о себе заявлять.

Глава 18

Часом позднее Форд пришел на завтрак. Ароматы кофе, бекона и оладий придали ему сил. На пороге он приостановился. Группа была не в полном составе. Некоторые дежурили в Бункере, у кого-то как раз брали показания. Хазелиус сидел на обычном месте во главе стола.

Глубоко вздохнув, Форд вошел в зал. Ученые и прежде выглядели изможденными, сегодня же, молчаливые, с покрасневшими глазами и устремленными в пустоту взглядами, они вообще походили на зомби. Особенно поражало осунувшееся лицо Хазелиуса.

Форд налил себе кофе. Несколько минут спустя появился Уордлоу. Форд стал краем глаза наблюдать за ним. Удивительно, но в отличие от остальных охранник казался вполне отдохнувшим, невозмутимым и необыкновенно приветливым. Проходя к своему месту, он приветствовал всех кивками.

Кейт то и дело удалялась на кухню и приносила новые блюда с едой. Форд старался не смотреть на нее. Завели отрывочный разговор на посторонние темы. Упоминать о Волконском никто не желал.

На свободный стул рядом с Фордом опустилась Коркоран. Он почувствовал, что она пристально смотрит на него, повернул голову и увидел на ее губах многозначительную улыбку.

– Где ты был ночью?

– Вышел прогуляться.

– Понятно. – Она усмехнулась и перевела взгляд на Кейт.

«Считает, что у нас интрижка», – подумал Форд.

Коркоран обвела коллег взглядом и громко сказала:

– О нас сегодня трещат в «Новостях». Слыхали?

Все замерли.

– Неужели никто не видел? – Коркоран торжествующе посмотрела на остальных. – Нет-нет, это не то, что вы думаете. О Петре Волконском не говорят ни слова. Во всяком случае, пока.

Она окинула всю группу взглядом, довольная, что к ней приковано всеобщее внимание.

– Речь совсем о другом. Вообще это очень странно. Знаете проповедника Спейтса из Виргинии? Он выступает по телевидению? На сайте «Таймс» сегодня появилась статья о нем и о нас.

– Говоришь, Спейтс? – спросил с другого конца Иннс, немного наклоняясь вперед. – Это тот самый, которого застукали с проститутками? А мы тут при чем?

Коркоран улыбнулась еще шире.

– Прошлую воскресную проповедь он полностью посвятил «Изабелле».

– С какой это стати? – изумился Иннс.

– Он заявляет, что мы кучка ученых-безбожников, которые стремятся опровергнуть книгу Бытия. Эту проповедь, от начала и до конца, можно посмотреть в записи, на его сайте. «При-иветствую всех вас от и-имени нашего Го-оспода и Спаси-ителя, Иису-уса Христа!» – процитировала Коркоран, прекрасно имитируя протяжный южный говор.

– Ты что, шутишь? – спросил Иннс.

Коркоран легонько толкнула Форда ногой:

– А ты об этом не слышал?

– Нет.

– Ни у кого нет времени на блуждания по Интернету, – злобно проворчала Тибодо. – Лично мне и на работу-то его не хватает!

– Что-то я ничего не пойму, – произнес Долби. – Каким таким образом мы стремимся опровергнуть книгу Бытия?

– Мы исследуем Большой Взрыв – атеистическую теорию, которая утверждает, что Вселенная возникла без Божьего участия. Стало быть, мы объявили войну верующим. И считаемся ненавистниками Христа.

Долби покривился и покачал головой.

– Если верить «Таймс», проповедь вызвала взрыв негодования, – продолжала Коркоран. – Конгрессмены с Юга требуют провести расследование и грозят закрыть наш проект.

Иннс повернулся к Хазелиусу:

– Ты об этом знал, Грегори?

Хазелиус устало кивнул.

– Что же делать?

Руководитель поставил на стол чашку с кофе и провел рукой по глазам.

– По шкале интеллекта Стэнфорда-Бине умственное развитие семидесяти процентов человечества не превышает среднего уровня. Иными словами, две трети всего населения планеты – середнячки и круглые идиоты.

– К чему это ты? – спросил Иннс.

– К тому, что так устроена жизнь, Джордж. Нам остается лишь мириться с этим.

– Но ведь надо как-нибудь ответить на обвинения, опровергнуть их, – сказал Иннс. – Лично я убежден, что теория о Большом Взрыве прекрасно сочетается с верой в Бога. Одно не исключает другого.

Эдельштайн поднял глаза от книги. В них блеснули огоньки.

– Если ты в самом деле так считаешь, Джордж, значит, не понимаешь ни веру в Бога, ни суть Большого Взрыва.

– Подожди-ка, Алан, – возразил Кен Долби. – Но ведь можно доказывать теории, в том числе и о Большом Взрыве, и при этом верить, что произошло любое событие по воле Господа.

Эдельштайн перевел на него взгляд своих темных глаз.

– Если теория полноценная, то есть такая, какой и должна быть, тогда Бог тут совершенно ни при чем. Он представляется пассивным наблюдателем. А кому нужен совершенно бесполезный Господь?

– Может, выскажешь свои соображения, а, Алан? – с нотками сарказма спросил Долби.

– Вне всякого сомнения, – профессионально громким голосом произнес Иннс, – мир достаточно велик, чтобы вмещать в себя и Бога, и науку.

Коркоран закатила глаза.

– Лично я против любого заявления об отношении к Богу, сделанного от имени проекта «Изабелла», – заявил Эдельштайн.

– Хватит спорить, – сказал Хазелиус. – Никаких заявлений мы делать не станем. Пусть об этом позаботятся политики.

Открылась библиотечная дверь, и в столовую вошли трое не опрошенных вчера ученых, специальные агенты Грир и Альварез и лейтенант Биа. Воцарилось молчание.

– Хотел бы поблагодарить всех за содействие, – жестко произнес Грир, держа в руке блокнот и обращаясь ко всей группе. – Мои координаты у вас есть. Если что-нибудь потребуется или вспомните какие-нибудь подробности, пожалуйста, позвоните.

– Когда будет известно, что произошло? – поинтересовался Хазелиус.

– Через два-три дня.

Снова помолчали. Хазелиус спросил:

– Можно задать несколько вопросов?

Грир перевел на него взгляд.

– В машине было оружие?

Грир замялся, но ответил:

– Да.

– Где именно?

– Рядом с водительским сиденьем.

– Насколько я понимаю, доктор Волконский сидел за рулем и получил пулю в правый висок. Правильно?

– Да.

– А окна были открыты? Хотя бы одно из них?

– Нет. Все были закрыты.

– Кондиционер в салоне был включен?

– Да.

– Двери закрыты?

– Закрыты.

– Ключ был в замке зажигания?

– Да.

– На правой руке доктора Волконского обнаружили пороховой нагар?

Непродолжительное молчание.

– Мы еще не получили результаты анализа, – сказал Грир.

– Спасибо.

Форд сразу догадался, к чему клонит Хазелиус. Грир явно тоже мгновенно понял его. Агенты и детектив удалились, и завтрак продолжился в напряженной тишине. Казалось, в воздухе висит никем не произнесенное слово «самоубийство».

Перед уходом Хазелиус встал и обвел взглядом присутствующих.

– Позвольте, я скажу несколько слов. Прекрасно понимаю, что вы потрясены. Я тоже.

Ученые заерзали на стульях. Форд посмотрел на Кейт. Она выглядела не то чтобы просто потрясенной – на ней не было лица.

– Петру из-за неполадок с «Изабеллой» пришлось особенно тяжело, – продолжил Хазелиус. – Мы все знаем почему. Для устранения проблем с программным обеспечением он прилагал нечеловеческие усилия. По-видимому, ему не хватило выдержки. Хотелось бы в память о нем прочесть несколько строк из стихотворения Китса, посвященных волшебным мгновениям открытия:

 
Так звездочет вдруг видит, изумлен,
В кругу светил нежданный метеор;
Вот так Кортес, догадкой потрясен,
Вперял в безмерность океана взор,
Когда, преодолев Дарьенский склон,
Необозримый встретил он простор.[3]3
  Пер. С. Сухарева.


[Закрыть]

 

Хазелиус помолчал и взглянул на коллег.

– Как я уже говорил, любое открытие, которое имеет пусть даже небольшое значение, дается человеку ой как непросто. Всякая серьезная попытка изучить непознанное таит в себе опасность и может нанести вред – душе и телу. Вспомните первое кругосветное плавание Магеллана, экспедиции капитана Кука, программу «Аполлон» или, например, «Спейс шаттл». Вчера мы с вами, измученные суровыми условиями исследовательской работы, потеряли товарища. Лично я независимо от результатов расследования, – думаю, большинство из нас примерно знают, какими они будут, – буду всегда считать Петра героем.

Он умолк, словно преисполненный чувств, прокашлялся и продолжил:

– Следующий запуск «Изабеллы» запланирован на завтра, ровно в полдень. Каждый прекрасно знает, что должен делать. Те из нас, кто будет еще не в центре, соберутся здесь в одиннадцать тридцать и отправятся к «Изабелле» группой. В одиннадцать сорок пять двери Бункера запрут. На сей раз, господа, клянусь, каждый из нас почувствует себя Кортесом, вперяющим взор в безмерность океана.

Форда поразил его взволнованный голос – голос человека, всем сердцем верящего в победу.

Глава 19

В это же самое утро преподобный Дон Т. Спейтс сидел в кресле в своем кабинете и для максимального удобства регулировал положение спинки и подлокотников. Настроение его было прекрасное. Разговор о проекте «Изабелла» будоражил умы. Заводить его в телеэфире мог только Спейтс. Эта тема словно была его собственностью. Денежки текли рекой, телефоны разрывались. Загвоздка заключалась лишь в том, как преподнести «фирменное блюдо» слушателям на ток-шоу «Америка за круглым столом». Во время проповеди можно было играть на чувствах, устраивать целое мелодраматическое представление. С ток-шоу дело обстояло иначе. Тут надлежало быть разумнее и сдержаннее, ведь передача весьма серьезная. Словом, для шоу требовались факты, а их у Спейтса – раз, два и обчелся, если не брать в расчет те, которые имелись на официальном сайте проекта «Изабелла». Работая в этом направлении, проповедник отменил несколько встреч, назначенных чуть ли не месяц назад, и разыскал физика, с которым мог поговорить об «Изабелле» намного обстоятельнее. Однако и этого было мало. Спейтс желал ошеломить публику.

В кабинет вошел Чарлз с папками в руке.

– Распечатки электронных писем, которые вы просили, преподобный. Другие сообщения. И план. – Он быстро и бесшумно разложил папки перед Спейтсом.

– Где мой кофе?

Вошла секретарша.

– С добрым утром, преподобный! – бодро воскликнула она. Ее начесанные и залитые лаком волосы поблескивали в свете утреннего солнца. Она поставила перед проповедником поднос с серебряным кофейником, чашкой, сахарницей, сливочником, ореховым печеньем и свежим выпуском «Виргиния-Бич дейли пресс».

– Когда выйдешь, закрой дверь поплотнее.

Оставшись один, Спейтс спокойно налил себе кофе, откинулся на спинку кресла, поднес чашку к губам и сделал первый восхитительно-горький глоток. Он с удовольствием посмаковал его, выдохнул, опустил чашку на поднос и взял папку с распечатками электронных писем. Каждое утро Чарлз и еще три помощника просматривали тысячи сообщений и выбирали те, которые приходили от прихожан, готовых пожертвовать значительные суммы, от политиков и крупных бизнесменов, нуждавшихся в большей известности. На такие письма Спейтс отвечал лично, благодарил за пожертвования или же называл свою сумму.

Он взял первую распечатку, просмотрел текст, нацарапал ответ, взял второй лист и таким образом проработал всю стопку.

Четверть часа спустя его внимание привлекло письмо с пометкой Чарлза: «Весьма любопытно». Спейтс откусил кусочек печенья и стал читать внимательнее.

«Уважаемый преподобный Спейтс!

Приветствую вас любовью Христа. Пишет вам пастор Расс Эдди из Блю-Гэпа, штат Аризона. В 1999 году я занялся миссионерской деятельностью в «стране навахо» и с тех пор несу здешним людям Благую весть.

Ваша проповедь, посвященная проекту «Изабелла», глубоко тронула меня. Объясню почему. Мы с «Изабеллой», можно сказать, соседи. Пишу вам это письмо и вижу из окна столовую гору Ред-Меса, в которой и расположена «Изабелла». Мои прихожане говорят о ней много и со страхом. Да-да, они по-настоящему ее боятся. Их ужасает то, что творится в горе.

Не буду отнимать у вас драгоценное время, преподобный. Хочу лишь выразить благодарность за то, что вы открыто выступаете против адской машины и поднимаете христиан на праведную войну. Да поможет вам Бог!

Искренне ваш, пастор Расс Эдди.
Миссия «Во Имя Твое»,
Блю-Гэп, Аризона».

Спейтс перечел письмо еще раз. Он допил кофе, поставил чашку на стол, прижал большой палец к последней маслянистой крошке печенья, слизнул прилипшую крошку и призадумался. В Аризоне было четверть восьмого утра. «Сельские пасторы повсюду встают рано», – мелькнула мысль в голове Спейтса.

Он поднял трубку с телефонного аппарата и набрал номер, указанный в письме. После нескольких гудков ответил писклявый голос:

– Пастор Расс.

– Здравствуйте, пастор Расс! Вас беспокоит преподобный Дон Т. Спейтс из Виргиния-Бич. Как поживаете?

– Хорошо, спасибо. – В голосе Расса прозвучали нотки сомнения, даже испуга. – Кто, простите?..

– Преподобный Дон Т. Спейтс! Я читаю проповеди в телевизионной передаче «Время Господне».

– О! Преподобный Спейтс! Никак не ожидал… Наверное, вы получили мое письмо.

– Конечно, получил. Оно меня очень заинтересовало.

– Благодарю вас, преподобный.

– Пожалуйста, зовите меня просто Дон. То, что вы находитесь столь близко к этой машине, по-моему, дар Господа.

– Почему вы так считаете?

– Мне нужно, чтобы там был свой человек, который следил бы, как развиваются события. Вероятно, Господь решил, что вы и должны быть этим человеком. Ведь неспроста вы написали мне, верно я говорю, Расс?

– Да, сэр. Точнее, нет – неспроста. Я слушаю ваши проповеди каждое воскресенье. Телевидения здесь нет, однако у меня есть доступ к высокоскоростному спутниковому Интернету, так что я слушаю вас в интернет-трансляции.

– Очень рад это слышать, Расс. Замечательно, что теперь нас могут слушать во всех уголках страны. Вы написали, что люди постоянно говорят об «Изабелле». Что же именно они говорят?

– Много чего. Болтают, будто там проводят радиоактивные эксперименты, что-то взрывают, издеваются над детьми. И что создают каких-то монстров. Местные жители убеждены, что правительство испытывает новое оружие и готовится уничтожить мир.

У Спейтса от разочарования все замерло в груди. Этот так называемый пастор нес какой-то бред, напоминая сумасшедшего. Еще бы! Жить в такой глуши, среди индейцев!

– А чего-нибудь… гм… более существенного не говорят?

– Вчера произошло ЧП. Одного из ученых нашли с пулей в голове.

– Серьезно? – Это обнадеживало. Слава Господу! – А откуда вы об этом узнали?

– По такой малозаселенной местности, как наша, подобные вести разлетаются быстро. На горе вчера собралось без счета агентов ФБР.

– Вы их видели?

– Конечно. Они появляются здесь лишь в тех случаях, когда совершается убийство. Все остальные преступления расследует племенная полиция.

По спине Спейтса пробежал холодок приятного волнения.

– У одного из моих прихожан брат работает полицейским, – сказал Эдди. – Болтают, что ученый наложил на себя руки. Но это еще не точно.

– А как звали этого ученого?

– Не знаю.

– Вы уверены, что это ученый, Расс, а не кто-нибудь посторонний?

– Если бы это был навахо, я знал бы наверняка. Тут все друг с другом знакомы.

– С кем-нибудь из ученых вы общаетесь?

– Нет. Они ни с кем не идут на контакт.

– А познакомиться с ними вы могли бы?

– Конечно. Думаю, не стрясется большой беды, если я схожу туда, представлюсь, скажу, что я местный священник. По-дружески.

– Блестящая мысль, Расс! Мне бы хотелось узнать побольше сведений о руководителе «Изабеллы», человеке по фамилии Хазелиус. Слышали о нем?

– По-моему, да.

– Он объявил себя самым умным на земле. Сказал, что все мы стоим гораздо ниже его, назвал нас толпой идиотов. Помните?

– Что-то припоминаю.

– Да, представьте себе, эти слова слетели с уст человека, который не верит в Господа!

– Меня это не удивляет, преподобный. Мы живем в мире, превозносящем зло.

– Да, сын мой. Могу я рассчитывать на вашу помощь?

– Конечно, преподобный. Разумеется, можете.

– Но очень важно поторопиться. Тогда я бы использовал полученные сведения во время выступления на ток-шоу «Америка за круглым столом» в следующую пятницу. Вы когда-нибудь видели его?

– С тех пор как появилась возможность смотреть передачи с вашим участием по Сети, я не пропускаю ни единой.

– В этот раз я приглашу в студию физика, который верит в Бога. И мы поговорим об «Изабелле» более конкретно. Но мне нужно собрать побольше информации, причем не той, которую раскручивают в Интернете, а неприглядной правды. Возьмем, к примеру, эту смерть. Что там у них стряслось? Поговорите с этим копом-навахо, о котором вы упомянули, Расс. Вы понимаете меня?

– Прекрасно понимаю! И сделаю все, что смогу, преподобный.

Спейтс положил трубку на рычаг и задумчиво выглянул во двор. Все складывалось как нельзя более удачно. Милость Господа не знала границ.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю