Текст книги "Богохульство"
Автор книги: Дуглас Престон
Жанр:
Триллеры
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 29 страниц) [доступный отрывок для чтения: 11 страниц]
Глава 11
Эдди стоял возле трейлера со стаканом холодной воды в руке и смотрел на солнце, что опускалось к далекому горизонту. Лоренцо поблизости не было. Он исчез около полудня, так же тихо и внезапно, как появился, не доделав дела. На столе пестрела гора нерассортированной одежды, а у церкви желтела кучка неубранного песка. Эдди всматривался в горизонт, кипя от возмущения. Не следовало поддаваться уговорам и нанимать Лоренцо. Парень побывал в тюрьме за непреднамеренное убийство – пырнул кого-то ножом в пьяной уличной разборке в Гэллапе. Отсидел всего лишь полтора года. Эдди взял его себе в помощники по просьбе местной семьи. Лоренцо, согласно условиям досрочного освобождения, надлежало где-нибудь работать.
Эдди совершил большую ошибку.
Глотнув воды, он постарался унять в себе гнев. Лавочник из Блю-Гэпа до сих пор молчал, однако Эдди не сомневался в том, что вскоре получит долгожданные вести. Тогда можно будет навеки избавиться от Лоренцо. Пусть отправляется назад в тюрьму! Там его место. Всего полтора года за убийство! Неудивительно, что уровень преступности в резиденции навахо немыслимо высок.
Отхлебнув воды, Эдди с удивлением заметил человека, приближающегося к церкви, прищурился и внимательнее в него всмотрелся.
Лоренцо.
Индеец шел пошатываясь – видно, успел набраться. Эдди скрестил руки на груди. При мысли, что возможность разобраться с наглецом выдается уже теперь, его сердце забилось вдвое чаще. Тянуть дальше было некуда.
Лоренцо приблизился к воротам, оперся на столбик забора, мгновение-другое помедлил и вошел во двор.
– Лоренцо?
Навахо медленно повернул голову. Его глаза налились кровью, дурацкие косички наполовину расплелись, бандана на голове съехала набок. Выглядел он ужасно. И весь сгорбился, будто ему на плечи легли все мирские беды.
– Пожалуйста, подойди, – попросил Эдди. – Мне нужно с тобой поговорить.
Лоренцо, едва взглянув на него, отвернулся.
– Лоренцо, ты слышал, что я сказал?
Индеец, не отвечая, поплелся к куче с одеждой. Эдди подскочил и преградил ему путь. Лоренцо остановился и взглянул на пастора, дыша ему в нос запахом бурбона.
– Лоренцо, ты же прекрасно знаешь, что распитие алкогольных напитков запрещено условиями твоего досрочного освобождения.
Навахо молча смотрел на Эдди.
– К тому же ты исчез, не закончив работу. Мне нужно докладывать властям, будто ты тут исправно трудишься, но я больше не могу лгать. Все, с меня довольно. Ты уволен.
Лоренцо уронил голову на грудь. В первую секунду Эдди было подумал, что его непутевый помощник раскаивается, но тут услышал харкающий звук и увидел выплескивающуюся изо рта индейца слизь. Сгусток, точно сырая устрица, шлепнулся в песок к ногам пастора.
Его сердце заколотилось быстрее прежнего.
– Попрошу не плевать, когда я с вами разговариваю, мистер! – воскликнул он, повышая голос и трясясь от ярости.
Лоренцо сделал шаг в сторону, пытаясь обойти Эдди, но тот снова встал у него на пути.
– Слышишь, что я тебе говорю, или не в состоянии понимать человеческую речь?
Индеец молчал.
– Где ты взял деньги на спиртное?
Лоренцо приподнял руку и тяжело опустил ее.
– Я задал тебе вопрос!
– Занял у одного парня, – прохрипел навахо.
– Серьезно? У кого же?
– Не знаю, как его зовут.
– Не знаешь, как его зовут, – повторил Эдди.
Лоренцо предпринял еще одну вялую попытку обойти пастора, но тот снова не позволил ему это сделать. У него дрожали руки.
– Я знаю, откуда ты взял деньги. Ты их украл. С тарелки для пожертвований.
– Ни фига.
– Да, украл! Больше пятидесяти долларов!
– Ни черта я не крал.
– Не чертыхайся при мне, Лоренцо! Я все видел. – Ложь соскользнула с языка Эдди прежде, чем он осознал, что вынужден прибегнуть к ней. Впрочем, можно было считать, что он и правда все видел: индеец не признавался в содеянном, но правда высвечивалась на его лице. – Ты присвоил пятьдесят долларов, в которых эта церковь крайне нуждается. Но ты украл их не только у нее. И не только у меня. Ты украл их у Господа!
Лоренцо молчал.
– Как, по-твоему, Господь на это ответит? Ты подумал об этом, а, Лоренцо? «И если правая твоя рука соблазняет тебя, отсеки ее и брось от себя, ибо лучше для тебя, чтобы погиб один из членов твоих, а не все тело твое было ввержено в геенну».
Лоренцо быстро развернулся и направился к городу. Эдди догнал его и схватил за рукав. Лоренцо вырвался и продолжил путь. Потом вдруг резко остановился и направился к трейлеру.
– Ты куда? – закричал Эдди. – Не смей туда входить, слышишь?
Лоренцо поднялся на крыльцо и вошел внутрь. Эдди взбежал по ступеням вслед за ним, но остановился у самой двери.
– Немедленно выходи! – Опасаясь, что негодяй нападет на него, заходить в трейлер он не решался. – Вор! Вот ты кто! Самый настоящий вор! Сейчас же выходи из моего дома, или я вызову полицию!
Из кухни послышался шум. Судя по звукам, индеец выдвинул и швырнул на пол ящик со столовыми приборами.
– За нанесенный ущерб ты заплатишь! Все до последнего цента!
Снова раздался грохот. По кухне разлетелась еще какая-то домашняя утварь. Эдди всем сердцем рвался в дом, однако его удерживал страх. Хорошо еще, что индеец прошел в кухню, а не в спальню, где стоял драгоценный компьютер.
– Выходи, я тебе говорю! Несчастный алкоголик! Паразит! Сор в глазах Иисуса! Я все расскажу твоему надзирателю, и ты отправишься обратно в тюрьму! Я обещаю!
Лоренцо внезапно возник на пороге с большим кухонным ножом в руке. Эдди попятился назад и сошел по ступеням вниз.
– Лоренцо. Нет.
Индеец остановился на крыльце, слегка покачиваясь, щурясь в лучах вечернего солнца и размахивая оружием. Спускаться он как будто не собирался.
– Брось нож, Лоренцо, – произнес Эдди. – Брось, кому говорят!
Индеец опустил руку.
– Брось сию секунду.
Крепко сжатые вокруг рукояти пальцы навахо немного расслабились.
– Брось, или Иисус покарает тебя!
Из груди Лоренцо вырвался вопль ярости:
– Да имел я твоего Иисуса в задницу! Вот так! – Он с таким остервенением пронзил ножом воздух, что едва не потерял равновесие и еле удержался на крыльце.
Ошарашенный, Эдди отпрянул.
– Да как… ты… смеешь… столь гадостно… богохульствовать?! Ты больной… погрязший в грехах человек! И будешь гореть в аду! Сатана! Ты… – Эдди задохнулся от негодования.
Лоренцо засмеялся сиплым бесстрастным смехом и стал неистово размахивать ножом, будто упиваясь ужасом Эдди.
– Да, да! В задницу!
– Гореть тебе в аду! – проревел Эдди в приступе неожиданной храбрости. – Ты будешь упрашивать Иисуса смазать твои обуглившиеся губы, но он тебя не услышит! Потому что ты мерзавец. Гадкий презренный человечишка!
Лоренцо снова сплюнул.
– Ну…
– Господь тебя накажет, помяни мое слово! Он уничтожит тебя, проклянет, жалкий богохульник! Ты украл у него, грязный индеец, ничтожество, вор!
Лоренцо бросился на него, но тщедушный Эдди был весьма юрок. Пока нож прочерчивал в воздухе широкую неровную дугу, пастор отпрыгнул в сторону и обеими руками вцепился в предплечье индейца. Тот хотел было вновь замахнуться, но Эдди, будто терьер, не выпускал его руку и изо всех сил дергал ее, чтобы навахо выронил нож.
Лоренцо зарычал и напрягся, однако не мог собраться с силами. Мало-помалу его рука совсем ослабла, но Эдди лишь яростнее тряс ее.
– Брось нож.
Лоренцо не знал, как ему быть. Эдди почувствовал, что перевес сил на его стороне, ударил противника плечом, выхватил у него нож и, не устояв на ногах, повалился на спину. Лоренцо упал на него, грудью прямо на нож, рукоять которого Эдди крепко сжимал пальцами. Ему на руку хлынула теплая кровь. Лезвие вошло аккурат в сердце индейца. Пастор вскрикнул, выпустил нож и стал выбираться из-под навахо.
– Нет!
Невероятно, но Лоренцо встал на ноги с торчащим из груди ножом. Собрав остаток сил, он схватился за рукоятку обеими руками и попытался выдернуть нож. На его лице по-прежнему ничего не отражалось, глаза были затуманены. Он дернулся вперед и упал лицом в песок. Нож пронзил его насквозь, и кончик лезвия вышел из спины.
Эдди смотрел на индейца расширенными от ужаса глазами. Его губы сводило судорогой. Сухой песок под обмякшим телом пропитывался кровью – на поверхности оставались лишь алые сгустки.
Эдди в голову пришла первая осознанная мысль: «Опять становиться жертвой я не намерен».
На земле царила темень и ночная прохлада. Эдди копал яму в сухом рассыпчатом песке. Копать пришлось долго. Очень долго.
Эдди вздохнул, вытер пот со лба, содрогнулся всем телом, выбрался на поверхность, достал лестницу и ногами столкнул тело вниз. Оно приземлилось на дне с приглушенным ударом.
Предельно сосредоточившись, Эдди сбросил в яму окровавленный песок – все до последней песчинки. Потом снял с себя одежду и кинул ее сверху. За нею последовала вода из ведра, в котором он мыл руки, само ведро и полотенце, которым он вытирался.
Совершенно нагой, пастор замер на краю громадной ямы и задумался. Стоит ли помолиться? Нет, богохульник того не заслуживает. И поможет ли ему молитва, если он уже теперь корчится и стенает в адском пламени? «Я предрек ему кару Господню, и Бог тут же его умертвил. По сути, он убил богохульника его же рукою. Я стал тому свидетелем. Случилось чудо».
Все еще голый, Эдди стал закапывать яму, лопата за лопатой, работая быстро, чтобы не мерзнуть. К полуночи с кошмарным делом было покончено. Разложив по местам орудия труда и заметя последние следы произошедшего, он вошел в трейлер.
В ту ночь он молился так отчаянно, как не молился всю свою жизнь. За окнами, как обычно, свистел и выл ветер, сыпля в стекла песок и стуча по выцветшим стенам трейлера. «К утру двор будет подметен и выровнен, – подумал Эдди. – О том, что стряслось, мне не напомнит ничто. Сам Господь перегоняет песок с места на место. Он же простит меня и очистит от греха мою душу».
Вновь и вновь содрогаясь, пастор лежал в кровати и в первый раз в своей жизни чувствовал себя победителем.
Глава 12
Метрдотель провел Букера Кроули в тускло освещенный дальний зал стейк-хауса, расположенного в Маклине, штат Виргиния. Преподобный Дон Т. Спейтс уже сидел за столиком и изучал увесистое меню в кожаной папке.
– Преподобный Спейтс, безмерно рад снова вас видеть. – Кроули протянул руку.
– И я вас, мистер Кроули.
Лоббист опустился в кресло, взмахнул полотняной салфеткой, сложенной в виде веера, и расстелил ее на коленях.
К столику неслышно подплыл официант.
– Чего желаете выпить, джентльмены?
– «Семь и семь», виски с газировкой, – сказал преподобный.
Кроули поморщился, радуясь, что они встретились в таком месте, где нет никого из его знакомых. От преподобного разило дешевым одеколоном «Олд Спайс», а его бакенбарды были слишком уж длинные. В действительности он выглядел на двадцать лет старше, чем на телеэкране. Его лицо покрывали пигментные пятна, кожа была красная с синеватым отливом, как у всех любителей выпить, а оранжевые волосы жутко горели в неярком свете лампы. «Как столь известный человек может расхаживать с такой убогой прической?» – мелькнуло в мыслях Кроули.
– А вы, сэр?
– Коктейль «Мартини» с джином «Бомбейский сапфир» и лимонной цедрой.
– Непременно, господа.
Кроули изобразил на лице дружелюбную улыбку.
– Смотрел вчера ваше шоу. Вы были великолепны!
Спейтс кивнул, похлопывая по столу пухлой рукой с профессионально обработанными ногтями.
– Мне помог Господь.
– Я вот все раздумываю: откликнулся ли народ на ваш вчерашний призыв?
– Разумеется, откликнулся. За последние сутки на электронный адрес в мой офис пришло восемьдесят тысяч писем.
Кроули помолчал.
– Восемь тысяч?
– Нет, сэр, – ответил Спейтс. – Восемьдесят.
Кроули ошеломленно моргнул.
– От кого же? – спросил он, опять немного помолчав.
– От зрителей, конечно.
– Наверняка вы не рассчитывали на подобный успех? Или я ошибаюсь?
– Не ошибаетесь. Но мое вчерашнее выступление задело их за живое. Впрочем, ничего удивительного тут нет. Если правительство пускает собранные с населения деньги на то, чтобы доказать, будто Господь лжец, то христиане, несомненно, восстанут.
– Да, само собой. – Кроули снова растянул губы в улыбке. Восемьдесят тысяч! Узнай об этом хоть самый храбрый конгрессмен, тотчас перепугался бы до смерти.
Официант принес напитки, и Кроули подождал, пока он не удалится. Спейтс схватил запотевший стакан и жадно отхлебнул.
– Перейдемте к вопросу о судьбе «Времени Господнего» и прочих моих дел.
– Да, конечно. – Кроули похлопал по пиджаку в том месте, где с внутренней стороны располагался карман. – Все, что вас интересует, при мне.
– Что говорят в Вашингтоне?
Из своих источников Кроули знал, что многие конгрессмены тоже получили пропасть электронных сообщений и что им целые сутки пытаются дозвониться, однако лоббист не спешил порадовать Спейтса, чтобы тот не заломил несусветную цену.
– Через толстые вашингтонские стены подобные новости пробиваются не так скоро.
– А масса моих зрителей заявляют, что отправили копии писем и конгрессменам.
– Несомненно, – поспешил исправить ошибку Кроули.
У столика вновь возник официант. Спейтс и Кроули сделали заказы.
– Если не возражаете, – сказал Спейтс, – я хотел бы забрать деньги сейчас. А то принесут еду и обляпаем их жиром.
– Да-да, естественно. – Кроули достал из кармана конверт, будто между прочим положил его на скатерть и чуть покривился, когда Спейтс перегнулся через стол и открыто схватил деньги. Из-под манжета выглянуло мясистое, поросшее оранжевыми волосами запястье. «Стало быть, этот отвратный цвет – его натуральный», – отметил Кроули. Удивительно. Самое немыслимое в этом толстяке – самое естественное. Может, это далеко не единственная его странность? Кроули постарался не обращать внимания на свою неприязнь к сотрапезнику.
Спейтс разорвал конверт, ковырнув бумагу отманикюренным ногтем, извлек чек, поднес его ближе к свету и внимательно изучил.
– Десять тысяч долларов, – медленно прочитал он.
Кроули осмотрелся и вздохнул с облегчением: в этой части ресторана они до сих пор сидели одни. О сдержанности и хороших манерах преподобный как будто не имел понятия.
Спейтс крутил чек в руках.
– Десять тысяч долларов, – повторил он.
– Надеюсь, сумма вас устраивает? – полушутливым тоном спросил лоббист.
Преподобный вернул чек на место, засунул конверт в карман пиджака и, не отвечая на вопрос собеседника, произнес:
– Знаете, сколько у меня затрат? Каждый день христианских трудов обходится мне в пять тысяч долларов. Неделя – в тридцать пять. А год – почти в два миллиона.
– Суммы внушительные, – ровным голосом произнес Кроули.
– Вашей проблеме я посвятил целый час своего драгоценного времени. В пятницу я собираюсь снова поднять этот вопрос. Смотрите «Америка за круглым столом»?
– В обязательном порядке. – Кроули знал о связях Спейтса с кабельным христианским каналом и о ток-шоу, в котором он участвовал, однако не смотрел это шоу ни разу в жизни.
– Буду повторять об этом еще и еще раз, – произнес Спейтс. – Пусть вся страна содрогнется от праведного христианского гнева.
– Очень вам благодарен, преподобный.
– Сами понимаете, что десять тысяч долларов за подобное одолжение – капля в море.
«Чертов святоша», – подумал Кроули. Он ненавидел иметь дело с подобными пронырами.
– Простите, преподобный… Мне казалось, мы оговорили конкретную и окончательную сумму.
– Так оно и есть. Я оказал вам единичную услугу и беру столько, сколько запросил. А теперь предлагаю долгосрочное сотрудничество. – Спейтс поднес бокал к влажным губам, выпил остатки коктейля, поставил бокал с кубиками льда на стол и вытер рот.
– Я подкинул вам блестящую идею. Есть смысл развить ее, даже… гм… без дальнейших вложений извне, – проговорил Кроули.
– Мой друг, речь об истинной войне, о защите веры. Мы сражаемся с безбожниками на нескольких фронтах. Я в любую минуту могу сменить местоположение. Если вы желаете, чтобы я боролся на вашем участке, будьте добры, вкладывайте в операцию требуемые средства.
Официант принес заказ. Спейтс заказал себе хорошо прожаренный бифштекс из вырезки, и теперь кусок мяса за тридцать девять долларов цветом, размером и формой напоминал хоккейную шайбу. Преподобный потер руки и наклонился над тарелкой. До Кроули с секундным опозданием дошло, что его сотрапезник благодарит Господа за еду, а не нюхает ее.
– Чего-нибудь еще, господа? – спросил официант.
Спейтс поднял голову и взял бокал.
– Повторите. – Он проводил удаляющегося официанта внимательным взглядом слегка прищуренных глаз. – По-моему, этот человек – гомосексуалист.
Кроули глубоко вздохнул, чтобы не выходить из себя.
– Какого рода сотрудничество вы предлагаете, преподобный?
– Дайте подумать. Надо сделать так, чтобы и вы, и я оставались довольны.
Кроули терпеливо ждал.
– Скажем, пять тысяч в неделю, с условием, что я буду упоминать об «Изабелле» во время каждой проповеди и посвящу ей по крайней мере одно ток-шоу.
«Ну уж нет», – подумал Кроули.
– Десять тысяч в месяц, – твердо сказал он. – При условии, что во время каждого выступления вы будете говорить о проекте не менее десяти минут. Что же касается ток-шоу… Первое посвятите «Изабелле» полностью, а на всех последующих можете просто упоминать о ней. Платить я буду в конце месяца, после проделанной работы. А оформлять платежи как благотворительные вклады по всем установленным правилам и прикладывать к каждому соответствующее письмо. Это мое первое, последнее и единственное предложение.
Преподобный Дон Т. Спейтс печально взглянул на собеседника. Внезапно его лицо расплылось в радушной улыбке, а на стол легла веснушчатая рука, вновь демонстрируя оранжевую шерсть.
– Бог отблагодарит вас, мой друг.
Глава 13
Во вторник рано утром, перед завтраком, Форд сидел на кухне в своем домике и изучал стопку досье. Естественно, незаурядные умственные способности никого не спасают от превратностей судьбы. Однако на долю здешних ученых их выпало больше, чем можно было вообразить. Кто-то в детстве страдал от крайней нужды, кому-то достались непутевые родители, кто-то не мог определиться с половой ориентацией, многие познали на собственном опыте, что значит нервный срыв, двое даже становились жертвами банкротства. Тибодо уже в двадцать лет поставили диагноз «пограничное личностное расстройство», и она с тех самых пор сидела на специальных медпрепаратах. Чеккини подростком вовлекли в некую религиозную секту. Эдельштайн время от времени впадал в глубокую депрессию. Сен-Винсент был алкоголиком. Уордлоу страдал посттравматическим стрессовым расстройством, после того как в пещере, в афганских горах Тора-Бора, у него на глазах его командиру отстрелили голову. Тридцатичетырехлетняя Коркоран успела дважды побывать замужем и дважды развестись. Иннс получил строгий выговор с занесением в личное дело за то, что спал с пациентами.
Одной Рей Чен было как будто нечего скрывать. Ее мать, китаянка, много лет назад переселилась в Америку и теперь владела рестораном. Долби тоже вроде бы казался относительно нормальным, если не заострять внимания на том, что он родился и вырос в одном из самых неблагополучных районов Уоттса, и на том, что его брат, случайно получив пулю в уличной перестрелке, был парализован.
Досье Кейт тоже изобиловало неприглядными подробностями. Его Форд читал с нездоровым увлечением и чувством вины. Ее отец спустя некоторое время после их расставания покончил жизнь самоубийством – потеряв работу, выстрелил себе в висок. Мать быстро сдала, а в семьдесят лет перестала узнавать собственную дочь и угодила в специальную лечебницу. После ее смерти Кейт на два года исчезла: заплатила вперед за съем квартиры в Техасе и куда-то уехала. Где она жила и чем занималась все это время, ни ФБР, ни ЦРУ так и не выяснили, что поражало и озадачивало Форда. На их многочисленные вопросы Кейт отказывалась отвечать, поэтому ей даже не хотели давать допуск к секретной информации, связанной с «Изабеллой», но эту проблему решил Хазелиус. Понятное дело почему. У них с Кейт был роман. Похоже, их связывала больше дружба, нежели страсть. Роман закончился мирно и по взаимному согласию.
Отодвинув папки, Форд поморщился при мысли, что он по указке правительства вторгается в чужую личную жизнь, и задумался, как, долгие годы работая в ЦРУ, он мирился с подобными мерзостями. Уединение в монастыре изменило его больше, чем ему казалось.
По дороге из Вашингтона он бегло просмотрел досье Хазелиуса, а теперь раскрыл его и принялся изучать куда более внимательно. Перечисленные в нем события шли в четком хронологическом порядке. Перед глазами Форда строчка за строчкой вырисовывалась вся фантастическая жизнь физика-гения. Как ни удивительно, Хазелиус был выходцем из довольно состоятельной семьи среднего класса, проживавшей в Миннесоте, куда его предки переселились со Скандинавского полуострова. Хазелиус был единственным ребенком владельца магазина и домохозяйки – людей добропорядочных, ничем не приметных и набожных. Странно, что в столь заурядных условиях родился и вырос такой многогранный талант. Гениальность Хазелиуса проявилась еще в раннем детстве. В семнадцать лет он с отличием окончил университет Джонса Хопкинса, в двадцать – защитил докторскую в Калифорнийском технологическом, в двадцать шесть профессорствовал в Колумбийском, а в тридцать получил Нобелевскую премию.
Несмотря на блестящие академические заслуги, Хазелиус вовсе не походил на скучных теоретиков и слуг науки. Студенты в Колумбийском университете обожали его за остроумные шутки, сангвинический темперамент и интригующую склонность к мистицизму. Он играл буги-вуги и страйд на фортепиано в составе группы «Кваркстеры» в одном баре на Сто десятой улице. Послушать его собирались толпы очарованных студентов. Порой они всей компанией под его предводительством ездили в стриптиз-клубы. Он разработал теорию «необъяснимого притяжения» ценных бумаг, продал свою идею одному фонду рискового инвестирования и заработал на ней миллионное состояние.
Получив Нобелевскую премию за работу по квантовой диспозиции, Хазелиус с легкостью принял мантию «наследника Ричарда Фейнмана, светила физической науки». Он опубликовал свыше тридцати статей о несовершенстве квантовой теории, пошатнув ее основы основ. За доказательство третьей гипотезы Лапласа Хазелиус получил награду и медаль Филдса и, таким образом, стал единственным лауреатом и Нобелевской, и Филдсовской премий. Список его заслуг дополнил Пулитцер, присужденный за сборник необыкновенно поэтичных стихов, сочетавших в себе выразительность языка, математические уравнения и научные теоремы. Он разработал программу по оказанию медицинской помощи в тех районах Индии, где больных девочек по традиции оставляли умирать. Программа предусматривала и краткий образовательный курс, направленный на изменение общественного отношения к женщине. Хазелиус вложил не один миллион в кампанию против женского обрезания в Африке. И запатентовал изобретение новой мышеловки – более эффективной и вместе с тем гуманной (тут Форд от души посмеялся).
Его фотографии нередко появлялись на шестой странице «Вашингтон пост», в светской хронике, среди снимков богачей и знаменитостей. На них Хазелиус был неизменно изображен в «фирменных» костюмах – старомодных пиджаках с широкими лацканами и огромных галстуках. Он хвастливо заявлял, что покупает одежду в магазинах «Армии спасения» и никогда не тратит на шмотки более пяти долларов. Его нередко приглашали на «Шоу Леттермана», где он горячо выступал с бунтарскими, неполиткорректными заявлениями – «неудобоваримой правдой», как он сам их называл, – и красноречиво распространялся о своих утопических проектах.
В тридцать два года он произвел фурор, женившись на Астрид Ганд – недалекой юной красавице, бывшей модели «Плейбоя». Она везде сопровождала мужа, появляясь с ним на всех его публичных выступлениях. В студиях Хазелиус поедал ее глазами, а Ганд беззаботно высказывалась на политические темы. Обсуждая события одиннадцатого сентября, она как-то раз заявила: «А чего они подняли такой шум? Об этом давно пора забыть».
Общественность вновь и вновь негодовала, но Хазелиус на этом не остановился и выкинул номер, сравнимый с утверждением «“Битлз” популярнее Иисуса». Однажды некий репортер спросил у физика, почему он женился на женщине, «чье интеллектуальное развитие настолько ниже вашего». Хазелиус оскорбленно заорал на репортера:
– На ком мне было жениться? Интеллектуальное развитие всех вокруг намного ниже моего! Астрид по крайней мере знает, как любить. В отличие от всех прочих идиотов.
Словом, один из умнейших современников обозвал остальных дураками. Общественному возмущению не было предела. В «Вашингтон пост» появилась передовица под названием, впоследствии ставшим классикой: «Хазелиус – всему миру: “Вы идиоты!”».
Ведущие передач и ток-шоу, имевшие столь большое влияние на общественное мнение, задыхались от гнева. Хазелиуса перестали приглашать куда бы то ни было, объявили антиамериканцем, безбожником, мизантропом, не ведающим, что значит патриотизм, сделали презренным изгоем, недостойным быть принятым в приличном обществе.
Форд отложил бумаги и налил себе еще кофе. Тот Хазелиус, с которым он знакомился – миротворец, дипломат, лидер группы, взвешивающий каждое слово, – ничуть не походил на человека, о котором рассказывало досье. Впрочем, Форд знал его слишком мало.
К тому же несколько лет назад Хазелиус пережил трагедию. Вероятно, именно она настолько изменила его. Форд пролистал досье и нашел то место, где описывалось несчастье.
Несколько лет назад, когда Хазелиусу было тридцать шесть, Астрид внезапно скончалась от кровоизлияния в мозг. Ее смерть потрясла ученого. Какое-то время он, подобно Говарду Хьюзу, провел в затворничестве, потом вдруг снова дал о себе знать, задумав создать «Изабеллу», и вернулся в общество совершенно другим человеком. Теперь его не интересовали ни ток-шоу, ни громкие заявления, ни утопические проекты, ни недостижимые цели. С бывшими друзьями он давно не общался и больше не носил уродливых костюмов. Грегори Норт Хазелиус наконец повзрослел.
Проявляя невероятную ловкость, терпение и такт, он стал шаг за шагом продвигать свой новый проект: собрал команду ученых, выбил значительные суммы и вошел в доверие к представителям власти. При каждом удобном случае он напоминал американцам о том, что в области ядерной физики они отстают от Европы, убедил правительство, что «Изабелла» – эффективный путь к удовлетворению энергетических нужд, не требующий больших затрат, и не раз подчеркивал, что все патенты и ноу-хау навек останутся в руках американцев. Таким образом он добился невозможного: в далеко не лучшие времена выколотил из конгресса сорок миллиардов долларов.
Складывалось впечатление, что Хазелиус – непревзойденный мастер убеждать, талантливый организатор и предусмотрительный мечтатель, который тем не менее готов смело пойти на огромный риск. Именно с таким Хазелиусом Форд мало-помалу знакомился.
«Изабелла» была изобретением Хазелиуса, его детищем. Он лично объездил всю страну и выбрал самых достойных из лучших физиков, инженеров и программистов. Все шло как по маслу. До некоторых пор.
Форд закрыл папку и призадумался. Ему все еще казалось, что он не имеет понятия о том, кто такой настоящий Хазелиус: гений, шоумен, музыкант, мечтатель-утопист, преданный муж, надменный изгой, блестящий физик, терпеливый лоббист… Кто он на самом деле? Или истинная суть ученого пряталась где-то глубже, а в обществе он появлялся то в одной, то в другой маске?
Отчасти судьба Хазелиуса напоминала Форду его собственную. Они оба внезапно и при ужасающих обстоятельствах потеряли жен, оба переживали беду в уединении. Когда погибла супруга Форда, для него вместе с нею взорвался весь прежний мир, и он почувствовал себя так, будто до гробовой доски будет вынужден блуждать среди развалин. На Хазелиуса смерть жены повлияла иначе: он, напротив, предельно сосредоточился. Форд утратил смысл своего существования, а Хазелиус обрел его.
Форд представил себе, что написано в его досье. В том, что оно существует, и в том, что с ним, как и со всеми остальными, ознакомился Локвуд, он ни капли не сомневался. «Как описали мою жизнь?» – задумался он. Привилегированная семья, частная школа Чоут, Гарвард, Массачусетский технологический институт, ЦРУ, женитьба. А дальше – бомба.
Что потом? Монастырь. И наконец частное детективное агентство «Охранно-разведывательная служба». Название вдруг показалось ему слишком громким. Объявления о предоставлении услуг он разместил четыре месяца назад и за все это время получил единственный заказ. Конечно, работу ему подкинули стоящую, но упоминать о ней в качестве рекламы строго запретили.
Он посмотрел на часы: так, завтрак едва не пропустил, а все из-за того, что убивал время на глупые раздумья о своей несчастной доле.
Форд убрал досье в портфель, защелкнул замок и направился к столовой. Солнце только-только поднялось над красными вершинами холмов: лучи струились на листву тополей, и деревья, казалось, были сделаны из желто-зеленого стекла.
В столовой царствовали ароматы бекона и булочек с корицей. Хазелиус сидел на своем коронном месте, во главе стола, и увлеченно разговаривал с Иннсом. На другом конце Кейт, рядом с Уордлоу, наливала кофе. Увидев ее, Форд почувствовал волнение в груди.
Усевшись на единственное свободное место, возле Хазелиуса, он положил себе с большого блюда кусок яичницы с беконом.
– Доброе утро! – воскликнул Хазелиус. – Как спалось?
– Замечательно.
За столом были все, кроме Волконского.
– Послушайте, а где Петр? – спросил Форд. – У него во дворе нет машины.
Разговоры внезапно стихли.
– Доктор Волконский, похоже, нас покинул, – сказал Уордлоу.
– Покинул? Почему?
Последовало всеобщее молчание. Его нарушил Иннс, произнеся неестественно громким голосом:
– Я психолог. Наверное, мне и придется ответить. Полагаю, что не нарушу профессионально-этические нормы, если скажу прямо: Петр с самого начала чувствовал себя здесь несколько не в своей тарелке. Его угнетала уединенность и напряженный график работы. Ему очень не хватало жены и ребенка, которых пришлось оставить в Брукхейвене. Неудивительно, что он не выдержал и решил уехать.
– Тони сказал «похоже, покинул». Значит, полной уверенности в этом нет? – спросил Форд.
– Мы пришли к такому выводу, – невозмутимым тоном произнес Хазелиус. – Машина Петра пропала, исчез чемодан и большая часть одежды.
– Он что, никому не сказал ни слова?
– А чего ты так разволновался, Уайман? – спросил Хазелиус, пристально всматриваясь в Форда.
Тот одернул себя. Со столь чертовски умным и наблюдательным человеком следовало быть похитрее.
– Не разволновался, а просто удивился.