355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дуглас Энефер » Черный поцелуй » Текст книги (страница 6)
Черный поцелуй
  • Текст добавлен: 20 сентября 2016, 14:34

Текст книги "Черный поцелуй"


Автор книги: Дуглас Энефер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 7 страниц)

Человека в плаще с капюшоном видно не было.

Когда пластинка в музыкальном автомате кончилась, внезапно появившаяся девушка выбрала новую. Громкая музыка ударила по ушам.

– Наконец-то что-то приличное, а не осточертевшее старье, – буркнула она себе под нос, направляясь к бару.

При здешнем освещении оценить её возраст было нелегко. Ей могло быть и пятнадцать, и двадцать пять. Лицо покрывал толстый слой пудры, а макияж под ним она наносила не иначе лопатой. На ней были туфли на сверхвысоких каблуках и узкая юбка с разрезами на боках, при каждом шаге обнажавшая бедра.

Она споткнулась, ухватилась за стойку и удержалась на ногах. Потом осторожно выпрямилась и внезапно уставилась на меня. В губах её торчала сигарета.

– Огня... – с трудом выговорила она, но глаза сверкнули стеклянным блеском.

Я подал ей свою зажигалку. Девушка прислонилась к стойке и прикурила, не вынимая сигарету изо рта.

– Вы ищете... – она закашлялась, и я не понял, что она сказала дальше. Зло швырнув сигарету на пол, она растоптала её носком туфли.

Потом открыла было рот, чтобы что-то сказать, когда поднялся из-за кассы и подошел к нам бармен – лысый толстяк с хитрыми колючими глазами.

Девушка повернулась к нему и пробормотала:

– Джин... двойной... милой маленькой Лолли.

Не вынимая изо рта окурок вонючей сигары, он прошипел:

– Больше тебе ничего не видать, Лолли! Исчезни, наконец, пока я тебя не вышвырнул.

– Я за неё плачу, – вмешался я.

Он взял бутылку и налил, не удостоив меня даже взглядом.

– Спасибо, мистер, – шепнула девушка.

– Все в порядке, детка.

Она наклонилась ко мне и прошептала:

– Вы ищете женщину, мистер?

– Нет, одного мужчину, который вошел сюда незадолго до меня. В плаще с капюшоном...

– О-о, – пьяно удивилась она, – вот вы какой...

– Нет, я лишь хочу поговорить с ним, вот и все.

Я показал ей три бумажки по доллару. Бармен за нами наблюдал, и я повернулся к нему.

– Вы видели, как сюда вошел парень в плаще с капюшоном?

Что-то вспыхнуло в его глазах. Он перестал жевать свою вонючую сигару и медленно покачал головой.

– Никого не видел.

Голос звучал твердо, но осторожно.

Девушка рядом со мной усмехнулась, схватила деньги и сунула их в декольте.

– Ты чертов врун, Джо. Я его видела, и только несколько минут назад. Я...

– Последние десять минут сюда никто не заходил, – отрезал бармен, нахально глядя мне в глаза.

– Но эта малышка другого мнения.

– Эта пьяная стерва...

– Она не настолько пьяна, чтобы ничего вокруг не видеть, – возразил я.

Бармен педантично раздавил в стеклянной пепельнице остаток своей сигары, медленно поднял глаза и негромко спросил:

– Вы ищете ссоры, мистер?

Оставив в покое пепельницу, он сунул руку под стойку. Я выхватил "люгер" и приставил дуло к его груди.

– Не знаю, что ты там прячешь, Джо, но советую тебе оставить его там, где есть.

Он положил обе руки на стойку ладонями вверх.

– Выкладывай! – прикрикнул я.

Толстяк вздохнул.

– Ладно, Ларри Клей тут был. Ну и что? Кто вы такой?

– Скажем так – недреманное око закона.

В глазах бармена мелькнул испуг. Он сглотнул и добавил:

– Ларри Клей здесь был, и я вручил ему пакет, который попросили передать. Ничего незаконного тут нет.

– Возможно. Все зависит от того, что было в пакете, – заметил я.

– Понятия не имею, – заверил толстяк. – Я просто должен был ему это передать. Конечно, там могли быть деньги. Понимаете, мне не нужны неприятности с полицией. Я вам скажу, куда он пошел. Он ушел черным ходом, сказал, что отправится прямо на Пенсильванский вокзал, чтобы успеть к экспрессу на Лос-Анжелес.

Я бросил на стойку доллар.

– Сдачи не надо. Кстати, я не из полиции. Я частный детектив, и вы могли мне вообще ничего не рассказывать.

Я помахал ему "люгером" и удалился. Бармен в бешенстве смотрел мне вслед. Лолли едва не лопнула от смеха, пролив при этом джин на свою прозрачную блузку, смутилась и умолкла.

На улице лило вовсю. Я хотел было поймать такси, но не тут-то было. Пришлось дойти почти до самого Бродвея, пока, наконец, не попалась машина.

Водитель сделал все, что мог, но движение было все ещё слишком густым. Когда мы, наконец, добрались до вокзала, я быстро расплатился и помчался на перрон. И ещё успел разглядеть сквозь пелену дождя фонарь хвостового вагона лос-анжелесского экспресса.

Ларри Клей ускользнул.

Х.

На следующее утро я проснулся только в девять. Сквозь шторы пробивались лучи солнца. Я чувствовал себя ужасно и со стоном перевернулся в постели.

Болели все кости, солнце мне было совершенно безразлично, мне требовался отдых...

Когда я в следующий раз взглянул на часы, которые на ночь не снимаю, было почти десять.

Я вскочил с постели, сунул ноги в тапочки и кинулся в ванную. Приняв холодный душ, побрившись и сменив белье, постепенно я почувствовал себя человеком. Потом пошел в кухню, сварил себе кофе, в котором ложка почти стояла, съел тост и два яйца всмятку.

После этого я настолько пришел в себя, что рискнул включить радио и послушать новости. При этом голова моя уже не так трещала.

Затем я накинул плащ, надел шляпу и спустился в лифте на первый этаж.

Нэнси была уже на рабочем месте. Она выглядела на добрых пятьдесят лет моложе, чем я себя ощущал. Когда я вышел из лифта, она послала мне навстречу дежурную улыбку – как-будто в прошедшую ночь ничего необычного не произошло.

– Доброе утро, мистер Шэнд, что-то сегодня вы поздно!

Может быть, между Нэнси и мной ничего и не произошло, разве что в бедном мягком сердце, которое я прячу под твердой скорлупой?

Я подошел к ней, оперся руками о стол, за которым она сидела, и попросил:

– Будь со мной мила и милосердна, Нэнси. Я человек пожилой...

Нэнси встревоженно постучала остро отточенным карандашом по столу. Ее серые глаза озабоченно смотрели на меня.

– Вы выглядите совсем больным, мистер Шэнд... И как будто почти не спали...

– Нэнси, – перебил я, – по-моему, мы перешли на "ты"?

– Нет, на работе, это неприлично.

– А если бы ты работала у меня?

– Тогда совсем другое дело. А это в самом деле будет?

– Мне нужно кое-что ещё обдумать, – устало вздохнул я.

– Договорились, – она отложила карандаш. – Вы выглядите очень усталым. Но ведь вчера вы отправились спать очень рано?

– Нет, спать я не лег.

– О-о? – она вопросительно взглянула на меня.

– Да, после того, как мы вчера расстались, мне пришлось снова выйти в город. Возникли некоторые проблемы. И домой я вернулся очень поздно.

– Какие проблемы?

Я вынул из кармана трубку и сунул её рот. Но меня сразу затошнило, и я поспешил незаметно её убрать.

– Я стрелял в человека.

Она молча смотрела мне в глаза.

– Не волнуйся, я его не убил. Это за меня сделают служители закона, когда посадят его на электрический стул.

Я на мгновение заколебался, прежде чем продолжить.

– Нэнси, ты мне вчера пару раз здорово помогла, и я этого не забыл. И все-таки я не могу позволить, чтобы ты и впредь так рисковала.

– Почему же?

– Я уже объяснял. Это слишком опасно, и я не хочу, чтобы ты ещё больше увязла в этом деле. Вот почему! Я должен это принимать, как есть. В конце концов, это часть моей работы, и мне за это платят...

– Это не так, – спокойно перебила она. – Свою работу вы закончили вчера, когда покинули квартиру Уэйна Кэбота.

– Да, но...

– Дело совсем не в том. Вы этим занимаетесь, потому что тут есть какая-то загадка, и вам не терпится её разгадать.

– Да, Нэнси, мне просто нужно выяснить, что на самом деле происходит.

– Здесь я вас вполне понимаю, хотя бы потому, что со мной то же самое, – рассмеялась она. – Хотя я не всегда согласна с тем, на что вам приходится идти ради куска хлеба...

Я наклонился к ней поближе и решил раз навсегда внести ясность.

– Тогда лучше всего рассказать тебе, что произошло; вижу, этого не избежать.

Когда я кончил свой рассказ, она на миг задумалась, наморщила носик и спросила:

– Десять миллионов долларов одним грабежом или налетом не взять, как крупно не бери. Верно?

– Это почти исключено.

Зазвонил телефон. Нэнси соединила абонента и вновь повернулась ко мне.

– Десять миллионов долларов... Вот где решение загадки.

– Одно из решений, – уточнил я.

Она снова схватилась за карандаш, нервно покрутила его между пальцами и задумалась. Потом подняла на меня глаза и, помедлив, спросила:

– Вы думаете, что найдете его?

– Не уверен, – вздохнул я, – но скоро станет ясно. В одном я совершенно уверен – дело веду я в одиночку.

Она раскрыла было рот, чтобы возразить, но я уже отвернулся и направился к выходу. В дверях я обернулся ещё раз. Нэнси все ещё сидела с раскрытым ртом, сердито глядя на меня.

Я знал, что помириться будет нелегко, если вообще возможно. Но она не оставила другого выбора.

Я поехал в город, оставил машину в переулке недалеко от своей конторы и остаток пути прошел пешком, чтобы немного подышать свежим воздухом.

Приемная была пуста. Я открыл дверь в свой кабинет, достал почту из ящика и отнес её к письменному столу. Никаких заказов – только счета и рекламные проспекты.

Действие холодного душа и кофе уже кончилось. Голова снова разболелась, и я зашел в маленькую умывальную, развел в стакане несколько таблеток и залпом выпил.

Потом вернулся в кабинет, достал из письменного стола бутылку "Канадиен клаб"и налил себе на три пальца. При этом я намеренно избегал смотреть на генерала Гранта. Я точно знал, что он думает...

От виски в желудке занялся большой пожар. Я долил в стакан, завинтил крышку и поставил бутылку на место. Затем опустошил стакан. Огонь занялся ещё круче и наполнил желудок приятным теплом.

Я закурил сигарету, глубоко затянулся ароматным дымом.

И ощутил, что заново родился.

Потом взялся за телефон и набрал номер Уэйна кэбота.

Прошло некоторое время, прежде чем я услышал кислый голос не совсем проснувшегося человека.

– Мистер Лунд? – спросил я.

Внезапно голос стал совершено ясным, хотя и не слишком счастливым.

– Кто? Я полагал, я...

– Это верно, – перебил я его, – вы полагали, и он это сделал.

– Что-что?

– Он удрал вчера вечером лос-анжелесским экспрессом, после того, как зашел за приготовленным ему пакетом.

– Кто, черт возьми...

– Вам следует прибыть ко мне в контору и объясниться, сказал я.

– Теперь я узнаю ваш голос... Проклятье, Шэнд?

– Верно, Кэбот, это я.

– Почему я должен к вам являться?

– Я мог бы вам назвать множество причин, Кэбот, вот только у меня нет времени перечислять их все по телефону. Но я с удовольствием приготовлю нам выпить, пока вы будете в пути.

– Я не привык, чтобы мной командовали, и уж тем более не какой-то дешевый частный шпик, – возмутился он.

Я громко зевнул в трубку.

– Лучше уж дешевый частный шпик, чем лейтенант из управления полиции.

Он в бешенстве ругнулся, хотел что-то сказать, но потом решил лучше этого не делать.

– Я жду, – повторил я и бросил трубку.

Он появился ровно через семнадцать с половиной минут. Я приветливо кивнул и сказал:

– Присаживайтесь и угощайтесь. А потом мы обо всем поговорим.

Он опустился на край стула, взял стакан, который я ему приготовил, и залпом выпил половину.

– О чем пойдет речь?

– О Ларри Клее, например. Я знаю, что он связан с вами, и называет вас по телефону "мистер Лунд". Один мой друг случайно слышал, как Клей звонил вам после того, как нашел в своей квартире убитого Тэла Кэнлона.

– Ларри иногда работает на меня. Ну и что?

– Что это за работа?

– Не ваше дело, Шэнд.

Я вздохнул.

– То, что касается меня, и то, что касается вас, в последние дни, похоже, легко перепутать. Попробуем иначе. Итак, Клей называет вас по телефону "мистер Лунд". Почему?

– Ах, вы об этом? – улыбнулся он. – Это просто такая импровизация, своего рода шутка.

– Для безопасности ваших делишек?

Кэбот резко поставил стакан на пол, поднялся с места и спросил:

– Так что же все-таки все это значит?

– Вы-то должны это знать, Кэбот.

– Я спрашиваю!

– Я имею в виду дела, которые интересуют полицию.

Он не зарычал, не возмутился, а тихо осел на стул, все больше бледнея и нервничая. Схватил бутылку, налил себе ещё и выпил. Потом спросил:

– Я должен испугаться?

– А вас это пугает?

– У вас богатая фантазия, Шэнд. Почему меня должна пугать ваша болтовня?

Я обстоятельно и бесконечно медленно набил трубку, сунул её в рот и выпустил дым в потолок. Кэбот нервничал все больше, нетерпеливо ерзая на стуле.

– Я не обязан сидеть здесь и выслушивать вашу галиматью.

– Вы не обязаны были и приходить сюда. Никто вас не принуждал, но вы, тем не менее, пришли.

Я положил трубку на стол.

– Перестанем морочить друг другу головы. Вы были наводчиком в кражах драгоценностей в Нью-Йорке и его окрестностях. Лично вы никогда в грабежах не участвовали, а лишь снабжали информацией Эла Ларгса и его сообщника Келмана, получая затем свою долю. Это давало вам возможность сохранять репутацию богатого плейбоя. Хотя ваша семья была богата, вы промотали почти все, а вы не тот, кто может отказаться от разгульной жизни.

Когда он доставал из пачки сигарету и закуривал, руки его дрожали.

– Вы всегда выдумываете подобные сказки, Шэнд? – голос звучал хрипловато.

– Вы хотите сказать, что я говорю неправду?

– Это настолько бессмысленно, что я вообще не хочу вдаваться в объяснения.

– В суде у вас не будет другого выбора.

Прикусив губу, он прошипел:

– Никто эту историю у вас не купит, Шэнд.

– Это мы ещё посмотрим, – я взялся за телефон.

Он с ужасом следил за мной. Сигарета тлела между его пальцев, он этого не замечал. Рот его открывался и закрывался, но не доносилось ни звука.

Я поднял трубку и протянул палец к наборному диску, но задержался и заметил:

– Я не слишком к этому стремлюсь, и если вы перестанете нести чушь, я этого не сделаю. Выбор за вами.

Кэбот вскочил, вырвал у меня трубку и бросил её на рычаг.

– Ну ладно, ладно, – прошептал он, – чего вы от меня хотите?

– Обычно я не имею дел с типами вроде вас, но сейчас вынужден сделать исключение. Ведь речь идет о спасении человеческой жизни. Возможно. Но сначала один вопрос совсем на другую тему. Что с Ларри Клеем?

Кэбот хриплым голосом ответил:

– Я не доверял тем... людям, с которым работал... и поручил Ларри за ними приглядывать. Можно сказать, он работал со мной вместе – до определенного предела. Потом он обнаружил у себя дома труп и позвонил мне. Я собрал для него деньги, оставил их в баре и отправил его на западное побережье.

– Следовательно, вы чего-то испугались?

Кэбот растопырил пальцы:

– Мне казалось, я был должен что-то предпринять, чтобы Ларри не вертелся под ногами.

– Если он не имел отношения к убийству, его бегство только усилит подозрения.

Кэбот пожал плечами.

– С другой стороны, я понимаю вашу точку зрения, – добавил я.

– Что вы хотите сказать, Шэнд?

– Я думаю, вы сами знаете. Вы не могли пойти на риск, что Клея станет допрашивать полиция. Хотя он не имел отношения к убийству, зато мог расколоться и рассказать про вас и ваш нечистый бизнес с драгоценностями.

– Да, – кивнул Кэбот, – такая мысль у меня была.

– Вы только выиграли время, Кэбот. Рано или поздно полиция Клея найдет.

– Вы сами сказали, что он не при чем.

– Верно, но он снимал квартиру, где нашли труп, и полиция обязательно захочет с ним поговорить.

– Может быть и нет, если до тех пор найдут убийцу.

– Если вы на это рассчитываете, у меня есть для вас приятная новость: убийца уже арестован.

Кэбот глубоко вздохнул, а затем вдруг недоверчиво покосился на меня.

– Тогда я не понимаю...

– Не волнуйтесь, Кэбот, – перебил я. – Ни кражи драгоценностей, ни Ларри Клей меня не интересуют.

– Хотите сказать, что с полицией вы меня разыграли?

– Верно. Хотя я вам и угрожал, что обращусь в полицию, но если вы готовы говорить со мной откровенно, это останется лишь угрозой.

Он опустошил свой стакан и поспешил заверить:

– Не знаю, чего вы от меня хотите, но попытаюсь вам помочь.

Я рассказал ему обо всем, что случилось в последние дни, не пропустив ничего, даже казавшихся незначительными подробностей. Когда я умолк, Кэбот откинулся назад и посмотрел мне в глаза.

– Единственный, кого я видел – это Ларгс. Келмана я не знаю. Вы должны мне верить, Шэнд. К убийству я отношения не имею.

– Тут я вам верю, но меня интересует другое. Я хочу знать, что за этим кроется. Келман навел меня на эту мысль в подвале дома Ларгса. Он думал, что живым я оттуда не выйду, и проболтался. Сказал, будто нашел нечто такое, что принесет ему огромный куш, куда жирнее, чем какие-то побрякушки. Это вам ни о чем не говорит?

Кэбот снова налил себе виски и медленно покачал головой.

– Я ведь уже сказал, что Келмана не знаю.

– Но ваш Эл Ларгс имел с ним дело, а его вы знаете. Судя по словам Келмана, речь идет о десяти миллионах долларов.

Кэбот едва не лишился дара речи.

– Десять миллионов? А вы знаете, что Келман имел в виду?

– Тогда – нет, но постепенно начинаю понимать.

– Но не уверены?

– Нет, – вздохнул я, – но скоро буду уверен. Я должен выяснить, в чем дело, в чем ключ ко всей загадке. Насколько я могу судить, все остальное относительно неважно.

Кэбот разглядывал свои ногти.

– А с чего вы взяли, что я смогу помочь? – негромко спросил он. – Если бы я нащупал десять миллионов, к чему мне заниматься драгоценностями, разве не так?

– Десять миллионов долларов могут находиться в руках какого-нибудь очень богатого человека, – пояснил я, – но это вовсе не обязательно должно означать, что Ларгс и Келман рассчитывают получить весь куш одним махом. Говоря точнее, это просто неправдоподобно. Но как неиссякаемый источник доходов...

– Да, я понимаю, на что вы намекаете.

– Но Келман с Ларгсом должны были как-то подобраться к такому делу и к конкретной сумме. Вы, случайно, не знаете, как?

– Нет, – устало вздохнул он.

– Неужели даже не догадываетесь? Подумайте как следует.

– Ничего стоющего в голову не приходит. Можете выжать меня, как лимон, но я не имею ни малейшего понятия. Сожалею, но...

– Не могли бы вы откровенно ответить мне на один вопрос?

Он кивнул.

– У меня нет другого выбора, верно?

– Верно, – кивнул я. – Не находится ли в опасности жизнь Ванессы Маури?

Кэбот долго и пристально смотрел на меня. Что происходило в его голове? Его глаза не выдавали ничего... почти ничего.

Потом он медленно заговорил:

– Да, может быть...

Потом внезапно рассмеялся – пронзительно, почти истерически. Казалось, он избавился от колоссального нервного напряжения. Так мне казалось.

– Между Ванессой и мной ничего больше нет. Из-за вас, Шэнд. Следовательно, её мужу уже ничего против меня предпринимать не надо.

Я встал.

– Что заставляет вас думать, что жизнь Ванессы Маури в опасности?

– Зачем вы спрашиваете, Шэнд? Прежде чем услышать мой ответ, вы его уже знали. Или я ошибаюсь?

Он поднялся и молча покинул мою контору. Я не пытался его удерживать, да и не хотел этого. Вместо этого я протянул руку к телефону.

Не успел я взяться за трубку, как он зазвонил. Я медленно снял трубку. Голос был низкий и мягкий. Никогда прежде я его не слышал.

– Говорит Кельвин Конант Маури...

XI.

Он стремительно вошел в мой кабинет. Интеллигентная внешность, лет шестьдесят с небольшим на вид, густые седые волосы и внимательные глаза. Он был в скромном костюме в полоску под черным плащом, держал в руке свой "хомбургер" и оценивающе смотрел на меня. Видимо, так в этой семье было принято. Глаза были расставлены далеко друг от друга, глубокие складки избороздили лицо. С таким человеком я не хотел бы серьезной ссоры.

– Мистер Шэнд? – его голос в действительности был ещё ниже, чем по телефону. – Я – мистер Маури.

Он опустился на стул, положив на колени "хомбургер".

– Я пришел к вам по крайне важному и в высшей степени деликатному делу, мистер Шэнд...

– Вы хотите сказать, что пришли из-за вашей супруги?

Он подался вперед и оперся на письменный стол.

– Откуда... Откуда вы знаете? – спросил он удивленно, и, как мне показалось, слегка раздраженно.

– Ах, знаете, мистер Маури, у меня богатый опыт в таких делах. Все обманутые мужья выражаются одинаково...

Маури холодно взглянул на меня.

– Ваши выводы не только ошибочны, но и оскорбительны, мистер Шэнд.

– Я должен извиниться, мистер Маури. У меня выдалось несколько тяжелых дней, и нервы мои в данный момент не в лучшем состоянии.

Гость внезапно ухмыльнулся.

– Полагаю, ваши нервы в превосходном состоянии. Точнее говоря, мне сказали, что вы лучший частный детектив из всех, работающих в наше время в этом городе.

Я скромно ухмыльнулся.

– Ваша информация верна, мистер Маури.

Он задумчиво прикоснулся указательным пальцем к кончику носа и спросил:

– Как вы пришли к тому, что я здесь из-за своей жены?

– Мужья носят в себе нечто такое... Особенно если они довольно поздно женились на очень молодой женщине... вроде вас, мистер Маури.

– Я уже сказал вам, что вы заблуждаетесь. Я не собираю доказательства для развода, мистер Шэнд, – резко оборвал меня гость.

– Что же тогда вас беспокоит?

Он достал из кармана портсигар крокодиловой кожи, достал из него гаванскую сигару, затем протянул портсигар мне.

– Лучше я закурю трубку, если вам это не помешаете, – отказался я.

– Как хотите, – он обстоятельно раскурил сигару, поднял глаза и произнес медленно и отчетливо: – Боюсь, моя жена в опасности.

– Почему? Кто или что ей угрожает?

– Этого я не знаю, мистер Шэнд.

– Вы хотите сказать, что опасаетесь, что кто-нибудь попытается убить вашу жену?

Немного помолчав, он кивнул:

– Да, думаю, можно так выразиться.

– Почему бы вам не обратиться в полицию?

Он задумчиво проследил за облачком табачного дыма.

– Потому что у меня нет никаких доказательств. Откровенно говоря, я даже не уверен в том, что мои опасения обоснованны. Поэтому что мне сказать вам? Вы знаете, кто я. Я не могу просто прийти в полицию и все им рассказать, рискуя выставить себя на посмешище.

– Но мне же вы решили довериться.

– С вами дело обстоит иначе, – сухо возразил он.

– Вы хотите сказать, что можете купить мое молчание?

– Назовем это корректностью, мистер Шэнд, – предложил он. – Мне известно, что в случае насилия или даже всего лишь опасности насилия следует известить полицию. Однако это не тот случай. Кроме того, я не желаю, чтобы в моем доме появлялись полицейские – и надеюсь, что смогу избежать этого, наняв вас.

– Понимаю... – я пососал свою трубку. – Расскажите, пожалуйста, все. Если я не возьмусь за ваше дело, обещаю немедленно забыть каждое ваше слово.

– Благодарю...

Он задумался, видимо, не зная, с чего именно начать.

– У меня сложилось впечатление, что жена попала в затруднительное положение. Я чувствую, что у неё какая-то проблема, с которой ей самой не справиться, и которой она не хочет или не может поделиться со мной.

Он говорил осторожно, обдумывая каждое слово, прежде чем его произнести.

– Чтобы я имел возможность вам помочь, мистер Маури, вы должны выражаться более конкретно. Скажите мне, пожалуйста, что это за проблема, или что, по вашему мнению, могло её вызвать. Это могут быть две разные вещи, но тут уж мы сумеем разобраться. Если вы собираетесь о чем-то умолчать, лучше нам сразу разойтись и не отнимать понапрасну друг у друга время.

Маури кивнул.

– Вы правы, мистер Шэнд. Но разрешите мне подойти к существу дела по-своему.

Он помедлил, сглотнул и осторожно продолжал:

– Отношения у нас с женой в последние месяцы были не... скажем так, не блестящими, если вы понимаете, что я хочу сказать. Точнее говоря, так продолжается уже последний год. В определенном отношении я не вполне смог соответствовать её запросам, и потому жене приходится искать вне брака то, что... – он умолк и уставился на свои руки.

– То есть жена вас обманывала, мистер Маури?

– Да, вероятно, дело сводится к этому, – его глаза были полны стыда и боли – и уязвленного тщеславия. – Хотя у меня нет никаких доказательств и ни малейшего подозрения, кто моет быть этим мужчиной, но по некоторым мелочам я замечаю...

Голос его подвел и он закашлялся.

– Но какие-то подозрения у вас есть?

Он положил сигару на край пепельницы.

– Я собирался узнать, кто этот человек. Потом случилось нечто, вызвавшее мои сомнения. Нечто весьма странное. Три дня назад я поздно вечером сидел в библиотеке и просматривал деловые бумаги, когда послышался какой-то необычный шум снаружи под окном. Я встал и осторожно выглянул. И обнаружил какую-то тень, падавшую на дорогу под окном соседней комнаты. Тогда я покинул библиотеку, пошел туда и, не включая света, рывком раздвинул шторы.

– И что же вы увидели?

– Чье-то лицо, прижатое к стеклу. В тот самый миг, когда я отодвинул шторы, человек повернулся и убежал.

– Вы его узнали?

– Нет, никогда прежде я его не видел.

– Он вполне мог быть обычным взломщиком.

– Понимаете, мистер Шэнд, дело в том, что ночью в этой комнате спит моя жена. Если она вообще ночует дома, – с горечью добавил он.

– Как этот человек выглядел?

– Его лицо показалось мне широким и бледным, а губы для мужчины необычно пухлыми.

Я едва не поперхнулся, но Маури был настолько занят собой, что не заметил, как я поражен услышанным. Без всякого сомнения, он говорил о Ларгсе.

– Но почему вы решили, что мужчина приходил к вашей жене? Может быть, он действительно собирался что-то украсть?

– Я тоже так подумал, но потом это показалось мне неправдоподобным. Я рассматриваю это происшествие в свете поведения моей жены в последнее...

Он не закончил фразу, взглянул на меня и пояснил:

– Этот мужчина выглядел не так, как я бы представлял любовника жены. Поэтому я подумал о шантаже, причем с угрозой насилия, если оно покажется шантажисту необходимым.

– Шантаж не обязательно должен быть связан с насилием, заметил я. Нет, существует и другая вероятность, мистер Маури. Похищение.

– Боже мой! – гость в ужасе уставился на меня. – Должно быть, так оно и есть.

– Спокойнее, спокойнее, мистер Маури. Не будем делать поспешных выводов. Похищение – это только одна из возможностей, и ничего более. Что я должен предпринять?

Он смял сигару в пепельнице и встал.

– Я хочу, чтобы сегодня вечером вы прибыли к нам на ужин. Я могу вас представить как делового партнера или, ещё лучше, консультанта, проверяющего по моему поручению договор, который хочет заключить одна из моих компаний.

Он бросил на меня несколько удивленный взгляд.

– Вы что-то хотите сказать?

– Нет, ничего, просто я кое-что обдумываю...

На самом деле думал я о том, как будет удивлена Ванесса Маури, когда я внезапно появлюсь в качестве гостя её мужа. Пожалуй, лучше заранее предупредить её по телефону.

Маури успокоился и продолжал:

– Когда вы познакомитесь с моей женой, для вас, возможно, станет проще найти отправную точку. Прежде всего, если сумеете направить вашу беседу в нужное русло. Я оставлю вас на некоторое время наедине. К сожалению, весьма вероятно, что жена скорее доверится постороннему человеку, чем мне.

Я подошел к окну. Вдали темнел силуэт здания управления полиции. Что сказал бы Лу Магулис, преподнеси я ему эту историю?

– Итак, мистер Шэнд? – спросил Маури за моей спиной.

Я обернулся.

– Договорились, мистер Маури. Я буду.

Маури откланялся, а я взялся за телефон. Сначала я намеревался предупредить Ванессу Маури, но передумал, предположив, что это сделает мистер Маури. Вместо этого я набрал номер Магулиса.

– Привет, Лу.

– Привет, Дэйл. Ну, как дела у знаменитого частного детектива?

– Превосходно.

– Новых трупов не нашел, Дэйл?

– Нет, к сожалению, не видно.

– А как дела вашего клиента?

– Тоже прекрасно.

– Зачем же вы мне звоните, Дэйл?

– Потому что вчера, когда я был у вас, вы на этом настаивали.

– Верно. Ах, да – персона вашего клиента... Вы все урегулировали, Дэйл?

– Нет, ещё не совсем.

– Значит, если я верно понимаю, вам нужна новая отсрочка?

– Несколько часов, Лу.

– Согласен, – буркнул Магулис. – Я не хочу вам создавать проблем, особенно после того, как вы задержали убийцу. И вы, и мисс Винсент слышали, как Келман признался в убийстве Кэнлона. Кроме того, я только что получил заключение баллистиков. Пуля, которой был убит Кэнлон, выпущена из "кольта", изъятого у Келмана при его аресте. Весьма возможно, что ему не миновать электрического стула, Дэйл. Нам нужна ясность только в одном пункте. Мотив. Для этого нужна фамилия вашего клиента.

– Между моим клиентом и Келманом нет никакой связи, Лу. Можете в этом не сомневаться.

– В таком случае мы можем сохранить в тайне его имя. И не станем сообщать его прессе. Следовательно, вашему клиенту нечего опасаться. Поговорите с ним, Дэйл. Пока, – и он повесил трубку.

Я уселся поудобнее и почти полчаса размышлял. Потом достал свой "люгер", прочистил, смазал механизм, зарядил его и вложил в наплечную кобуру.

Луч солнца упал на картину на стене. Я покосился на неё и буркнул:

– Пожелайте мне удачи, генерал, она мне может пригодиться.

XII.

Опять шел дождь. Он гулко барабанил по крыше моей машины. Стекла запотели, и даже после того, как я протер их изнутри, видимость не улучшилась.

Было без четверти восемь. Ужин должен был начаться в половине девятого. Ужин у Маури... Лучшие вина в драгоценных хрустальных бокалах, изысканное меню, серебряные подсвечники, кофе по-турецки и крепкий ароматный коньяк под занавес.

Аристократическая невозмутимость и вечный покой смерти совсем, совсем рядом.

Я оставил машину возле дома и нажал кнопку звонка. Дверь открыл стареющий дворецкий. Он взял мою визитную карточку, ничем не обнаружив, что узнал меня, и не произнеся ни слова. Держался он так, словно никогда прежде меня не видел.

– Мистер Шэнд, вас ожидают, сэр.

Голос его отдавал характерной для южанина протяжностью. Я отжал ему свой плащ и шляпу и вошел.

– Коктейли в гостиной, сэр, – дворецкий стоял прямо за моей спиной и говорил почти мне в ухо.

Какой странный тип...

Ванесса Маури меня ждала. Она двинулась мне навстречу с сияющим лицом, протягивая бокал с мартини. Белое вечернее платье открывало плечи и подчеркивало изумительную фигуру. Шею охватывало драгоценное жемчужное ожерелье в три нитки.

– Дэйл, как приятно вас видеть...

Ее волосы блестели в свете люстры. Весело улыбаясь, она спросила:

– Вы ведь хотели прийти ещё раньше... Или забыли?

– Ваш муж был у меня по делу и по такому случаю пригласил на ужин. Я счел за лучшее не приходить раньше.

– Спокойно могли бы это сделать, я весь день так скучала одна... Но, возможно, так было разумнее... Кельвин звонил мне из конторы и предупредил, что сегодня вечером вы будете нашим гостем...

– Вы были удивлены?

– Ну, это ведь просто странная случайность, верно? – она пожала плечами. – Боюсь, меня не слишком интересуют ваши с Кельвином дела. Если не ошибаюсь, он мне что-то говорил о какой-то своей компании. Я не прислушивалась, хотя, собственно, просто поразительно, что он мне вообще хоть что-то рассказал. Но все-таки я нахожу занятным, что мы оба обратились к одному и тому же детективу.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю