355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дуглас Энефер » Черный поцелуй » Текст книги (страница 3)
Черный поцелуй
  • Текст добавлен: 20 сентября 2016, 14:34

Текст книги "Черный поцелуй"


Автор книги: Дуглас Энефер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 7 страниц)

Но не успел я ещё дойти до кабинета, как уже на входе в приемную встретился с клиентом. Точнее, столкнулся, так как он собрался выходить. Видимо, ему надоело ждать частного детектива, которого вечно нет на месте.

Парень был на пару дюймов выше меня, – а это уже кое-что значит, – и крепко сложен. Сомневаюсь, что в его примерно ста девяноста фунтах был хотя бы грамм жира. Узкое загорелое лицо оживляли голубые глаза. Перламутрово-серый мохеровый костюм с узкими длинными лацканами, через руку перекинут белый плащ – пыльник, в левой руке шляпа.

Мы столкнулись нос к носу, но парень тут же отскочил назад и замахнулся. Потом опустил руку, прядь густых с легкой проседью волос упала ему на лоб.

– Извините, я не слышал, как вы подошли.

Голос звучал мягко и спокойно, но у меня сложилось впечатление, что он в долю секунды может стать жестким, как сталь, если это понадобится.

– Все в порядке, – отмахнулся я. – Полагаю, вам надоело ждать и вы собрались уходить?

– Вот именно. Я быстро теряю терпение, если приходится ждать.

– Но вот теперь я здесь, – возразил я.

Открыв дверь кабинета, я обошел письменный стол и опустился в кресло.

Мужчина сел на стул напротив и оглядел обстановку. Теперь по его лицу скользнула насмешливая гримаса.

– Хлев, – фыркнул он. – Я тащился в такую даль из Лос-Анжелеса, чтобы посетить частного сыщика в его хлеву...

– Я вас не звал и не принуждаю оставаться, – безмятежно ответил я.

Он ухмыльнулся.

– Не обижайтесь, я просто неудачно выразился. Я только подумал, что опытный детектив в Нью-Йорке должен иметь контору посовременнее.

– Считайте, что я просто старомоден, если вас это утешит. Сейчас мы выпьем, а потом вы мне расскажете, чего хотите.

Я выдвинул нижний ящик, в котором держал бутылку виски, поставил её на стол и снова нагнулся за стаканами. При этом я незаметно сунул в ящик резервный "люгер", чтобы при необходимости быстро его схватить. С таким типом, как сидевший передо мной, эта мера предосторожности казалась мне вполне уместной.

Подняв голову, я понял, насколько был прав. Прямо на меня смотрело черное дуло револьвера с перламутровой рукояткой. Посетитель целился точно мне в лоб. И потребовал:

– Закройте ящик, сыщик, и не вздумайте что-нибудь оттуда выхватить.

Звучало это так, что любые возражения были бы излишни, поэтому я подчинился. Наполнив стаканы, толкнул один из них к нему.

Он сделал небольшой глоток, следя за мной поверх стакана.

– Недурной скотч! У вас в этом хлеву есть недурные вещи!

Я опорожнил свой стакан до половины и с шумом выдохнул через нос.

А гость продолжал:

– Вы Дэйл Шэнд, частный сыщик. Я хочу вас нанять.

– Зачем тогда эта штука? – спросил я. – Я соглашаюсь взять заказ и когда мне не угрожают.

Он ухмыльнулся.

– Я не знаю, как вы будете реагировать, и никому не доверяю, в том числе и вам.

– Случай просто для психиатра, – констатировал я. – Я никогда не стреляю в клиентов, по крайней мере, не при первом разговоре.

– Это всего лишь мера предосторожности, Шэнд, и ничего больше, – он подался вперед. – Вижу, вы носите оружие. Ваш пиджак на боку оттопырился. Но мне не нужно вас разоружать, пока у меня в руке револьвер.

– Чего вы, собственно, хотите? – устало спросил я. – И, прежде чем начнете говорить, кто вы такой?

Он поставил стакан на стол и закурил.

– Кэнлон, Тэл Кэнлон. Я нуждаюсь в некоторой информации и готов за неё платить. Это оружие – только для моей собственной безопасности.

Он перебросил сигарету в другой угол рта и продолжал:

– Я готов заплатить пятьсот долларов. Думаю, это хорошее предложение. Вы можете заработать пять сотен, сидя за этим письменным столом и только открывая рот.

– Звучит заманчиво, – заметил я, – на мой вкус даже слишком. Никто не платит мне за то, что я произношу речи.

– Это зависит от самой речи, Шэнд, – свободной рукой он раскинул на столе пять сотенных банкнот, как карты.

– Очень красиво, – заметил я.

– Они могли бы стать вашими, Шэнд.

Я усомнился:

– Что, если я не смогу их отработать?

– Я бы на вашем месте попытался.

– Ну ладно, – согласился я, – что вы хотите знать?

Он медленно и отчетливо спросил:

– Кто вас послал к Уэйну Кэботу и о чем вы разговаривали?

Я проглотил остатки виски и покрутил стакан в ладонях. Он все ещё держал меня на мушке.

– С чего вы взяли, что я был у Кэбота?

– Я просто знаю это, Шэнд. Такие вещи я узнаю немедленно.

– Да, – ухмыльнулся я, – но другие – ещё раньше. Точно те же вопросы мне сегодня уже задавали, меньше часа назад.

Тэл Кэнлон вскочил и оперся на письменный стол.

– Кто? Подумайте как следует!

– Один несимпатичный тип в сером костюме и с нездоровым цветом лица. Эл Ларгс.

На миг воцарилась тишина. Потом он прошептал:

– Вы хотите меня разыграть?

– Конечно, но не в данный момент, – хмыкнул я.

– Эл Ларгс!

Он произнес это имя без малейшего признака страха, но так, словно никак не ожидал его услышать.

– Вам это имя что-то говорит? – поинтересовался я.

Он не ответил и опустил веки, так что глаза превратились в узкие щелочки. Тем не менее, я был уверен, что гость внимательно за мной наблюдает. И продолжал:

– Эл Ларгс, похоже, был против того, чтобы я имел дело с Кэботом. И посоветовал – любезно, но вполне определенно – не лезть в его дела.

Тэл Кэнлон неожиданно занервничал.

– Почему?

– Этого он мне не сказал. Но интересовался тем же, чем и вы – хотел выяснить, кто поручил мне навестить Кэбота. Я ему ничего не сказал, но он меня заверил, что узнает и так. Впрочем, пригрозил, что прикажет своем человеку, бывшему каторжнику по имени Лон Келман, переломать мне кости, если я...

Кэнлон вздрогнул. Дуло его револьвера опасно приблизилось ко мне, он смотрел на меня пронизывающим ледяным взглядом.

– Хотите кормить меня сказками, Шэнд?

– Только не с этой игрушкой под носом, Кэнлон. Кроме того, откуда бы я мог узнать его имя?

– Вы могли его где-нибудь услышать.

– Не будьте дураком, Кэнлон, – устало отмахнулся я.

– Ну ладно, Шэнд, будем считать, что вы говорите правду, – он нервно прикусил нижнюю губу. – Но...

– Вы, видимо, думали, что он все ещё за решеткой?

Кэнлон откинулся на спинку стула, поигрывая револьвером. Потом негромко произнес, обращаясь больше к самому себе:

– Кто-то вызволил Келмана. Не Ларгс. У него для такого кишка тонка. Хотя теперь, возможно...

Он вскочил на ноги.

– Где они прячутся, Шэнд?

– Некий шофер у дома Кэбота рассказал Ларгсу, что я был у Кэбота в то же самое время, когда Ларгс собрался с ним поговорить. Эту информацию я получил из вторых рук.

– Я про другое спрашиваю. Вы наверняка выследили Ларгса...

– Вы правы, – кивнул я, – но сначала скажите, откуда вы узнали обо всем этом деле.

– От того же самого шофера, что и Ларгс, – ухмыльнулся Кэнлон. – Ведь он работает на меня. Вас он знает в лицо, но вынужден был заговорить с Ларгсом, которого не знает, в надежде что-то выяснить. Понятно?

Я закурил новую сигарету и выдохнул дым на поверхность стола. Закружились потревоженные пылинки.

– Да, когда я вышел, шофер уже исчез. Один приятель, ждавший меня в машине, это заметил. Вероятно, шофер удалился, чтобы известить вас?

– Вот именно, – кивнул он. – Позвонил мне из ближайшей будки и сказал, что разговаривал с неким мужчиной, прибывшим на стоянку, когда вы находились в доме. К сожалению, он не описал его внешность, иначе я бы сразу понял, что речь идет об Эле Ларгсе. – Он нахмурился. – Вы никогда прежде Ларгса не видели. Почему же вы пошли по его следу?

– Мой друг полагал, что он выглядел подозрительно.

– У вашего друга хороший нюх... Итак, дело немного прояснилось. А теперь скажите мне, где скрывается Ларгс и кто послал вас к Кэботу!

Я откинулся в кресле и молчал, стараясь выглядеть невозмутимым. Но чувствовал, как спина покрывается гусиной кожей при виде смотревшего прямо мне в лоб револьверного дула.

Кэнлон перегнулся через письменный стол и помахал оружием.

– Возможно, вы и ловкий парень, Шэнд, но против этой штуки шансов у вас нет.

Он медленно замахнулся свободной рукой и наотмашь хлестнул меня по лицу тыльной стороной ладони. Его перстень разорвал мне нижнюю губу, которая тотчас опухла. Во рту стало солоно от крови.

– Я мог бы часами массировать подобным образом вашу физиономию, Шэнд. Но тогда ваша приятельница вас больше не узнала бы. Зачем же быть таким упрямым? И не забывайте о деньгах – они только и ждут, чтобы вы их взяли.

Я вытер пальцами кровь с губ и посмотрел на испачканную руку.

– Я не продаю своих клиентов, Кэнлон, там более типам вроде вас.

Кэнлон приставил дуло револьвера мне под ложечку и кулаком двинул меня в лицо. Он едва задел кончик моего подбородка, да и удар был не очень сильным, но я прикинулся, что отрубился – упал на спину, опрокинув кресло и задрав ноги на письменный стол.

В следующий миг носком ботинка я выбил из его руки револьвер, так что тот описал в воздухе высокую дугу и отлетел в другой угол комнаты. Громыхнул выстрел, и я услышал, как пуля вонзилась в деревянную дверцу шкафа рядом с мной.

Кэнлон бросился на меня через стол, но я уже снова был на ногах и успел выхватить свой "люгер".

Затормозить Кэнлон уже не мог, а я взмахнул оружием и сильно огрел его по затылку. Он тут же обмяк и сполз с письменного стола на пол. На его волосах выступила кровь, я озабоченно оглядел рану и тут же успокоенно констатировал, что только рассек кожу. Затем снял пистолет с предохранителя и налил себе виски.

Спустя несколько минут Кэнлон пришел в себя, с трудом приподнялся и громко застонал. Потом ощупал рукой затылок и в конце концов снова встал на ноги. Колени его дрожали, и он вынужден был опереться на письменный стол.

– Такова жизнь, Кэнлон – то ты наверху, то внизу, – заметил я.

– Ладно, Шэнд, на этот раз твоя взяла. Но будет и другой раз, не сомневайся.

– Я мог бы сделать дырку в вашем роскошном костюме, фыркнул я, – но не выношу вида крови.

– Я уже слышал, что ты ловкий парень, Шэнд, но не думал, что настолько. Видимо, я тебя недооценил.

Он ещё раз ощупал голову и поморщился.

– Похоже, вам сейчас не повредил бы глоток виски, – сказал я, придвигая к нем бутылку.

Свой стакан он налил до краев. И рука у него не дрогнула.

– Теперь ваша очередь говорить, Кэнлон.

Он вытер губы и огрызнулся:

– Ни слова не добьетесь, Шэнд.

Я положил палец на спусковой крючок "люгера", но страха в его глазах не заметил. Он только ухмыльнулся:

– Вы не нажмете на курок, Шэнд, вы не тот тип. Если бы я на вас набросился, другое дело. Но не так – хладнокровно, без всякого повода.

Я опустил руку.

– Вам нужно ещё выпить. Можете налить и мне.

– Ладно, – ухмыльнулся он, – полагаю, я на вас тоже отметился. Вам повезло, и мне тоже досталось, значит, встреча закончилась вничью и не стоит втирать друг другу очки. Никто из нас не сможет заставить другого говорить. И если я решу утйи отсюда, вам меня не задержать.

Он протянул руку и забрал деньги со стола. Те чудом не слетели на пол во время драки.

– Вы ещё можете их получить, Шэнд. Мое предложение остается в силе.

– Я могу позвонить в полицию и попросить заняться вами.

– Конечно можете, но не позвоните. Частный детектив, который обращается за помощью в полицию, быстро лишится всех клиентов.

– Дело, которое я улаживал с Кэботом, было чисто рутинной работой, и мы управились в одну беседу, – возразил я.

– Может, так это выглядело несколько часов назад, Шэнд, но теперь обстоятельства несколько переменились, вам не кажется?

Я не ответил, и спустя некоторое время он спросил:

– У вас есть что-нибудь определенное, Шэнд?

– Не знаю, – помедлил я с ответом, – но, когда я был у Ларгса, поблизости крутился какой-то молодой парень в плаще с капюшоном.

Тэл Кэнлон удивленно взглянул на меня.

– Такого я не знаю... И на меня он не работает. Почему, что-то не так?

Я указал "люгером" на дверь.

– Я не собираюсь вытирать вам нос, так что исчезните, пока я вас не вышвырнул.

– Могу я получить обратно свой револьвер? – поинтересовался он.

Я поднял его оружие, разрядил и бросил ему. Кэнлон подошел к двери, ещё раз обернулся и дружелюбно заметил:

– Я на вас не сержусь. Будь у нас достаточно времени, мы вполне могли бы стать друзьями. Скажем, года за два.

– Да, – кивнул я, – оставайтесь только какой вы есть, и они могут стать десятью.

Реплика не из самых остроумных, но мне было не до шуток. Я начал всерьез тревожиться за Нэнси. Но ровно через три с половиной минуты она появилась в дверях.

Y.

Она чуть запыхалась, как-будто только что бежала, но казалась столь же сосредоточенной, как обычно.

Я кинулся к ней.

– Нэнси, держитесь подальше от этого дела, вы меня поняли?

Голос мой звучал резко и отчужденно. Она внимательно взглянула на меня.

– Вам снова досталось? Господи, что вы натворили?

Я схватил её за плечи и встряхнул.

– Нэнси, пожалуйста, прекратите совать свой симпатичный носик в мои дела, иначе кто-нибудь его вам может прищемить.

Она спокойно поглядела мне в глаза. Потом решительно ответила:

– Нет... Во всяком случае, не сегодня. Но что произошло?

– Некий тип по имени Тэл Кэнлон, которого я никогда прежде не видел, заявился сюда и попытался сделать из меня отбивную. Я сумел его одолеть и обезвредить. Он только что убрался. А теперь о вас. Где вы, черт возьми, пропадали?

Нэнси стряхнула мои руки и сказала:

– Я бы хотела, чтобы вы впредь не сквернословили, мистер Шэнд. Это не... не симпатично.

– Да будь я проклят! – прорычал я. – Вы суете нос в дела, которые можно назвать как угодно, но только не симпатичными, и при этом упрекаете меня, когда я выражаюсь сообразно обстоятельствам!

Нэнси убрала под крошечную шляпку завиток каштановых волос.

– Не будьте столь эмоциональны, мистер Шэнд, и пожалуйста, уберите со стола спиртное. Виски средь бела дня – вам должно быть стыдно!

– Уже вечер, – с кислым видом возразил я.

– До вечера ещё далеко.

– Не так уж и далеко.

– Но я так считаю.

– А я нет!

Она открыла рот, чтобы добавить ещё что-то, но тут же прикусила губку и покраснела. Я молча убрал бутылку в ящик стола, прошел в маленькую умывальную, ополоснул стаканы и поставил их на место.

– Поймите, Нэнси, я же не хочу. чтобы вы подвергались опасности, примирительно начал я.

– Неужели это так опасно, мистер Шэнд?

– А вам так не кажется? – возразил я, указывая на свою разбитую физиономию.

– О Боже, ваше лицо!

Она помчалась в умывальную и вернулась с намоченным носовым платком. Потом осторожно стерла кровь с моего лица.

– Где у вас аптечка?

– В этом нет необходимости, Нэнси, я уже в полном порядке.

– Ничего не в порядке.

Она ещё продолжала врачевать мою физиономию, когда я напомнил:

– Вы ещё не сказали мне, где были, Нэнси. Я жду.

Она уселась на письменный стол, положив ногу на ногу. Я находил её ножки очень красивыми, но так, пожалуй, пойдут толки, что я все в Нэнси находил весьма красивым.

– После того, как вы исчезли в доме вместе с тем ужасным типом, парень в плаще с капюшоном внезапно потерял всякий интерес к рекламе перед рестораном. Он не спеша направился вдоль по улице, наблюдая за машиной, в которой я сидела, но выглядел встревоженным, затем вдруг повернулся и исчез.

– Может быть, просто любопытный? – вставил я.

– Нет, не думаю, – возразила Нэнси, – мне с самого начала казалось, что с ним что-то не так. В конце концов, реклама перед рестораном не настолько интересна, чтобы часами перед ней торчать. Когда он затем направился в мою сторону, я убедилась в этом окончательно. И потому покинула машину и поспешила за ним.

– Он вас заметил?

– Нет, он даже не оборачивался. Я шла за ним в пределах видимости по Гринвич – авеню и Восьмой улице до Бродвея. Там он спустился в метро и доехал до Мэдисон-сквер. В метро не потерять его из виду было несложно, но когда мы вышли на Мэдисон, стало труднее. Он вдруг ужасно заспешил и припустил так, будто за ним гналась пожарная команда.

Сначала я подумала, что он спешит на Пенсильванский вокзал, но он миновал его и через шесть кварталов повернул...

Я ухмыльнулся.

– Вы хотите сказать, кварталов через шесть...

Нэнси покачала головой.

– Я считала. Их было ровно шесть. Итак, он свернул в какой-то узкий переулок. Не думаю, что он меня заметил, потому что не оборачивался и не смотрел в витрины. Место довольно мрачное, со старыми многоквартирными домами. В одном их них он исчез, – она покосилась на меня.

– И вы последовали за ним.

– Нет, не сразу. Я с минуту выждала, потом поднялась на крыльцо и вошла в вестибюль. Какой-то жирный мерзкий тип в грязной полосатой рубашке и красных подтяжках вышел из маленькой боковой комнатушки и спросил, что мне надо, – Нэнси с отвращением скривила рот. – Мерзкий тип. Я не люблю, когда на меня смотрят таким взглядом... Если вы понимаете, что я имею в виду.

– Да, Нэнси, – кивнул я, – понимаю. И что вы сделали?

– Я сказала, что хочу зайти к одному из жильцов. Он мне, похоже, не поверил и бросил на меня более чем двусмысленный взгляд. Потом спросил, к кому. Ну, я понятно, не знала фамилии, но тут меня внезапно осенило, и я ответила:

– Я называю его моим мужчиной в капюшоне, потому что он свой плащ с капюшоном просто не снимает.

Привратник попался на эту уловку и ответил:

– А, вы имеет в виду Ларри Клея? Он только что поднялся наверх, вы с ним едва не встретились. Собственно говоря, вы должны были видеть его ещё на улице.

Теперь он снова смотрел недоверчиво, и я поспешила спросить номер квартиры. Он мне его назвал, и с любопытством ждал, что же я стану делать. Было ужасно неприятно, кроме того, мне вдруг стало ясно, что я не знаю, что сказать Клею, когда его увижу.

Но выбора у меня не было. Квартира оказалась на четвертом этаже, а так как лифта в доме не было, пришлось карабкаться по лестнице. Почти добравшись до четвертого этажа, я вдруг услышала негромкий разговор. Тогда я тихонько одолела оставшиеся ступеньки и осторожно выглянула из-за угла. Тот тип стоял в коридоре и разговаривал по телефону, который висел там на стене.

Я начал проявлять интерес.

– О чем шла речь, Нэнси?

– Я, к сожалению, не все могла разобрать, но, видимо, он разговаривал с каким-то важным типом, которого именовал мистером Лундом. Речь шла о женщине и мужчине в "бьюике", который стоял перед домом, за которым он наблюдал. И что мужчина вошел в дом.

– Он имел в виду нас, Нэнси. Дальше, дальше, – подогнал я, когда она сделала паузу.

– Это все, мистер Шэнд. Я на цыпочках спустилась по лестнице и поспешила удалиться. И с трудом сдерживалась, чтобы не бежать.

Я задумался.

– Ну? – коварно поинтересовалась Нэнси, – разве не похоже, что у меня были все основания что-то заподозрить?

– Второй раз подряд.

– Это вы сказали, мистер Шэнд.

– Но это действительно так, Нэнси, хотя я понятия не имею, почему множество людей вокруг вдруг стало интересовать, чем мы занимаемся. И мы должны попытаться это выяснить.

– Конечно, – согласилась Нэнси. – Такое любопытство просто непонятно. Но дело с Уэйном Кэботом улажено? Вы сделали все, что хотела миссис Маури, и теперь остается лишь получить ваш гонорар.

– Это я сделаю, Нэнси, но...

– Но вы хотите знать, что затевают все эти странные люди? И я тоже хочу, – решительно заявила она.

– Про Эла Ларгса и Кэнлона я тоже много не узнал, – продолжал я.

Я понимал – иного выбора не остается – и рассказал, чего хотели от меня Кэнлон и Ларгс. Когда я замолчал, Нэнси задумчиво посмотрела на меня и сказала:

– Но ведь тогда мы знаем, что нам делать, верно?

Я улыбнулся и покосился на часы.

– Без двадцати восемь... Вы голодны?

– Очень – но это может подождать.

Я в ней не обманулся.

– Тогда мы можем нанести визит парню в капюшоне, – предложил я.

Нэнси соскочила со стола. Я внезапно ощутил близость её тела, и меня захлестнула волна искренней нежности. Ее волосы сверкали на свету, я уловил слабый аромат сандалового дерева. После такой утомительной и долгой погони она выглядела так, будто только что освежилась под душем и наложила новый макияж.

Я взглянул на её лицо, на теплые полуоткрытые губы, не удержался и поцеловал её.

И это был отнюдь не братский поцелуй, которым мне уже случалось её одаривать.

Она тотчас же вырвалась и отступила на шаг, не глядя на меня и нервно теребя перчатку.

Я открыл дверь. Мы вышли в коридор и зашагали к лифту. Никто из нас не произнес ни слова.

Улица, где жил Клей, действительно выглядела неприветливо. Мало того, начался дождь, да ещё с сильным ветром. Тот дул от реки, с океана, и нес с собой стену воды. Улица была едва освещена и в такую погоду казалась ещё мрачнее.

Пустынные тротуары мокли в полной темноте. Обычно в этом районе по вечерам люди сидели на крылечках, мужчины пили пиво или играли в карты единственная роскошь, которую они могли себе позволить. Из освещенных окон полуподвальных квартир возносились кверху кухонные запахи.

Дом семьдесят девять находился посреди квартала – старое запущенное здание за ржавой железной оградой. Входная дверь была полуоткрыта, вестибюль за ней кое-как освещен. В некоторых окнах тоже горел свет.

Мы вошли.

– Комната того нахального дежурного вон там, – показала Нэнси на узкую дверь в дальнем конце вестибюля.

Худой мужчина лет тридцати с небольшим посасывал сигарету, прислонившись к перилам. Лицо цвета грязного мела несколько дней не знало бритвы. Он закашлялся, вытащил из рукава платок, столь же большой, сколь грязный, и вытер им рот. Потом стал обстоятельно разглядывать проступившее на нем грязное пятно. Он не заговорил и вообще не обратил на нас внимания.

Мы поднялись по лестнице и на четвертом этаже свернули в коридор. За одной из дверей квакал гнусавый женский голос. Потом мужчина проревел:

– Кончай, в конце концов, свои песни! Раздевайся и заткнись!

Я посмотрел на Нэнси.

– Милые люди тут живут!

Нэнси поджала губы, и мы прошли дальше. Перед дверью с номером двадцать пять мы остановились. Итак, здесь должен был жить Ларри Клей, или как его там. Напротив двери, наискось, висел телефон, о котором вспоминала Нэнси.

Из-под двери пробивался свет. Видимо, Клей был дома.

Я достал пистолет и постучал. Не слишком громко, но достаточно, чтобы Клей мог услышать. Но никто не откликнулся.

– Может, ему пришлось снова выйти? – прошептала Нэнси.

Я не ответил. Инстинкт подсказывал, что мы обнаружим в комнате, и не хотелось, чтобы Нэнси это видела.

– Вы останетесь снаружи, Нэнси! – голос мой прозвучал жестко и требовательно, но посмотреть на Нэнси я не отважился.

Повернув ручку, я всей тяжестью ринулся на дверь. Та с треском и скрипом петель распахнулась. Я спиной загородил вход, не давая Нэнси заглянуть внутрь.

Узкая убогая комната с чрезвычайно скудной обстановкой. Дешевая мебель, потертый ковер, железная кровать и треснувшее зеркало на стене. Но ночном столике у кровати полупустая бутылка виски. Безотрадная и холодная лачуга.

Но она была пуста. Никакого трупа с дыркой в черепе, как я опасался. Значит, я заблуждался?

Нэнси сзади положила руку мне на плечо.

– Видимо, он действительно ушел.

Я молча пересек комнату, остановился перед платяным шкафом и приоткрыл его – из соображений безопасности не слишком хорошо.

Ничего!

Два мятых костюма, темнокоричневый дождевик, пара ботинок, нуждавшихся в срочном ремонте, и шляпа с пропотевшей подкладкой.

Я повернулся и увидел это – дверь, скрытую за выступом стены и не замеченную мной раньше. Вероятно, на этом месте в соседней комнате располагался стенной шкаф, отсюда и выступ.

Я осторожно толкнул дверь. За ней оказалась крохотная кухня. Я нашел выключатель и включил свет.

Пол был покрыт линолеумом. У высокого узкого окна стоял кухонный стол, в раковине громоздилась грязная посуда. Рядом – газовая плита и встроенный шкаф.

У стола на одном из двух стульев сидел он. Его голова была откинула далеко назад, и я на миг решил, что у него разбит затылок. Но нет, его затылок был в полном порядке. А вот лицо...

Кто-то выстрелил в него в упор из крупного калибра.

Но, несмотря на это, я его узнал.

Покойник был совсем не парнем в капюшоне. Это был Тэл Кэнлон. И такой мертвый, что мертвее не бывает.

YI.

Лу Магулис облокотился на стол и что-то неразборчиво черкал на клочке зеленой бумаги. К его нижней губе прилипла сигарета – самокрутка, из угла рта струился дым.

Топили в помещении неважно, воняло дезинфекцией и половыми тряпками. Мы находились в главном офисе отдела по расследованию убийств одного из крупнейших полицейских учреждений мира – но выглядела эта контора, в сущности, так же, как любой полицейский участок на свете.

Отведите полиции помещение в любой стране мира, и не успеете оглянуться, как оно будет выглядеть точно так же – безлико и мертво, и будут там нести службу такие же люди, как вы и я, и все же в чем-то не такие.

Я сидел и дымил сигаретой на краю того же стола. Напротив, на стуле Магулиса, расположилась Нэнси. Молодой интеллигентный сотрудник криминальной полиции Шолс, работавший обычно в паре с Магулисом, был в отпуске. Вместо него здесь был Макналти. Он стоял за стулом Нэнси невысокий коренастый крепыш с каштановыми волосами и насупленным лицом.

Макналти был опытным, но грубоватым полицейским, и интеллектом не блистал. В полиции без таких людей не обойтись, но они вечно застревают на нижней половине лестницы. Макналти был достаточно умен, чтобы это понимать, и давно смирился с судьбой. Горечь его вырывалась наружу, только когда он выпивал; правда, случалось это нередко.

Лу Магулис обратился ко мне:

– Мы проверили ваши сведения, что Кэнлон прибыл из Лос-Анжелеса. Вы оказались правы.

– Это нетрудно было отгадать, Лу. Он в разговоре помянул, что специально прибыл из Л ос-Анжелеса. Да и загар говорил в пользу Калифорнии. Кроме того, сам видел, как он был одет.

– Да... – Магулис поднял глаза от бумаги. – Для меня новость, что мисс Нэнси работает на вас.

Это замечание меня почему-то смутило. Нэнси только улыбнулась. Она казалась бледной, но спокойной. Я сумел уберечь её от зрелища в кухне, закрыл кухонную дверь, вышел в коридор и позвонил в отдел по расследованию убийств.

Спустя десять минут появились Магулис с Макналти, а после них полицейский фотограф и эксперты – криминалисты.

– Я нахожу, это великолепная идея – сделать мисс Нэнси вашей секретаршей и ассистенткой, Дэйл.

Нэнси поспешно вставила:

– О-о, мистер Шэнд этого не сделал, мистер Магулис.

– Тогда он должен поскорее это наверстать, – дружелюбно посоветовал Магулис. Видимо, старый холостяк был без ума от Нэнси.

Едва собрался я вмешаться в разговор, как Нэнси проворковала:

– Вы не дали мне договорить, мистер Магулис! Я хотела сказать, пока не сделал.

Магулис сглотнул, потом многозначительно мне ухмыльнулся и раздавил свою сигарету в огромной переполненной пепельнице, стоявшей посреди стола.

– Ладно, – продолжал он, – я хотел бы ещё раз коротко все повторить. Как вы сказали, Дэйл, Кэнлон явился к вам и пытался получить сведения, за которые готов был выложить пятьсот долларов. В целях безопасности он пришел с оружием. Последовало небольшое объяснение, которое он проиграл, что доказывает, что крутые парни из Лос-Анжелеса часто вовсе не так круты, как им того хотелось бы.

– Вы знаете, для этого у меня есть свои маленькие секреты, – поспешно вставил я.

Магулис невозмутимо продолжал:

– До того, как все это случилось, вы имели поручение клиента, имени которого раскрывать не желаете, посетить Уэйна Кэбота. Мисс Нэнси убедила вас последовать за подозрительным мужчиной, о котором стало известно, что зовут его Эл Ларгс и у него телохранителем тип, который только что вышел из заключения.

Потом Нэнси преследует другого, тоже подозрительного мужчину, одетого в плащ с капюшоном, и выясняет, где тот живет. Когда вы вместе прибыли в его квартиру, там оказался труп. Покойный – тот мужчина, который навестил вас за час до этого, а именно Тэл Кэнлон. Теперь я спрашиваю вас, что все это значит.

– Хотел бы я знать, – вздохнул я.

– Пока я не вижу тут никакой взаимосвязи, мне просто не за что зацепиться, Дэйл.

– Это верно, Лу.

– Но верно и то, что вы в этом деле замешаны. Как полагаете, что должен предпринять департамент полиции?

– Я не департамент полиции и понятия не имею, что он должен предпринять, – пожал плечами я.

Настал звездный час Макналти.

– Глупые реплики не принесут вам ничего, Шэнд, кроме приличной оплеухи.

– Но-но, Мак, только не при даме. Она не верит, что полиция на такое способна. По её мнению, репортеры, клеймящие позором подобные явления, просто клевещут. А вы разрушили благополучный образ. Как вам не стыдно!

Кровь бросилась в лицо Макналти, и Магулис решил вмешаться.

– Если вы думаете, что это остроумно, то сильно заблуждаетесь, Дэйл!

Я согласился.

– Знаю, в расследовании убийств остроумного мало. Сожалею – сорвалось с языка.

Магулис кивнул.

– Ну ладно, бывает. Давайте повторим все ещё раз и установим, что мы знаем точно. Быть может...

– Подождите, Лу, возможно, это дело все-таки имеет какой-то смысл, по меньшей мере в одном пункте.

– Выкладывайте.

– Между всеми этими происшествиями должна существовать какая-то связь. Хотя я не знаю, какая именно, и нам неизвестен мотив, но связь должна существовать. Предположим следующее: два гангстера, действующие независимо друг от друга, что-то имеют против моих контактов с Кэботом. Они всеми средствами пытаются помешать мне интересоваться им впредь. Разве это не так?

– Да, продолжайте.

– В это же время некий парень в плаще с капюшоном – как оказалось, Ларри Клей, – открыто интересуется домом, в котором обитает один из гангстеров, Эл Ларгс. Другой, Тэл Кэнлон, который сам хотел бы знать, где прячется Эл Ларгс, узнает адрес Ларри Клея. Он отправляется туда и получает пулю в лоб. Может быть, его прикончил Клей, может, кто-то другой. Обстоятельства позволяют заключить, что преступник – Клей, но это не бесспорно.

– Да, – повторил Магулис, – могло быть и так, но это лишь ваша гипотеза, Дэйл, и ничего больше. Она не приближает нас к разгадке. И это все, что вы надумали?

– Более – менее, не считая одной детали.

– И что же это? – терпеливо поинтересовался Магулис.

– Я не говорил Кэнлону, где живет Клей, да и не мог сказать. В то время я даже не знал, как того зовут, не говоря уже об адресе. Как же тогда Кэнлон его нашел? Когда мы говорили об этом парне, и я сказал Кэнлону, что тот крутился перед домом Ларгса, он утверждал, что его не знает. И мне показалось, что он говорил правду.

– Тогда он, вероятно, следовал за вами, Дэйл.

– Думаю, это исключено, Лу, – возразил я, – не говоря уже о том, что он должен был нас опередить. Ведь мы нашли его мертвым, едва вошли в квартиру.

Магулис сменил позу.

– Может быть, Кэнлон по вашему описанию вначале не понял, о ком идет речь, а потом вдруг сообразил?

– Возможно, – согласился я, – но слишком неправдоподобно.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю