355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дорис Смит » Милая обманщица » Текст книги (страница 12)
Милая обманщица
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 11:50

Текст книги "Милая обманщица"


Автор книги: Дорис Смит



сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 12 страниц)

– Не спорь, – строго прикрикнул Рори. – Как ты могла вести себя так безответственно? И не смотри туда, отвернись. У меня хватает дел, чтобы еще с тобой возиться.

«Как я могла? Да как он смеет! Фамилия у него Харт – олень, и сам он такой же – дикий и бесчувственный. Воспринимает всех женщин, будто они его оленихи. И еще теперь у меня на плече синяк будет от его руки». Она завелась от злости:

– Не понимаю, что тут такого. Тоби ведь тоже рисковал.

– Тоби, по крайней мере, пошел на просчитанный риск. А ты…

– А, прекрасно, если говорить о расчете. – Они дошли до верха, и Хейди увидела его автомобиль, оставленный прямо посередине дороги. – Я никогда не умела правильно считать.

– Вот как? Тут ты права, Хейди Браун, еще как права!..

Хейди посадили в машину и велели ждать. Она ничего не могла больше сделать, потому что Рори закрыл автомобиль, а ключи унес с собой. И скоро девушка поняла, зачем он это сделал. Со стороны долины раздалось два выстрела.

Значит, все ее усилия были напрасны. Наоборот, она приложила к этому руку. Если бы не вела себя так глупо, олени могли бы убежать. И если бы не рассказала Полу про Вилли Бирна, браконьеры вообще никогда не нашли бы сюда дорогу. Девушка закрыла глаза.

Вместе с этим на нее нахлынул миллион других несчастий, горестей и ошибок. Что она принесла в Гленгласс? Кроме потерь, бедствий и ревности? И что принесла леснику? Только лишние заботы и напоминания о грустном прошлом. Да еще умудрилась полюбить его с первого взгляда…

Остается только один выход. Надо уехать, и как можно скорее.

По голосам, доносившимся снизу, из долины, Хейди поняла, что Рори не один. Но подошел к машине только он.

– Ты, наверное, слышала? Двоих пришлось пристрелить, – тихо сообщил он, забираясь в автомобиль. – Но у остальных, кажется, есть шанс выкарабкаться. По крайней мере, старый Вилли так говорит. – Оказывается, старый Вилли Бирн тоже пришел сюда, услышав выстрелы, и теперь помогал рабочим лесничества. – Для его лет это удивительно. Старина Бирн на вершину Эвереста дойдет, если узнает, что его олени в опасности. Лучшего ветеринара не сыщешь. Это я тебе точно говорю. – Он глянул на Хейди и покачал головой. – Ну, не грусти, девочка. Не вешай нос, этим делу не поможешь. Я же тебе говорил как-то, что смерть для животного – часть жизненного цикла. Она приходит в один из дней, и ничего с этим не поделаешь. Завтра утром уцелевшие опять придут сюда пастись, как будто ничего не было. Тоби уже знает это. Я оставил его со старым Вилли. Ветеринара я вызвал, он скоро приедет.

Простые, человечные слова успокаивали своей будничностью. И даже то, что Тоби находился там, ничего не меняло. Это давало надежду, что когда-нибудь из него вырастет настоящий мужчина. Теперь ей оставалось только распрощаться как можно более достойно.

– Ну что, Хейди Браун, кто из нас начнет?

– Может, ты прежде всего расскажешь, откуда знаешь мое имя?

– Нет ничего проще. Я его знал еще до того, как тебя встретил. В то утро, когда я впервые постучался к тебе в домик, твоя соседка сообщила, где тебя искать. Она мне еще много чего про тебя рассказала. – Он усмехнулся. – Но от этого у меня только разыгралось любопытство.

– То есть ты расставил для меня ловушку.

– Вот именно, – радостно согласился Рори. – Как только я услышал имя Фримана, то понял: он решил воспользоваться тобой, чтобы поживиться за счет наследства. Однако наследства практически нет. Ни Джек Уиттейкер. ни Антония ничего не оставили. Но судя по всему, Фриман этого не знал, и я решил, что ты могла бы неплохо развлечься, раз уж ситуация так сложилась.

– Да уж, я развлеклась, – вздохнула Хейди.

Мужчина покраснел до ушей. Это снова был молодой, застенчивый и немного пристыженный Рори.

Десять минут спустя Хейди поведала всю историю от начала до конца. Закончился рассказ неожиданным конфузом:

– Ты, наверное, считаешь, что я не должна была так поступать. Даже ради Антонии, я ведь не знала, кто и зачем меня использует. Никто не знал, чем это закончится. А завершилось все тем, что Антония умерла.

– Как большинство людей, – тихо заметил он.

– Да, с самого начало все пошло не так. Включившись в игру, я уже не могла остановиться, как в тот день, с матерью Марией. На самом деле в моей помощи Джейн не нуждалась. Может быть, только на этой неделе. И для тебя было, наверное, тяжело ворошить прошлое. – Он прищурился. – О, пойми меня правильно, – сразу занервничала Хейди. – Ты потерял Сюзанну, а потом появилась я, так похожая на нее, что ты не мог нас различить.

Ее извинения прервал раскатистый смех. Девушка озадаченно заморгала, но услышала только новые раскаты хохота.

– Думаешь, ты на нее похожа, девочка моя? Почему, по-твоему, я вспомнил тогда песенку «Джонни, тебя не узнать»? Собственно, я начал с того, что хотел тебя немножко проучить за твою дерзость, а кончилось все тем, что – помоги мне господь – я рисковал жизнью, чтобы спасти тебя.

Ну что за человек!

– Да, конечно, это очень мило с твоей стороны, – самым холодным тоном ответила Хейди. – Но мне кажется, я и сама неплохо могу за собой присмотреть.

– Уж ты можешь, – помрачнел Рори. – Поэтому мне, наверное, приходилось все время кружить возле тебя, чтобы избавить от Фримана. Неужели ты так об этом и не догадалась?

– Нет.

– Жаль, что я тоже о многом не догадывался поначалу. Не знал, что и думать. – Вид у него был возмущенный. – Даже когда понял, что ты только пешка в его игре…

– Я? Пешка?

– Не перебивай. Фриман использует женщин в своих целях. Они считают его неотразимым.

– Ну и дурочки. Меня он не использовал. Меня никто никогда не использовал, ни один человек. Я сама гребу на своей лодке, вот так! – Видимо, это было чересчур. – Если бы я знала, что ты так обо мне думаешь, – я бы ни минуты не осталась у тебя.

– А если бы я знал реальное положение вещей, я бы тебя не потерпел ни минуты в своем доме! – ответил Рори. – Но видишь, все вышло не так уж плохо. Тоби к тебе очень привязался, и ты на него хорошо влияешь. Я тебе за это благодарен.

– Благодарен? – «Что за глупости он говорит! Это я так много приобрела здесь и увезу с собой самые счастливые воспоминания». – Надеюсь, ты гордишься Тоби. Я хочу сказать, после сегодняшнего случая любой отец… – Хейди посмотрела и увидела, как Рори нахмурился. Озадаченная, она умолкла.

– Горжусь, – отозвался он. – Да, я им горд и благодарен ему. Но не как «любой отец». Ты меня понимаешь?

Нет, она не понимала и потому покачала головой.

– Сюзанна была уже беременна, когда мы поженились, – признался Рори. – Иначе не согласилась бы, сколько бы я ее ни уговаривал. Но только она, видишь ли, забыла мне об этом вовремя сказать – у нее случился провал памяти. – На вопрос в глазах Хейди он ответил: – Нет, я точно не знаю. Он, наверное, тоже не знает. Сюзанна очень боялась его потерять. А он такой ветреный – готов был бросить ее в любую минуту.

Он же увез ее с собой, вспомнила Хейди. А потом бросил одну и уехал. Про что там говорил Пол – про Токио или верблюжий караван в Ираке?

Она поразилась тому, как ее романтическая картинка потускнела и съежилась. Сюзанна, с ее ореолом бесстрашия, вдруг показала свою подлинную натуру – трусихи и подлой обманщицы. Конечно, ужасно, если бы она бросила Рори с их ребенком на руках. Но выйти за него замуж, будучи беременной от другого человека, и потом оставить ему чужого ребенка – это уже ни в какие рамки не лезло. А поскольку Тоби, судя по всему, ребенок Пола, какие сомнительные черты он мог унаследовать от родителей? Глядя на него сегодня, было ясно видно, что отцовских черт в нем больше.

– Раз речь зашла о Тоби…

– Я сделал для него все, что мог, – сухо отозвался Рори.

– Нет, я просто хотела сказать… Да, может, он детеныш от комолого самца, но он еще станет королевским.

Ее защита вызвала улыбку.

– Да, он вообще-то неплохо себя проявил. С твоей помощью.

Ей было нелегко задать следующий вопрос:

– А что случилось с Сюзанной?

– О, это очень грустная история. – Голос у него звучал устало. – Очень грустная история, которая тянулась слишком долго. Ты в прошлом году не видела документальный фильм, он назывался «Гейл умерла»?

Она кивнула, припоминая фильм о трагической судьбе молодой наркоманки, которая совсем опустилась. Внутри все замерло, когда она поняла, что Рори имеет в виду.

– Что-то в этом роде, – кивнул мужчина. – Полный кошмар. Я видел Сюзанну временами, как правило, в больнице, где ее пытались лечить и всегда посылали за мной. Она могла бы вернуться сюда в любое время. Но не хотела. Антонии я ничего не говорил. Может, и зря. Возможно, и ты зря ее обманывала. Кто теперь скажет? По крайней мере, мы с тобой оба думали в тот момент, что поступаем правильно. – Он пожал плечами. – Впрочем, все это в прошлом. Все это было давным-давно.

После такого страшного признания их двойной маскарад выглядел особенно отвратительно.

– Да, но, наверное, ты снова все это пережил, когда привез меня сюда. Наверное, тебе нелегко было почувствовать все заново.

– Глупости. Я рад, что ты приехала, – неловко признался он. – Оставайся, поживи у нас еще. Я знаю, Тоби будет очень доволен. Он без тебя заскучает.

Искушение остаться было сильное, но надо его преодолеть.

– Я тоже буду по нему скучать, – отозвалась Хейди. – Но сегодня мне нужно вернуться домой. Мне столько надо сделать!

Когда они подъезжали к дому, Хейди вдруг вспомнила о Бранде и стала тревожно оглядывать перила, подоконники и прочие выступы, где он мог сидеть.

– Что такое? – тревожно спросил Рори.

Узнав, в чем дело, он нисколько не обеспокоился.

– Да ты, наверное, просто плохо глядела. Небось сидит себе преспокойно в доме, на чьей-нибудь постели.

– Нет, его там нет, – твердила девушка, – ты не знаешь повадок моего кота.

– Ну тогда, значит, попался в ловушку. И не говори, что я тебя не предупреждал.

Интересно, почему при этих словах у него на лице нет ни тени беспокойства? Последнее время ей казалось, что он проникся симпатией к Бранду…

Рори вошел в дом, и, когда позвал ее, Хейди наконец решилась войти. Ей казалось, что судьба настроена против, и теперь внезапное и необъяснимое исчезновение любимого кота стало последней каплей. Его могли съесть в лесу дикие звери, или действительно он мог попасть в ловушку, как утверждал Рори.

Через секунду она услышала, как открылась дверь.

– Иди сюда! – строго позвал он.

Бранд – несчастный, изголодавшийся, с безумными глазами, запертый, брошенный на произвол судьбы в чужом жестоком мире. Про него точно можно было сказать, что судьба обошлась с ним сурово. Он был оскорблен. И возмущен до кончика хвоста. Кот сидел, сжавшись в комочек, на стеганом одеяле на кровати Рори и не смотрел на них, отвернувшись мордочкой к стене. Хвост безжизненно лежал вдоль тела.

– Но как он мог здесь оказаться… Если дверь была закрыта… – засомневалась Хейди.

– Не надо на меня так смотреть, – прервал ее Рори. – Я не люблю, когда животные спят у меня на постели.

«Разумеется. Но как Бранд мог проскочить мимо меня в дом и я не заметила?» Хейди была на него очень, очень сердита и в то же время без ума от радости снова увидеть своего любимица. Но все-таки его поведение очень дерзкое. Она нежно упрекнула провинившегося шалунишку, и тот спрятал голову под лапу.

– Давай уноси его отсюда, – распорядился Рори.

Он вышел вслед за ними в коридор и закрыл дверь в комнату с нарочитой тщательностью, не вполне понятной.

– Да, и еще одно. Что это значит? – Он вытащил из кармана записку, которую Хейди написала второпях, и помахал ею в воздухе. – Так ты здесь, или уже уехала, или собираешься уезжать? Что-то непонятно.

– Я уезжаю! – вспыхнула Хейди сердитым румянцем. – И чем скорее, тем лучше.

– Отлично. Зачем тогда эта сцена с плащом и кинжалом? Я же тебя не держу. Я сам тебя подвезу.

– Меня не нужно подвозить, – насупилась девушка.

– Ну, как знаешь. – Он со значением покосился на ее чемодан, корзинку для кота и другие разные разности.

Странно, почему-то утром ей показалось, что все это совсем не тяжелое. Теперь Хейди в этом засомневалась. Она в ужасе смотрела на кучу вещей.

– До Эннискерри девять миль, – радостно сообщил Рори. Он посмотрел на часы. – Так, ладно, разбирайся тут как хочешь, а я пошел. Только сначала мне надо кое-что посмотреть. Пойдем-ка со мной, это много времени не займет.

Когда она заколебалась, он щелкнул пальцами на Бранда:

– И запри куда-нибудь кота. Может быть, в конюшню?

– Нет-нет. Он, оказывается, сам открывает дверь. – Она вдруг запнулась. – Или, во всяком случае… я так думаю.

– Да? – Когда-то он уже смотрел на нее так – глаза серьезные, щеки втянуты, губы крепко сжаты, чтобы на рассмеяться.

– Умник какой, – медленно проговорил он, словно надеясь, что Бранд поймет.

Свет или, по крайней мере, смутная догадка наконец осенила ее!

– Так это ты! Ты его выпустил из конюшни и закрыл у себя!

Он не сказал ни да ни нет, но чуть не лопался от смеха.

– А я так волновалась!

– А я, думаешь, не волновался? – возразил Рори уже серьезно. Но в следующую секунду снова заторопил ее: – Давай идем.

Хейди знала, что лесничество строит дом примерно в четверти мили от Гленгласса. Девушка никогда не видела его – он скрывался за деревянным забором. Сегодня ограждение сняли, и перед их взорами предстало на острове зеленой травы бунгало. Что бы там ни говорили о коммерческой ценности хвойных деревьев, там их не было и в помине. Вокруг дома высились липы и ясень с одной стороны, а с другой – три величественных дуба, в зеленой листве которых играли солнечные лучи. Чуть поодаль красовались береза и еще один дуб. Всего четверть мили от их дома, но казалось, что новый дом находится в самой гуще леса, потому что лесные животные продолжали как ни в чем не бывало обычную жизнь прямо по соседству с бунгало. Видимо, они привыкли к здешним местам. Белки мелькали в ветвях березы, совы сидели в дупле на дубе, лисицы лежали группками вместе со своим выводком на границе леса. И может, символично, что новая крыша выкрашена зеленой краской?

Растительность повсюду цвела буйным цветом, и здесь всем было место – и шустрым белкам, и пятнистым оленям, и несносным барсукам, и мальчишкам с прорванными штанами, и сердцам, которые долго страдали. Даже зимой дни здесь будут цветущими и полными жизни.

Хейди с удивлением повернулась к бунгало. В нем было множество окошек, некоторые сделаны арками. Ей очень понравилось. А еще красивее показались крылечко и веранда вокруг всего дома.

– Я думал, пора бы уже собаке увидеть кролика, – загадочно заметил Рори.

Хейди не знала точно, кто из них собака, но кролик был очень милый.

Ее захватило зрелище. Она увидела на окне в холле цветы. В длинной белой гостиной лежал простой ковер василькового цвета, а над мраморным камином висела картина с видом Виклоу. Пианино прекрасно будет здесь смотреться. Что за глупости! В нынешние времена мало кто держит в доме пианино. Она увидела темно-медовый коврик Рори, который лежал в маленькой столовой, а в ванной комнате оказалась голубая ванна, голубая и зеленая плитка и горшок с плюшем. «Красотища! Не важно, что это не мой дом, и я даже не знаю, кому он предназначается».

– Это мой дом, – гордо объявил Рори.

Хейди вдруг поняла, что это конец. Вот и пришло настоящее расставание. Ее обман раскрыт и прощен, больше не надо бояться ловушек. Она смеется – по крайней мере, могла бы смеяться. Хейди смотрела на его смуглый подбородок, зеленую защитную куртку, свитер, который сама стирала на прошлой неделе. Она думала о Дженни, которая когда-нибудь вернется домой, а сама она должна «идти с миром». Но мира не было в ее душе. Потому что сражение осталось позади, но было таким чудесным!

– В общем-то времени остается немного, – объяснял Рори. – Приближается день моей свадьбы.

«А я так старалась забыть об этом! Пыталась убедить себя, что он не может жениться на Дженни по крайней мере еще два или три года. Какая же я безвольная! Если уж часть моей жизни, даже часть меня, придется отрезать, ампутировать, то лучше сразу и без проволочек».

– Поздравляю, – сдержанно произнесла Хейди. – Надеюсь, вы будете очень счастливы.

– Да, буду, если только ребята успеют тут все закончить ко дню свадьбы.

Она почувствовала, что голова закружилась.

– А я думала, времени еще достаточно. Разве ты женишься не на Дженни?

– Дженни?! – Он изумленно уставился на девушку. – Я? Женюсь на Дженни? Ты что, с ума сошла? Дженни еще ребенок, она в школу ходит.

– Она тебя любит.

– Уже нет! С тех пор как я умыл ее, все как рукой сняло. Она тебе не рассказывала? Я чувствовал, что к этому дело идет, а в то утро, когда ты спала, она вышла к завтраку с намазанными зеленым веками, а рот был весь в пунцовой помаде. Сама она не могла это оттереть, так что пришлось ей помочь. Я сказал прямо, что брачный сезон закончился и ловить ей нечего.

– Рори! Ну зачем же так грубо… Она же…

– Что? Не поймет? Еще как поняла. Я тоже все понял. Знаешь, когда кто-нибудь положит на меня глаз, я это за версту вижу. – Глаза его лукаво сверкнули. Он посмотрел на Хейди с двусмысленной усмешкой. Это возмутило девушку.

«Рори» – значит «красный», думала она, «харт» – значит «олень с рогами с двенадцатью отростками», да еще лесник. Даже для тех, кто плохо складывает, вывод очевиден – высокомерный и полновластный монарх дикого леса.

– Ты совсем как твое имя, – жалобно посетовала Хейди. – Тебе кажется, что все самочки готовы бегать за тобой.

«А вдруг он… – От этой мысли ей стало плохо. – А вдруг он и про меня тоже так думает?»

Комната была пустая, без мебели, и гневные слова эхом отскочили от стен. Хейди стало стыдно. «Если он сейчас взревет, как его взбешенный тезка олень, я не удивлюсь», – размышляла девушка.

Но Рори не стал шуметь.

– Нет, к сожалению, не все, – просто ответил он. – Единственная, кого я хочу, убегает от меня.

Наступившее молчание было сродни тишине, когда вдруг просыпаешься среди ночи.

Темно-синие глаза Рори тоже выражали спокойствие.

– Как мне ее поймать? – нежно спросил Рори. – Больше не осталось котов, чтобы запереть их в спальне и не дать ей уехать. – Он взял ее за руки и притянул к себе.

– Похоже, тебе это все же удалось, – выдохнула, зажмурившись от счастья, Хейди.

Внимание!

Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.

После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.

Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю