355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дональд Эдвин Уэстлейк » Журнал «Если» 2003 № 01 » Текст книги (страница 22)
Журнал «Если» 2003 № 01
  • Текст добавлен: 15 октября 2016, 07:09

Текст книги "Журнал «Если» 2003 № 01"


Автор книги: Дональд Эдвин Уэстлейк


Соавторы: Адам-Трой Кастро,Брюс Стерлинг,Гарднер Дозуа,Джордж Алек Эффинджер,Чарлз Харнесс,Ричард (Рихард) Фосс,Стивен Дедмен
сообщить о нарушении

Текущая страница: 22 (всего у книги 24 страниц)

Крупный план: Смирение паче гордости

Лоис Буджолд известна прежде всего как автор НФ; четыре «Хьюго», полученные в разные годы за сагу о Форкосиганах, тому подтверждение. Предыдущий же ее опыт в жанре фэнтези – роман «Кольцо духов» – оказался добротной, аккуратной, изящной, но ординарной вещью. Исторический анекдот про дочь мага-ювелира Фьяметту легко читался, но не принес того же головокружительного успеха, как книги про Майлза. И вот почти десять лет спустя писательница предприняла вторую попытку погрузиться в мир фэнтези. Роман-фэнтези «Проклятие Шалиона» (ACT, 2002 )открыл новый цикл.

Роман уже успел попасть в номинации на «Хьюго» и «World Fantasy», признан читательским выбором года на SfSite, получил престижную награду «Мифо-поэтика».

Шалионский цикл рассказывает о мире, имеющем очевидные параллели с Испанией эпохи Возрождения – одном из любимых исторических периодов Лоис Буджолд, «временем брожения и изменения», по ее словам. Явным прототипом главной героини романа, принцессы Исель, стала юная Изабелла Испанская: забавно, как будущая правительница решает судьбу своего замужества, втыкая флажки на карте, точно полководец перед сражением. Впрочем, держав, о которых идет речь в «Проклятии Шалиона», на карте Европы не найти: это десяток небольших королевств Ибранского полуострова, находящихся друг с другом в запутанном состоянии вражды, союзов, торговли или передела земель. Особая теология – основная «изюминка» этого мира, над которым простерла свою руку пятерка Святой Семьи богов. Отец, Мать, Дочь и Сын поделили меж собой и взяли под свое покровительство четыре времени года. Но есть и пятый – Бастард, божество для одних верующих и дьявол – для других, бог бедствий и катастроф всех времен года, повелитель демонов и держатель равновесия. Он – последнее прибежище отверженных душ и последний, к кому можно воззвать о справедливости, заплатив за чужую смерть собственной жизнью. – Главный герой романа Люп ди Кэсерил, некогда блестящий офицер и придворный, из-за предательства на долгие месяцы сделался галерным рабом. После этих злоключений в душе у него не осталось, живого места – как и нетронутого клочка кожи на спине. Единственное, чего он ищет, – мира и покоя при дворе своего давнего покровителя, где некогда в юности служил пажом.

Однако в мире этом люди – еще и уста, которыми говорит Святая Пятерка. Сочетание полной свободы воли, дарованной жителям этого мира, и добровольного смирения лучших из них перед волей богов порой рождает Святых. Опасный и великий жребий: «Самые свирепые проклятия богов обрушиваются на нас в ответ на наши собственные молитвы», – замечает одна из героинь. Может ли Кэсерил догадаться, что золотая монета, упавшая на проезжей дороге в его руки щедрой милостью Дочери, богини весны, породит цепь странных и причудливых событий? Что он станет доверенным лицом юной королевны, столкнется со своими давними и смертельными врагами, воочию увидит демонов и богов?

Предыдущий мир, созданный Буджолд, Барраяр, оставался совсем нерелигиозным даже в века Изоляции, при средневековом укладе жизни.

Поэтому переход к миру, где истинная вера порой является единственным средством спасения – неожиданный для читателей Буджолд поворот.

Однако другой мир потребовал и совсем другого положительного героя. Да, Кэсерил – человек порядочный до щепетильности, стойкий и храбрый, прекрасно образованный, отлично разбирающийся в людях и умеющий их за собой вести. И, как все буджолдовские настоящие мужчины, не видит ничего зазорного в том, чтобы склонить голову перед сильной женщиной… Но в отличие от Майлза Форкосигана, склонного бороться со своей судьбой во всех ее проявлениях и прошибать головой любые стены, встающие у него на пути, Кэс, скорее, фаталист. В сложной ситуации он предпочитает не действовать, положась на удачу, а сперва пытается разгадать, какого же поступка ждут от него боги. Такой герой может показаться либо чересчур правильным, либо слишком пассивным. Не сразу распознаешь предельную энергию именно в этом смирении, в упрямой силе духа, которому не может помешать даже Смерть.

Такой герой может показаться либо чересчур правильным, либо слишком пассивным. Не сразу распознаешь предельную энергию именно в этом смирении, в упрямой силе духа.

Среди прочих персонажей порой проглядывают знакомые лица: галантный, красивый и прямодушный Палли с его грубоватым беззлобным юмором, или деятельная и неунывающая юная Бетрис, или старая провинциара Валенды, строго следящая за тем, чтобы при ее дворе все было «правильно и как должно», или искушенный в интригах король Лис Ибры, умело готовящий себе смену и аккуратно устраняющий из линии престолонаследия строптивого сына. Но оригинальности в мире и сюжете книги все же гораздо больше, чем случайного сходства. В первую очередь, в проявлениях воли богов. Это и обряд похорон, когда один из Пятерки забирает душу умершего, посылая к его гробу священных животных. И Святые – люди, не более добродетельные, чем прочие, но обладающие достаточной силой воли, чтобы предложить свою душу избранному божеству. И само шалионское проклятие, рожденное не злобой или ненавистью, но всего лишь не исполненным предназначением великого человека. Все это создает целостную картину мира, где чудеса совершают боги, но добро и зло несут в него только сами люди.

Анна ХОДОШ

Рецензии

Александр ГРОМОВ. ЗАВТРА НАСТУПИТ ВЕЧНОСТЬ

Москва: ACT, 2002. – 366 с. (Серия «Звездный лабиринт»). 10 ООО экз.

В конце концов писателю тоже нужно отдохнуть. И дать отдохнуть своим читателям, заплутавшим на длинном пути исследования системы Власти, на который вступил автор годы назад. Новый роман А.Громова гораздо более свободен от добровольно взятых на себя обязательств; прозаик наконец-то предстает не исследователем, а повествователем. На смену конфликту идеологий пришел конфликт личных позиций. Для поклонников творчества А.Громова это своего рода книга-перевертыш: ранее действие было подчинено центральной идее (и напряжение создавала она), теперь же идея вырастает из действия. Но в таком случае акценты неизбежно оказываются иными. Когда писатель, захватив верховную власть на территории романа, твердой державной рукой ведет своего героя к осознанию Государственной Истины, персонаж не способен сопротивляться. Когда же прозаик, снисходительно напутствуя: «Живи, как хочешь», дает ему волю, то вскоре с удивлением обнаруживает, что у героя, оказывается, есть собственный взгляд на вещи. Герой – как осознавшая себя личность – совершенно не желает «добровольно и с песней» подставлять свою выю под железное ярмо. И тут сразу же возникает классический колючий вопрос – о честности художника. Загнать героя обратно в тенета нетрудно: все литературно-силовые «структуры» подчиняются творцу. Но уж коль скоро «я пришел дать вам волю», терпи, сцепив зубы, все выверты граждан своей державы.

И писатель упрямо терпит – иногда, правда, не выдерживая и вкладывая в уста Свята дежурные слова о служении и выборе меньшего зла. Свят не очень сопротивляется: почему бы не потрафить автору, если тот уготовил для него массу приключений на Земле и в космосе, если наделил его даром «любимца техники», если подробно и вкусно описал почти забытые в нашей фантастической галактике принципы действия новых технологических систем, если преподнес отличную НФ-идею, которую копать и копать… И если – самое главное – подарил Святу свободу.

Сергей Питиримов

Стгивен Кинг. ЛОВЕЦ СНОВ

Москва:ACT , 2002. – 733 г. пер. с англ. Т.Перцевой

«Ловца снов» Кинг писал после серии тяжелейших операций. Писал, чтобы доказать самому себе – его жизнь (и прежде всего писательская) не кончилась. Этот литературный и человеческий подвиг заслуживает уважения. И потому как-то неловко оценивать роман сам по себе, невзирая на сопутствующие обстоятельства.

А оценка будет весьма сдержанной. «Ловец снов» – 5000 экз. далеко не лучшая вещь Кинга. Увы, в тексте нет ничего по-настоящему оригинального. Набор штампов из прежних произведений: «Мизери», «Томминокеры», «Темная половина» – первое, что приходит на ум. Сюжет обычен. Прилетели на своей тарелке Чужие, дабы заразить честных налогоплательщиков неким «байрумом» – паразитом, изменяющим человеческую суть. Чужих (а также успевших заразиться людей) изолирует и уничтожает спецкоманда, руководимая классическим кинговским психопатом. Акция почти удалась – но один пришелец все же сумел сбежать. Проникнув в сознание хорошего парня Джоунси (альтер эго самого автора), монстр пытается его руками осуществить злодейский план. Но другие Хорошие Парни в последний момент спасают Землю. Конечно, не все так просто. Есть мистика (чудесный дар, которым наделен слабоумный Даддитс и, в меньшей степени, его друзья – Джоунси и остальные Хорошие Парни). Есть лирические отступления, сцены из детства главных героев (пожалуй, наиболее интересная линия в романе). Есть (ближе к концу) и неожиданные повороты, дающие совсем иную трактовку происходящего.

И все же – вторично, вторично… И, прямо скажем, занудно. Огромный текст (38 листов) неимоверно затянут. Редакторские ножницы явно пошли бы ему на пользу. Что ж, будем считать «Ловца снов» мостом, по которому Кинг вернулся в литературу. И хотя сам он периодически заявляет о намерении уйти «в отставку» – не слишком в это верится. По крайней мере, «Темную башню» ему просто необходимо достроить. А коли так – не станем огорчаться, что мостик неказист.

Виталий Каплан

Владимир КЛИМЕНКО. ЛОВЦЫ ВЕТРА

Москва: Вече, 2002. – 384 с. (Серия «Параллельный мир»). 7000 экз.

Тема вторжения на Землю нежно любима фантастами. С каждой новой книгой пришельцы проявляют все большее коварство и изощренность, действуя то открыто, то через тайных агентов. В повести «Резервация для чудаков» тема «пришельцы на Земле» является ключевой. Главный герой, сосланный на нашу планету диссидент-инопланетянин, принимает решение бороться с собственными собратьями за свободу и независимость новой родины. История выдержана в лучших традициях жанра и поражает нетривиальностью психологии столь замусоленного фантастами персонажа. Но центральным произведением книги является роман «Ловцы ветра», где угроза со стороны Чужих лишь маячит на горизонте, выходя на передний план в конце повествования. На этот раз с целью захвата Земли к нам был заброшен генератор времени – машина, искажающая ход истории. Люди «измененного» будущего не пожелали мириться с ролью вассалов и рекрутировали из прошлого команду героев. Плечом к плечу на защиту Земли встали: воин-майя, средневековая девушка, африканская шаманка, лондонский вампир, тибетский буддист и обитатель недалекого будущего Денис. Да-да, параллели со «Сторожем брату моему» В.Михайлова очевидны, что, однако, не умаляет достоинств рецензируемого романа. Автор не стал терзать читателя длинным вступлением, объясняя, как эти совершенно непохожие люди нашли общий язык. Для простоты решения всей команде под гипнозом засунули в головы объемистый курс современных наук: от физики до истории. Однако на рассуждения времени почти нет, и разношерстная бригада отправляется на поиски, путешествуя по сибирской тайге и амазонским лесам, заглядывая в европейские города и скрываясь от Интерпола. Последний, кстати, примешан не просто так. Его, естественно, давно подмяли под себя Чужие, привлекшие к делу еще и всех земных колдунов. Но каждый из героев обладает какой-то одной феноменальной способностью, так что вместе они практически непобедимы.

Алексей Соколов

Эдгар ПЕНГВОРН. ЗЕРКАЛО ДЛЯ НАБЛЮДАТЕЛЕЙ

Москва: ACT, 2002. – 685 с. Пер. англ. Н. Романецкого. (Серая «Классика мировой фантастики»). 7000 экз.

Издательство «АСТ» в серии «Классика мировой фантастики» постепенно добралось до писателей, хорошо известных на Западе, но почти не знакомых нашим читателям. А ведь зарубежные литературные критики прочно закрепили за Э.Пенгборном репутацию классика гуманитарной («мягкой») фантастики. В сборник вошли самые известные произведения американского фантаста – романы «Дэви», «Зеркало для наблюдателей», «На запад от солнца». Первое произведение знаменито тем, что за него Э.Пенгборн получил в 1955 году Международную премию по фантастике. Однако, при всей именитости автора и известности книг, во время чтения рецензенту невольно вспомнилось одно недоуменное замечание Ж.Садуля в «Истории современной фантастики». Именитый французский критик заявил, что не понимает, на чем основана репутация столь скучного автора, как Пенгборн. Я далек от экстремизма Садуля, но неторопливая манера автора «Зеркала для наблюдателей», слишком ленивое развертывание сюжета показались тяжеловатыми и мне. И, разумеется, раздражает какая-то наивно-глуповатая антирелигиозность автора. Ведь то, что могло восприниматься как вызов и даже проявление свободомыслия в пост-маккартистской Америке, кажется не слишком умной банальностью в современной России. Так что приходится констатировать простую истину – большой популярностью романы Пенгборна пользоваться не будут. Они покажутся интересными разве что узкой группе ценителей НФ, интересующихся тем, как развивался излюбленный жанр во все периоды своего существования.

Непонятно еще одно – почему составители сборника решили поместить произведения в обратном порядке? В однотомнике первым идет роман 1964 года, потом 1954-го, и завершает книгу текст, опубликованный на языке оригинала в 1953-м. Неужели обнаружились какие-то секретные социологические данные о том, будто бы все любители НФ обожают читать книги «по-арабски»?

Глеб Елисеев

Филип Дик. СВОБОДНОЕ РАДИО АЛЬБЕМУТА

Москва: ACT, 2002. – 317 с. Пер с англ. В.Баканова (Серия «New wave») 5000 экз.

Публикация этого романа вызовет живой отклик у всех поклонников творчества Филипа Дика. Ведь поздние произведения знаменитого визионера у нас пока не издавались. «Свободное радио Альбемута» есть своеобразное вступление к «ВАЛИСу» – трилогии, завершившей творчество писателя и закрепившей за ним титул «пророка». Религиозная тематика и научно-фантастический антураж здесь с легкостью переходят друг в друга, заставляя читателя гораздо сильнее усомниться в окружающей реальности, чем. это было в ранних текстах автора. В романе два рассказчика – здравомыслящий литератор Фил Дик и фаталистичный Николас Брейди, которому автор подарил большие куски своей биографии – вплоть до религиозных видений и откровений, настигших реального Дика в марте 1974-го. Поведение Брейди, вступившего в контакт со Всеобъемлющей Активной Логической Интеллектуальной Системой (ВАЛИС), представляет несомненный интерес для психиатра, однако советы и результаты деятельности ВАЛИСа оказываются полезны и эффективны. Фил Дик в романе очень переживает за своего друга, из его слов сплетается литературная рамка для метафизических проколов в душе Брейди. В итоге читатель не сможет отличить реальное визионерство от художественного образа: именно такое неразличение, по-видимому, соответствует авторскому замыслу. Главная тема романа – вопрос об автономии внутреннего духовного опыта. Дик решает его столь же радикально, как приверженцы исихазма в православии и лидеры протестантской Реформации. Абсолютная ясность и сила религиозных переживаний не подлежат сомнению и должны стать главным двигателем человеческой деятельности. А любые попытки ограничить человека извне, со стороны материального мира и социальных институтов, обречены на неудачу. На другой вопрос, об источнике высшего смысла и реальности, Дик не дает однозначного ответа, хотя именно отход от этого источника составляет, по его мнению, причину кризиса человеческой цивилизации.

Сергей Некрасов

Виктор СЛИПНЕНЧУК. СВЕТЛОЕ ВОСКРЕСЕНИЕ

Москва: Городец-издат, 2002. – 256 с. 5000 эк;

Повесть из трех новелл «Светлое воскресение» автор определил как «духовную фантастику». И в самом деле, концепции традиционного христианства (конкретнее – православия) здесь на удивление удачно соседствуют с космической НФ. Действие протекает плавно, раздумчиво. У Слипенчука свои козыри: густой, богатый русский язык, очищенный от модных стилистических приемов, нетривиальный поворот традиционных религиозно-философских концепций и загадочная атмосфера, обволакивающая повествование. Три новеллы – три судьбы одной семьи, деда Добротя и его внуков; три испытания Искушением, три стадии борьбы Белого и Черного Космоса. Первая новелла, повествующая об Исканиях Шурки Добротя, начинается едва ли не в духе «деревенской прозы», но постепенно обретает почти сюрреалистическую окраску: в лесу Шурку посещает видение-явь – загадочная троица. Кто они: ангелы, пришельцы, а может, бесы? Во второй новелле читатель опять сталкивается с видением-явью, но иного порядка. К умирающему деду Добротю является искуситель, который просит не душу бессмертную продать, а всего-то последнюю секундочку жизни – в обмен на вечную жизнь. Зачем? Об этом мы узнаем в третьей новелле.

Если первые две новеллы пробуждают в памяти ассоциации с мистико-религиозной прозой Бориса Зайцева, то последняя часть книги неожиданно приобретает почти детективную окраску.

Действие то и дело смещается с Земли на планету двойной звезды Иус. Автор рисует цивилизацию, достигшую высочайших научно-технических высот, абсолютного совершенства. А что дальше? К каким пределам двигаться?

Постепенно граница между инопланетными и земными эпизодами растворяется, трагедия Иус оказывается предвестником трагедии земного человечества, потому что «люди, овладевшие совершенным знанием, научившись предотвращать космические бури, со временем утрачивают способность ставить преграды своим желаниям». Подчинимся ли мы опасным искушениям?

Юрий Коротков

ПОЛЬСКАЯ ФЭНТЕЗИ

Москва: ACT, 2002. – 380 с. Пер. с польского. (Серия «Век Дракона»). 10 000 экз.

Со всей ответственностью рецензент утверждает: название книги не соответствует ее сути. Ибо для того, чтобы произведение называлось фэнтези, его действие должно разворачиваться в отличном от реального мире с непременным присутствием волшебных, божественных или иных, не поддающихся рациональному истолкованию явлений.

Добрая половина настоящего сборника не укладывается в это определение. Действие повести Томаша Колодзейчака «Прикосновение памяти» происходит в некоем неопределенном будущем на планете, колонизированной последователями древней религии Египта. Герои повести, юноша и девушка, любят друг друга. Но они из разных каст, и потому любовь их обречена… «Мухобой» Яцека Дукая тоже относится к жанру научной фантастики. Далеко не новую в общем-то тему «земляне против Чужих» автор сумел повернуть так, что остается неясным, кому в этом конфликте отдавать свои симпатии.

А вот рассказы Яцека Соботы («Страдания графа Мортена», «Голос Бога», «Это тебе зачтется») – безусловно фэнтези. Причем высокой пробы. Это философские притчи без ярко выраженной сформулированной морали: автор дает возможность самим понять, что он хотел сказать, какая идея легла в основу его текста. Из-за этого рассказы увлекательно читать, но трудно пересказывать… Хочется также отметить великолепный стиль Я.Соботы (и работу переводчика): автор сумел органично соединить мистику с реализмом, а прочувствованные слова – с точным юмором. Четвертый автор этого сборника – Анджей Сапковский. Признанный мэтр польской фэнтези здесь представлен четырьмя текстами, из которых только два («Случай в Мисчиф-Крик» и «Тандарадай!») могут быть отнесены к фэнтези. Рассказ «В воронке от бомбы» – альтернативная история, «Боевой пыл» – фрагмент космической оперы. Не знаю, случайно это совпало или нет, но оба фэнтезийных рассказа А.Сапковского повествуют о женщинах с ведьмовской силой, подчиняющих себе мужчин, мстящих им…

Ксения Строева

ОСТОРОЖНО: СЛОВО!

Не всякий может похвастаться, что на исхоженном поле фэнтези протоптал нетореную тропку. Сами Олди (Дмитрий Громов и Олег Ладыженский) романы свои называют «философскими боевиками». К эпитету «философский» я прибавила бы еще «мифопоэти-ческий» – хотя Олди обычно работают в рамках классического мифа, никто еще не упрекнул харьковский дуэт в банальности.

Олди по-прежнему изобретательны и трогательно пафосны – невзирая на явный налет пародии. Или самопародии.

Едва ли не каждый имеющий склонность к философии автор однажды испытывает потребность подвести итоги. И пишет «роман о романе». То есть о писателе, пишущем роман – «Мастер и Маргарита», «Хромая судьба», «Дар»… Теперь вот «Орден Святого Бестселлера, или Выйти в тираж» (Москва, ЭКСМО, 2002). Уже из названия ясно, что речь пойдет о «массовой литературе». Что само по себе интересно, ведь до сих пор в подобных романах речь шла о писательстве полузапретном, тайном, «поперек линованной бумаги». В «Ордене…» же перед нами вполне преуспевающий автор фэнтезийных боевиков, человек интеллигентный и талантливый, но сознательно занижающий планку, дабы потрафить «своей» аудитории. Вот этот герой-автор и пишет новый роман: в меру халтурный, в меру прикольный, в меру самобытный – о княжестве Ла-Ланг, где в горах живут злобные гульдены, по равнине кочуют орды тугриков, паланкины носят на горбах человекоподобные верблюди, а в небе на крылатом коне порою можно увидеть сверкающую Бой-Бабу, покровительницу Лучшего-из-Людей. Разумеется, созданная героем-автором вторая реальность начинает неодолимо вмешиваться в реальность первую. Друзья и близкие писателя Влада Снегиря начинают видеть странные сны, где они оказываются в выдуманном мире в качестве «отщепенцев», временных посетителей, беззастенчиво эксплуатируемых хитрыми лалангцами. Одновременно Владом начинает активно интересоваться некий Антип Венецианович, загадочный представитель не менее загадочного «особого отдела» издательства «Аксель-Принт», где и выходят опусы Снегиря. А романной реальности, куда Снегирь и сам время от времени попадает, его преследует некий Нежный (он, же Книжный) Червь. Постепенно выясняется, что Снегирь последовательно проходит стадии некоего– процесса, грозящего окончательным прорывом второй реальности в реальность первую и глобальным хаосом. Этому и препятствуют рыцари «Ордена Святого Бестселлера» – писатели, чьи книги достигли гигантских тиражей: чтобы затормозить процесс, необходимо выдавать на-гора все большие и большие тиражи, все новые и новые произведения. А в романной реальности зловещий Нежный Червь уговаривает Снегиря убить своего героя – наивного и неуклюжего подростка, во многом alter ego автора. Снегирю – герою и автору одновременно – удается преодолеть искушение: не без помощи Бой-Бабы (она же «королева бестселлера» Тамара Польских, в свое время сумевшая «соскочить с тиражной иглы») оборвать процесс. Каким образом – не станем раскрывать читателю.

Быть может, Олди вплотную подошли к тому рубежу, за которым приходится скатываться на уровень Влада Снегиря, либо «соскочить с тиражной иглы», уйти в эксперимент

Что до «романа в романе», тут Олди по-прежнему изобретательны. И трогательно пафосны – невзирая на явный налет пародии. Или самопародии. Впрочем, авторы обезоружили критиков, вынеся в эпиграф одной из глав следующий как бы критический пассаж из как бы критического разбора: «Прочь интеллектуальные эксперименты, прочь нытье и копание в душах! Они серьезные ребята, не уважающие дилетантизм. Они пришли с кованым железом в руках, черными поясами, университетскими дипломами и уверенностью в том, что прекрасно знают историю. Хорошим тоном считается с презрением относиться к собственной продукции и посмеиваться над массовым читателем». Внешняя же ткань «Ордена…» соткана из составляющих процесса окололитературного – чатов с пылкими фэнами, брюзгливых пассажей «профессиональных» критиков, собирательного описания некоего НФ-кон-вента, где встречаются рыцари Ордена. Но если две первые составляющие выглядят весьма достоверно, то с конвентом сложнее. Нет, там, где о пьянках, заблаговременно спущенной из бассейна воде, пальбе шутихами, братании, фуршете, песнях под гитару, там все путём. А вот что касается внутрицеховых отношений, в том числе выдачи премиальных цацек… На фантастическом «МакроНомиКоне» торжествует именно массовая литература. Звезда русской фэнтези Лидия Березка, халтурщики Эльф и Петров с долгоиграющим опусом «Двенадцать кресел, или Златой телец», мастер ужасов Василий Кепский, автор «Кладбища домашних мертвецов», Толян Жабка, премированный за «Владыку Гельминтоза»… Именно они и есть рыцари тайного Ордена, повязанные ответственностью за стабильность этого мира (ими же, рыцарями, и подорванную). А вот это самая что ни на есть фантастика – на деле настоящие Мастера внутри цеха весьма прохладно относятся к штамповщикам. И премии тем достаются, как правило, утешительные:. какой-нибудь «Золотой Загубник от боевых вертолетчиков-аквалангистов». Оказавшись же в номинационном списке крупного конвента, самые популярные, самые многотиражные опусы неизменно проигрывают литературе. Невзирая, кстати, на могучие группы поддержки. Почему так происходит – вопрос другой и отдельный. Но во внутрицеховой табели о рангах любой рассказ покойного Бориса Штерна значит много больше супер-пупер-популярного квеста… Зачем же талантливому дуэту понадобилось выпускать на поле литературно-критических ристалищ своего писчебумажного рыцаря? Чтобы постоять за жизнеспособность массовых жанров? Или, напротив, предупредить ретивых авторов о том, что слово, набрав критическую массу, способно уничтожить реальный мир? А быть может, и сами Олди вплотную подошли к тому рубежу, за которым приходится либо скатываться на уровень Влада Снегиря, либо, подобно «королеве» Польских, «соскочить с тиражной иглы», уйти в эксперимент, чтобы потом возродиться в новом качестве?.. Что ж, рефлексия если где и плодотворна, то именно в литературе. А что до окололитературных разборок… Роман, конечно, до какой-то степени тусовочный, но лично я ни одного персонажа не сумела отождествить с какой-либо конкретной личностью. Либо минус мне, либо плюс Олди, сумевшим удержаться на рубеже – уже порядком поднадоели эти регулярные убийства Семецкого…

Мария ГАЛИНА


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю