355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дональд Биссет » Сборник сказок Дональда Биссета » Текст книги (страница 4)
Сборник сказок Дональда Биссета
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 00:46

Текст книги "Сборник сказок Дональда Биссета"


Автор книги: Дональд Биссет



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 7 страниц)

Носорог и добрая фея

Много-много лет тому назад, когда все папы были ещё маленькими мальчиками, жил на свете носорог, по имени Сэм.

Он был очень и очень толстый, но это его ничуть не огорчало. Он чувствовал себя совершенно счастливым и каждый вечер перед сном пел песенку:

Носо-носо-носо-роги

Всё съедают по дороге

И не думают о том,

Что случится с животом.

Потом съедал сто шоколадных печений, запивал их стаканом молока и засыпал.

Но по ночам ему снился сон, каждый раз один и тот же. Ему снилось, что кто-то его щекочет. Сначала чуть-чуть, потом сильнее и, наконец, так, что не было мочи терпеть. Из-за этого Сэм беспокойно крутился во сне и каждую ночь падал с кровати.

А так как он был очень большой и толстый, то и падал с постели очень громко – бух!!! И все, кто жил по соседству, были недовольны и жаловались, что он слишком шумный и беспокойный носорог.

Бедняга Сэм не знал, что и придумать. И вот он пошёл за советом к мудрой сове, жившей на старом дубе. Сову звали Джуди, она умела читать, писать и считать, а по пятницам чистила себе когти.

Сэм рассказал Джуди, что он каждую ночь падает с кровати и будит своих соседей и они на него жалуются, а что сделать, чтобы не крутиться во сне, он не знает; может быть, Джуди научит его?

– Знаю, знаю, – сказала Джуди, – попроси добрую фею, она тебе поможет.

– Фею так фею, – согласился Сэм.

И он сказал про себя «фея», "фея" и ещё раз «фея». Как только он в третий раз сказал «фея», в траве что-то зашуршало и появилась фея, хорошенькая, как лютик. В левой руке у неё была серебряная палочка.

Пока Сэм рассказывал ей о своих неприятностях, она гладила его по носу. Сэм рассказал ей обо всём: как он ложится в постель, съедает сто шоколадных печений, запивает их молоком и засыпает. И как ему снится, что кто-то его щекочет, и он крутится во сне, и падает с кровати, и соседи на него жалуются.

– Ах, какой глупый носорог! – сказала фея. – Ну кто же ест шоколадное печенье в постели? А про крошки ты забыл? Конечно, щекотно! И ничего удивительного, что ты падаешь с постели.

– Но что же мне делать? – спросил Сэм. – Если я откажусь от плотного ужина, я похудею.

– Я помогу тебе, – сказала фея. – Зажмурь глаза и не подглядывай.

Сэм зажмурил глаза, а фея взмахнула серебряной палочкой над Джуди и превратила её в канарейку.

– Что со мной сделали? – удивилась Джуди.

– Не сердись – сказала фея, – зато теперь ты можешь клевать шоколадные крошки.

– Ну тогда ладно, – согласилась Джуди, – канарейка так канарейка.

Она расправила жёлтые перышки и пропела:

 
Комары и мошки,
Комары и мошки,
Слон любит печенье,
А канарейка – крошки!
 

Сэм открыл глаза.

– Ешь мои крошки, ешь на здоровье! – обрадовался он. – Ну да! Они-то мне и не давали спать. Спасибо тебе, добрая фея, большое-большое спасибо! Теперь мне не будет щекотно и я перестану крутиться во сне и падать с кровати. Ура!

– До свидания! – сказала добрая фея.

Она поцеловала Джуди и Сэма и, взмахнув палочкой, исчезла.

А Джуди и Сэм вернулись домой. С тех пор всё пошло хорошо. Сэму больше ничего не снилось, и он больше не крутился во сне и не падал с кровати. Все соседи считали его теперь замечательным носорогом и говорили, что ему очень повезло: у него есть верный друг, который подъедает все крошки.

Иногда ранним утром Сэм спускался к реке и пел такую песенку:

 
Комары и мошки,
Комары и мошки,
Канарейка Джуди
Очень любит крошки.
И теперь я уже
Ура! Ура!
Не верчусь, не кручусь,
А сплю до утра.
Да здравствует Джуди!
Да здравствую я!
 

Орел и овечка

На одной из вершин горного Уэльса жил орел. Звали его Дэвид.

Он любил летать высоко-высоко. И однажды залетел так высоко, что попал на звезду.

На звезде стоял маленький домик. В нем жила Мэри со своей овечкой. Дэвид постучал в дверь.

– Я прилетел к вам в гости, – сказал он.

Мэри накрыла на стол, и они втроем сели пить чай.

– Хочешь кусочек поджаренного хлеба, милый орел? – предложила Мэри.

– Хм, нет, спасибо, – ответил Дэвид. – Я бы лучше съел овечку.

– Ой! Но ты ведь еще не мыл когти, – сказала Мэри.

И она выставила его из-за стола и отправила на кухню мыть когти. А пока он там мылся, она успела шепнуть два слова на ушко своей овечке.

Дэвид вернулся и сел опять за стол.

– Хочешь еще кусочек поджаренного хлеба, милая овечка? – спросила Мэри.

– Нет, спасибо, – ответила овечка, вспомнив, что ей шепнула на ушко Мэри. – Пожалуй, я бы лучше съела орла.

Орел очень удивился, ему даже стало как-то не по себе. И когда Мэри еще раз спросила, что ему хочется, он ответил:

– Кусочек поджаренного хлеба, пожалуйста.

Мэри дала ему кусочек поджаренного хлеба. После чая Дэвид попрощался с Мэри и с ее овечкой и полетел домой.

В этот вечер перед сном он нет-нет да поглядывал на звезду, горевшую над его головой.

Откуда взялась морская звезда

Жили на свете семь слонов.

Самый большой слон, слон чуть поменьше, слон еще чуть поменьше, слон средний, слон поменьше среднего, слон маленький и, наконец, самый маленький, или, вернее, слоненок.

Однажды они стояли на вершине холма у самого берега моря и смотрели на звезды.

Ночь была темная, и звезды сияли особенно ярко.

И рыбы в море тоже смотрели на звезды. Как только они замечали падучую звезду, они ныряли поглубже, чтобы найти ее, – им казалось, что звезда упала на дно морское.

– Давайте поймаем падучую звезду, – предложил самый большой слон.

– Давайте! – согласились все.

И вот самый большой слон поднял хоботом слона чуть поменьше, а слон чуть поменьше – еще чуть поменьше, а еще чуть поменьше – среднего, а средний поменьше среднего, а поменьше среднего – маленького, а маленький – самого маленького, или, вернее, слоненка.

Потом самый большой слон подбросил всех вверх, и они полетели к падучей звезде. Потом слон чуть поменьше подбросил всех вверх, и они полетели дальше к падучей звезде. Потом слон средний подбросил всех вверх, и они полетели дальше, к падучей звезде. Потом слон поменьше среднего подбросил вверх маленького и самого маленького, и они почти долетели до падучей звезды. Потом маленький слон подбросил вверх самого маленького, или, вернее, слоненка, и слоненок поймал хоботом падучую звезду и передал ее маленькому слону, а маленький – слону поменьше среднего, а слон поменьше среднего – среднему, а средний – слону чуть побольше, а слон чуть побольше – слону еще чуть побольше, а слон еще чуть побольше – самому большому слону, который передал ее рыбке, которая проглотила ее и стала морской звездой.

Первая беседа с тигром

На столе лежала книжка с картинками. Луна заглянула в окно и увидела на первой странице тигра.

– Какой ты худой! – сказала луна тигру. – Наверное, давно не ел?

– Грррр, – ответил тигр, – давно.

– А чего бы тебе хотелось?

– Сказку!

– Сказку?

– Да, хорошую сказку. Когда мне рассказывают хорошие сказки, я толстею.

– А видишь вон в том окне человека, – спросила луна, – в доме напротив? Он писатель и умеет придумывать очень хорошие сказки.

– Не вижу, – ответил тигр. – Ничего не вижу, кроме букв в книжке.

– Ах, глупый ты тигр, – сказала луна. – Ты всё ещё на первой странице. Перевёртывай её скорей, и на второй странице я познакомлю тебя с писателем.


– Вот и я! – сказал тигр, перескочив на вторую страницу.

– А вот писатель! – сказала луна. – Познакомьтесь, пожалуйста.

– Привет, тигр!

– Гррррррррр…

– Ой, разве так здороваются вежливые тигры? – удивился писатель.

– Гррр, а я голодный.

– Ай, ай, ай! Принести тебе косточек?

– Гррр, я не люблю кости.

– А мясо?

– И мясо не люблю.

– А что же ты любишь?

– Сказки! Хорошие сказки. От них я толстею.

– Вот чудеса! А про кого же ты хочешь послушать сказку?

– Про тигра!

– Про тигра? Про тигра… да… А если про слона?

– Ладно, пусть про слона, только хорошую. От плохих сказок у меня болит живот. А совсем от плохих я умираю, вот так… – И тигр лёг, задрав кверху лапы.

– Пожалуйста, не умирай! Лучше послушай сказку про слона.



Сказка про слона, про костёр и про белую уточку

Жил-был на свете слон, очень большой, совсем некрасивый, но очень добрый. Звали его Лони.


Однажды он пошёл гулять. Шёл, шёл и пришёл к пылающему костру. Возле костра грелась белая уточка, а рядом был пруд, Уточкин пруд. И высокое пламя костра отражалось в нём как в зеркале.

Лони остановился, чтобы полюбоваться и на костёр, и на его отражение в воде, и на белую уточку. Но тут набежала тучка и стал накрапывать дождь. Костёр испугался.

– Если дождь разойдётся, – я погиб! – всхлипнул он.

– Ах, что ты, не плачь, – сказала белая уточка, – не то сам себя зальёшь слезами.

Уточку звали Миранда.

– Постараюсь, – сказал костёр.

– Не унывай, дружище! – сказал Лони и подул на костёр.

Костёр чуть разгорелся и повеселел. Но дождь лил всё сильнее, и тогда Лони попросил белую уточку лететь скорее к тучке и сказать ей, что, если она не перестанет поливать дождём, он, Лони, так дунет, так дунет, что развеет всю тучу, и от неё ни облачка не останется.

Миранда полетела к тучке и всё ей сказала, как велел Лони.

– Ох, прости, пожалуйста, – сказала тучка. – Но дело в том, что, когда я увидела тебя, я подумала: «Утки больше всего на свете любят плескаться в воде», и я полила тебя дождём. Больше я не буду!

– Спасибо! – сказала Миранда и полетела назад. А тучка полетела в другую сторону.

Не жалея сил, Лони дул и дул на костёр, и костёр разгорелся ярче прежнего. Он был очень доволен, но теперь Миранда загрустила.

– Что с тобой? – спросил её Лони.

– Я… я… я… так люблю дождик, – призналась Миранда. – Все утки любят.

– Ну, этому горю нетрудно помочь, – сказал Лони. Он опустил хобот в пруд, набрал побольше воды и обдал уточку настоящим ливнем.

Миранда захлопала крыльями и закрякала от удовольствия.

– Настоящий дождь! Даже лучше, чем дождь! – радовалась она.

Лони снова опустил хобот в пруд, набрал побольше воды и опять полил белую уточку дождём. А потом набрал побольше воздуха и подул на костёр.

Но вот пришло время возвращаться ему домой. Лони сказал «до свиданья» и пошёл. Миранда долго смотрела ему вслед, и ей казалось, что он становится всё меньше и меньше. Наконец Лони совсем исчез из глаз. Тогда Миранда подбросила в костёр веточек, спрятала голову под крыло и заснула.

Ей приснился Лони, такой большой, не очень красивый, но очень добрый.

– Всё, конец? – спросил тигр.

– Этой сказке конец, – сказал писатель.

– Теперь и я могу лечь спать?

– Если хочешь, конечно.

– И могу проспать всю страницу?

– Даже две, если хочешь.

– Нет, я посплю в уголке на следующей странице, где пустое место, а потом проснусь, и ты мне расскажешь новую сказку. – И тигр свернулся калачиком в самом нижнем углу страницы, там, где не было ни рисунков, ни букв.

Но ему не спалось.

– Один глаз у меня уже открыт, видишь? – сказал он.

– Нет, что-то не вижу, – сказал писатель.

– Открыт! Поэтому расскажи мне ещё сказку.

– Про кого же?

– Про тигра!

– Опять про тигра? Это скучно.

– Ну, тогда про кошку. Кошка – это почти тигр. Маленький тигр. Расскажи мне про кошку Дика Уйтингтона. Как Дик поднялся на Хайгетский холм, оглянулся на Лондон и сказал: «Однажды я стану лорд-мэром Лондона».

– Да ведь это народная сказка. Народная английская сказка, и ты её прекрасно знаешь. Нет, лучше я расскажу тебе про девочку с Хайгетского холма.

– Давай рассказывай!

– Пожалуйста?

– Да, рассказывай, пожалуйста!

Сказка про девочку с хайгетского холма

Прекрасным субботним утром королева проснулась и выглянула в окно.

«Какая чудесная сегодня погода! – подумала королева. – Надо пойти гулять. Буду гулять, пока не найду самого мудрого человека в моём королевстве. И сделаю ему подарок».

Она позавтракала, попрощалась со своей кошкой Сьюки, села в золотую карету и сказала кучеру:

– К Хайгетскому холму!

– Слушаюсь, ваше величество, – ответил кучер. – Н-но, пошли!

Когда они доехали до Хайгетского холма, кучер остановил карету, чтобы напоить лошадей, а королева пошла купить себе рыбы с жареной картошкой. Ей вдруг очень захотелось рыбы с жареной картошкой в пакетике за один пенни.

– Вот и тебе рыба с жареной картошкой! – сказала она кучеру.

– Спасибо, ваше величество, – сказал кучер.

– А пока ты тут ешь, я прогуляюсь и поищу самого мудрого человека в моём королевстве.

И она с радостью отправилась гулять по улицам Лондона.

– С добрым утром, ваше величество! – говорили люди.

– С добрым утром! – отвечала королева. – Я ищу самого мудрого человека в моём королевстве. Хочу сделать ему подарок. Кто, по-вашему, самый мудрый?

Люди почёсывали в затылках.

– Быть может, премьер-министр?

– Или лорд-мэр?

– Ах, нет, нет! – говорила королева.

Она оглядывалась по сторонам, но не видела никого, кроме обыкновенных прохожих, которые вышли утром за покупками.

– Какой сегодня прекрасный день, – вздохнула королева, – и птицы поют, и солнце светит. Как бы мне хотелось…

Но тут она остановилась.

Навстречу ей шла девочка в жёлтой шапочке и в жёлтых носочках. В руках она несла кошёлку и прыгалки. Девочка поставила кошёлку с продуктами на землю и начала прыгать.

– Какая прелесть! – сказала королева. – А можно и мне попрыгать?

– Конечно, ваше величество! – сказала девочка.

– Только подержи, пожалуйста, мою корону! – попросила королева.

Девочка взяла у королевы корону и отдала ей прыгалки.


Прыг-скок! Прыг-скок! До чего же весёлое это оказалось занятие! Вокруг собрались люди. Они хлопали в ладоши, а кто-то даже попробовал сочинить стихи, только стихи получились совсем плохие.

Когда королева кончила прыгать, она отдала девочке прыгалки и сказала:

– Я считаю, что прыгать через скакалку в субботу утром – самое мудрое занятие на свете. Выходит, ты самая мудрая в моём королевстве, и я хочу сделать тебе подарок. Что ты любишь больше всего?

– Виноград! – сказала девочка. – Только без косточек.

– Прекрасно! – сказала королева. – Ты получишь в подарок мою собственную косточковынималку.

– Большое спасибо, ваше величество, – сказала девочка.

– А теперь мне пора, до свиданья! – сказала королева.

– До свиданья! – сказали все.

Девочка отдала королеве корону, королева надела корону на голову и ушла.

– Ты уже съел рыбу с жареной картошкой? – спросила она своего кучера.

– Съел, спасибо, ваше величество! – ответил кучер. – И кони уже напились.

– Прекрасно! – сказала королева. – Тогда поехали во дворец.

Люди на улице кричали и махали им вслед. А потом пошли в магазин и купили себе прыгалки.



И теперь по субботам утром можно видеть, как жители Хайгетского холма скачут через скакалку в магазин и обратно.

– Ну как, понравилась тебе эта сказка? – спросил писатель у тигра.

– Очень! А вот конец этой страницы мне что-то не нравится.

– Да-а, мне тоже, – сказал писатель.

– Там нарисовано какое-то страшное чудовище.


– Не какое-то, а Крокоидл-Иддл-Буу, разве ты не умеешь читать?

– Я плохо вижу, – сказал тигр.

– Знаешь что? Давай-ка мы с тобой перейдём на цыпочках на другую страницу, пока чудовище нас не заметило.

– Давай, и ты расскажешь мне новую сказку. Про тигра, пожалуйста!

Сказка про тигрицу Барчу и тигрёнка Ачу

У тигрицы Барчу был тигрёнок. Звали его Ачу. Когда тигрица грелась на солнце, Ачу любил играть её длинным хвостом. А вот в школу он не любил ходить. И когда мама ему говорила:

– Ачу, посмотри, вон все послушные тигрята уже пошли в школу, а ты…

– Ой, ой, ой, – застонал тигр.

– Что с тобой? – спросил писатель.

– Ой, живот заболел!

– Бедняжка, хочешь горячую грелку? Но тигр замотал головой.

– Тогда слушай дальше…

– Ачу, – сказала тигрица-мама, – все послушные дети давно уже сидят в школе и учатся читать, а ты…

– А я плохо вижу, мне вредно, – сказал Ачу.

– Я умер, – сказал тигр и лёг на спину.

– Отчего? – спросил писатель.

– Мне не нравится эта сказка.

– Ты же сам просил сказку про тигра.

– Хорошую, а это плохая. Лучше расскажи мне про море.

– Про море так про море.

Сказка про морского царя и китов

Давным-давно, когда море ещё только появилось на свет, оно было совсем не солёное. И бурь на море не случалось. Оно было тихое и спокойное, как большой пруд.

Однажды морской царь Нептун сидел со своими прекрасными дочерьми – их было всего сорок – на дне моря. У десяти девочек были жёлтые волосы, ещё у десяти – чёрные, ещё у десяти – белые, а у последних десяти – красные. И у всех сорока – очень хорошенькие блестящие рыбьи хвосты.

Мимо проплыла сельдь, и Нептун заметил, что она плачет. Потом проплыл полосатый морской чёрт и несколько морских коньков – тоже все в слезах! И плачущий палтус. Нептун посмотрел себе под ноги и на дне морском увидел плачущую морскую звезду, а рядом с ней рыдающего омара.


– Что случилось, дружище омар? – спросил его Нептун.

– Ах, сэр! – всхлипнул омар. – Опять эти киты. Они пьют море.

О, как царь Нептун рассердился! Он всплыл на поверхность моря, огляделся и, куда бы он ни бросил взгляд, всюду видел больших и даже огромных китов. И все они пили море. И море мелело прямо на глазах.

– Вот негодники! – сказал Нептун. – Надо прекратить это безобразие.

Он снова нырнул на дно и позвал к себе дочерей.

– Плывите, мои крошки, в дворцовую кухню, – сказал он. – Там в шкафу вы найдёте мешки с солью. Возьмите каждая по мешку и скорей возвращайтесь.

И все сорок дочек морского царя поплыли в дворцовую кухню и вернулись каждая с большим мешком соли.

Тогда Нептун сказал своим желтоволосым дочкам:

– Плывите, мои малютки, на восток, рассыпайте по дороге соль и развевайте её во все стороны хвостами.

А черноволосым дочкам он сказал:

– Плывите, милые, на юг, рассыпайте соль из мешков и развевайте её во все стороны.

Беловолосым дочкам он сказал:

– Плывите, детки, на запад и делайте то же самое.

Красноволосым он сказал:

– А вы, мои хорошие, плывите на север и, не жалея соли, посолите море.

И все его дочки уплыли кто куда и сделали всё, как велел им отец.

На другой день киты, как всегда, стали пить море.

– Ой, – сказали они, – оно же солёное!

Им было противно глотать солёную воду, и они выпустили её обратно могучим фонтаном. И от огорчения забили по воде хвостами, отчего на море поднялась страшная буря.

А царь Нептун смеялся.

– Вот и прекрасно, – сказал он. – Теперь море будет всегда солёным, и киты не станут его пить, а станут от огорчения бить хвостами, и поднимется страшная буря. Но уж лучше иногда буря на море, чем совсем без моря, верно?

– Ты прав, дорогой отец! – сказали все сорок дочек, и каждая поцеловала его.

Вот почему море солёное и на нём случаются бури.

– Вот здорово, а я и не знал, – сказал тигр, когда писатель кончил сказку про море. – А теперь нарисуй, пожалуйста, ванну.

– Ванну?

– Да, ванну с холодной водой. Тигры очень любят купаться в холодной воде.

Писатель нарисовал ванну с водой, и тигр влез в неё.

– Ты доволен? – спросил писатель.

– Очень!

– По-моему, тебе уже пора вылезать.

– Ещё немножко.

– Вылезай, вылезай, не то мне придётся взять ластик и стереть ванну. – И писатель взял ластик и стёр кусочек ванны.

– Ой, что ты наделал! – закричал тигр. – Смотри, вода льётся прямо на страницу. Ты зальёшь всю книжку.

– Ничего, я сейчас сотру и воду, и ванну.

– Ну вот, ты стёр и половину моих полосок.

– Не волнуйся, полоски я сейчас опять нарисую. Вот так! – И писатель нарисовал тигру полоски.

– А зачем тигры полосатые? – спросил тигр.

– Хм… зачем… может быть, затем, чтобы легче было играть в прятки. В джунглях, где живут тигры, на солнце всё золотисто-жёлтое, а в тени всё чёрное. И жёлто-чёрному тигру очень удобно прятаться.

– Умно придумано, – сказал тигр. – А теперь пойдём на следующую страницу, и ты расскажешь мне ещё сказку.

– На следующую страницу нельзя, там Хампли-Бампли.

– А ты нарисуй поезд, мы сядем в вагон и поедем быстро-быстро, Хампли-Бампли нас тогда не догонит.

Друзья сели в поезд, и писатель рассказал тигру новую сказку.



Сказка про ленивого короля и умного паука

Очень давно, когда прапрадедушки нынешних тигров были ещё совсем маленькими, жил на свете один ленивый король.

Завтрак ему подавали в постель. Потом он чистил зубы и читал газеты.

Так он весь день больше ничего и не делал, только валялся в постели, ел конфеты, печенье и читал газеты. Иногда, правда, он опять засыпал.

Каждый вечер к нему являлся королевский оркестр и играл для него. Представляете, настоящий оркестр! С трубачом, барабанщиком и с двумя флейтистами.

А когда музыканты кончали играть, король съедал несколько бисквитов, запивал их молоком, целовал в лоб королеву и сладко засыпал.

Королева была в отчаянии.

– Весь день он лежит в постели! – жаловалась она премьер-министру. – Народу это не нравится. «Какая польза от короля, который весь день лежит в постели! – говорят все. – Мы его никогда не видим и не можем даже кричать «Ура!» или «Да здравствует король!». Я его прошу – вставай! А он не хочет. Ему только и нравится, что валяться в постели и слушать свой оркестр.

Королева даже заплакала от огорчения.

– Не плачьте, ваше величество! – сказал премьер-министр.

Он надел шляпу и пошёл домой думать. Он думал весь день, но так и не придумал, как же заставить короля встать с постели.


А в саду у премьер-министра жил паук. Звали его Гораций. В тот день Гораций, как всегда, отдыхал в своей паутине и наблюдал, как жена премьер-министра, Матильда, развешивает бельё, а сам премьер-министр нервно ходит туда-сюда и время от времени почёсывает у себя в затылке.

– Что ты чешешь в затылке? – спросила его Матильда.

– Мне это помогает думать, дорогая, – ответил премьер-министр. – Королева ждёт от меня совета, как заставить короля подняться с постели, понимаешь?

Гораций услышал, что сказал премьер-министр, и подумал: «Может быть, мне стоит залезть в его шляпу? Когда премьер-министр наденет шляпу, я пощекочу ему макушку, он почешет её и сразу всё придумает».

Шляпа премьер-министра лежала на траве как раз под паутиной. Гораций спустился вниз по длинной нити и залез в шляпу.

– Иди чай пить! – позвала Матильда из дома. Премьер-министр подхватил свою шляпу и отправился пить чай. А потом надел шляпу и пошёл к королеве. Тут Гораций и пощекотал его.

– Ой, до чего щекотно! – сказал премьер-министр, снял шляпу и почесал в затылке.

И тут же у него мелькнула идея.

– Придумал! – воскликнул он. – Придумал, что делать!

Тогда Гораций вылез из шляпы.

– Это ты мне помог? Вот умница, – похвалил паука премьер-министр. – Я почесал в затылке, и тут у меня родилась идея, как заставить короля встать с постели. Вот обрадуются все: и королева, и народ.

Во дворец премьер-министр вошёл не с парадного входа, а с чёрного, и встретил там королевского трубача, и сообщил ему свой план, который придумал по дороге.

– Прекрасно придумано! – одобрил его план королевский трубач. – Непременно подействует. Пойду расскажу остальным.

Он рассказал всем музыкантам, что придумал премьер-министр, и они, как положено, явились в спальню короля.

А премьер-министр рассказал свой план королеве, и она тоже пришла к королю.

Король очень обрадовался всем.

– Входите, входите! Можете сесть ко мне прямо на кровать, – сказал он премьер-министру. – Ой, только, чур, не на ноги, осторожней! И вы, дорогая, присаживайтесь, – сказал он королеве. – Послушаем вместе музыку. Начинайте, друзья! – сказал он музыкантам.

И грянула музыка! Барабанщик барабанил что было сил. Трубач трубил, не жалея лёгких. И даже флейтисты старались играть погромче.

– Ой, слишком громко! – сказал король. – Играйте нежно и тихо, как всегда.

– Громко? – удивился дирижёр оркестра. – Ваше величество, – обратился он к королеве, – разве мы громко играем?

– Не нахожу, – ответила королева. – Мне очень нравится, как вы играете. Продолжайте, пожалуйста.

И музыка грянула ещё громче.

– Прекрасное исполнение! – закричала королева.

– Очень, очень милая, нежная, убаюкивающая музыка! – прокричал в ответ премьер-министр.

«Наверное, я схожу с ума, – подумал король. – Какая же это нежная, убаюкивающая музыка?»

Он сунул голову под подушку, но всё равно тише не стало.

Тогда он сказал музыкантам:

– Идите к дворцовым воротам, туда, где стоит королевская стража, и играйте оттуда.

– Слушаемся, ваше величество! – сказал дирижёр оркестра.

И музыканты ушли к дворцовым воротам. Но на этот раз они только притворились, что играют.

– Почему не слышно музыки? – спросил король.

– Чудесная музыка! – сказала королева. – Я давно не слышала ничего подобного!

– Прелестно! Прелестно! – подхватил премьер-министр.

Король не знал, что и думать. Пришлось ему вылезать из кровати.

Он выглянул в окно. Оркестранты старались изо всех сил – он это видел собственными глазами. Почему же тогда он не слышал ни звука?

«Надо вникнуть в это дело», – подумал король и сказал:

– Принесите, пожалуйста, мою выходную корону!

– Вашу выходную корону? – удивился премьер-министр. – Она, наверное, совсем запылилась, вы же так давно не выходили на улицу.

– Пустяки, – сказал король, – пыль можно смахнуть. Я должен срочно выйти на улицу.

Он надел корону, королевскую мантию и вышел на улицу.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю